ID работы: 8486219

Неправильно, но непоправимо

Слэш
R
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Мои мысли, лишь о нем

Настройки текста
Вторую неделю в аббатстве держалась довольно жаркая погода. Все семейство Кроули слонялось по Даунтону, словно зомби. Встречи, ужины, поездки и прочие занятия выполнялись людьми, скорее из вежливости. Без малейшей искры случайного впечатления. Никто и в голову не брал мысли о том, что можно было удивиться, рассмеяться или опечалиться. Жизнь перешла на автомат. Среди слуг подобное уныние тоже было заметно. Миссис Патмор совсем отказалась от духовки и теплых блюд. Хотя вполне приличная яичница получилась бы и на подоконнике. Теперь в приоритете стояли салаты, мороженое, ягоды или фрукты и всевозможные холодные напитки. Даже сама вдовствующая графиня так любившая выпить в гостях свежезаваренного чая, на удивление всем попросила принести ей сок. Так что работа внизу была минимальной. Все спускались в указанный час, отправлялись исследовать обстановку дома (открывали окна, где было душно; поливали опускающиеся цветы), затем когда работа была сделана слуги собирались за общий стол и ждали звонок означающий, что хозяева встали и нуждаются в помощи. Вот и сегодня они собрались на прежнем месте, каждый начал заниматься своим делом. Мистер Бейтс, например, о чем смеялся с Анной, Альфред изучал кулинарную книгу и периодически обращался к Дейзи. Но все это было далеким для Джимми, который уже пятнадцать минут слушал трепку Айви о том, как она любит познавать мир и что им повезло оказаться в такую погоду в Даунтоне, потому что теперь они могут болтать целый день и даже мистер Карсон не станет этому препятствовать. Да уж, что правда, то правда. Старый ворчун сидел в своем кабинете, издыхающий от жары и выбирался только по звонку семьи. Джимми вспомнил, как вчера днем во время обеда хозяев Карсон вышел весь красный и потный. Он проходил мимо и заметив, что парень до сих пор внизу начал на него кричать. Но от этого устал еще больше, поэтому поспешил наверх, скорее закончить с обедом. “Да уж, вправду говорят, что крабы при варке краснеют”- сказал Томас шедший за Карсоном и слышавший его изысканный монолог. Джимми не смог сдержать смеха и потому, когда во время обеда он стоял в углу, то то и дело сдерживался, при взгляде на дворецкого. Сейчас находясь рядом с Айви, которая расхваливала стремления Альфреда, парень еще больше обрадовался возможности припомнить колкости мистера Барроу. Он вспомнил, что когда его напарник изъявил желание стать поваром, младший дворецкий посмотрел в его сторону и язвительно заметил, что с его талантом дружить с женщинами, ему действительно лучше повязать фартук. Альфред хотел что то ответить, но с его умением парировать ход, можно сказать, был передан мисс О'Брайен. -Не тебе Томас говорить у кого женское начало играет сильнее,- выплюнула она и устремила взгляд на Джимми. От этих слов он слегка сжался и запаниковал. Не только от того, что все знали о случившемся, но и из за того, что он засмущался при мистере Барроу. Хотя сейчас, вспоминая этот момент он ругал себя за то, что заставил Томаса чувствовать вину перед ним. Так как на самом деле он совсем не переживал из за того инцидента и относился к младшему дворецкому, как к другу и образцу для подражания. И все же, мистер Барроу не знал этого. -Вы правы, мисс О'Брайен,- сказал он, закуривая сигарету и выпуская пар,- И от нашей женской половины я хвалю вашего племянника за то, что он додумался закрыть свой недостаток в мозге с помощью поварского колпака,- с этими словами он осмотрелся на всех вокруг и вышел из кухни. -Джимми, а ты не хотел бы достичь чего-то большего?- спросила Айви, выдергивая лакея из своих мыслей. Он вздрогнул и, взглянув на часы, заметил, что прошло уже около получаса. “Господи, когда же она уже пойдет готовить обед” -Я рад уже тому, что не пасу овец в деревне,- ответил Кент, и нехотя спросил,- А чего бы ты хотела? -Оу, я бы с удовольствием... Джимми опустил голову на ладонь и стал взглядом провожать стрелку на циферблате. В его голове вновь всплыл образ мистера Барроу. То как он учил его обращаться с часами. Томас словно врач, окунал его в психологию этого мира механизмов. Он был такой серьезный, страстный в своем рассказе, не то, что Айви и ее мечты. Этот момент действительно был жизнью. Они стояли около огромных, старых часов и в вращении стрелок, в отбивке секунд, в голосе Томаса была жизнь и текло время. Потом он словно какой-то фантастический герой своей рукой стал двигать этот поток. А потом мистер Барроу коснулся его плеча и... “Боже, о чем ты думаешь”,- вспыхнул Джимми. Он оторвал взгляд и скривился. -Что-то не так?- спросила девушка, заметив выражение его лица,- Возможно, я не то сказала? Ты против Лондона? -Чего?- раздраженно протянул Кент и подумав, решил воспользоваться этими предположениями,- Извини,- Он потянулся к ней, выхватив ее руку из под стола. Голубые глаза, словно лазеры, были установлены напротив ее серых глаз. А выражение лица загримировалось под серьезное, взволнованно-грустное. Айви нахмурилась, но сжала его руку в ответ. -Все в порядке,- заверила она,- ты можешь сказать мне, что тебя тревожит. -Я просто представил, что ты уедешь в Лондон и мы никогда больше не встретимся,- Джимми глубоко вздохнул и отвел взгляд к окну. Но тут заметил, что напротив них, прикрывая окно своим силуэтом, расположился мистер Барроу и беззвучно листал газету. Кент напрягся и покраснел, а Томас дабы закурить положил свое чтиво на стол и, затягивая сигарету, устремил непроницаемый взгляд прямо пропорционально смущенному взгляду Джимми. -Тебе не стоит переживать по этому поводу,- прервала тишину Айви и парень повернулся к ней,- я уверена, что даже если мне придется уехать, мы что-нибудь придумаем. Томас усмехнулся. -Вам смешно, мистер Барроу?- девушка повернулась к нему, поджав губы. Джимми почувствовал, как она сжимает его руки, но не стал вмешиваться в происходящее, а лишь искоса наблюдал за мужчиной напротив. --Что вы,- ответил тот,- Любовные драмы. Я так этому сочувствую. -Не переживайте по этому поводу, Айви,- вмешался в разговор мистер Бейтс,- Мистер Барроу никогда не понимал, что люди имеют чувства и что иногда его насмешки над ними неуместны. -А мне кажется, что неуместно влезать в диалог, когда ваше присутствие в нем не приветствуется,- улыбнулся Томас Бейтсу. -Вы не можете осуждать мистера Бейтса- пролепетала Айви, обращая тем самым на себя внимание,- ведь вы сами подслушивали и вмешались своим смешком. -Ничего подобного,- спокойно ответил Томас,- Я просто натолкнулся на колонку анекдотов. Вам стоит прочесть один. Он про лягушку путешественницу. Джимми, который решил не вмешиваться в споры и оставаться вне конфликта, все же прыснул от слов мистера Барроу и теперь все взгляды были направлены на него. --Видите,- улыбнулся младший дворецкий, гордый тем, что Джимми оказался ему солидарен,- Действительно смешная шутка. Айви, смущенная и оскорбленная поведением любимого ей человека, опустила руки Джимми. Она встала из-за стола и прежде, чем уйти сжала в кулак руки и зажмурила глаза. Скорее всего, она пыталась не потерять самообладания, но в уголках глаз появились предательские слезы. Они начали опускаться с ее глаз ровными дорожками и теперь ей не оставалось ничего лучше, чем выбежать из комнаты. За ней, перебирая тростью, последовал мистер Бейтс. Он остановился напротив Томаса и Джимми и всем взглядом показал свое негодование и злобу. -Хотите прочесть анекдот?- невинно поинтересовался мистер Барроу. -Я лишь хочу сказать тебе, Джимми,- тот сидел, уставившись в сторону двери и резко поднял глаза на Бейтса, когда тот обратился к нему,- Что надеюсь вы найдете в себе мужество не связываться с мистером Барроу. -Да,- будто только очнувшись крикнул Джимми,- Пожалуй, я сам схожу за ней. Мистер Бейтс послушно отступил и, самодовольно взглянув на Томаса, направился назад к Анне.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.