Аида Кемрейн
23 ноября 2019 г. в 14:12
Деймена мы нашли под навесом рядом с Лиз. Он держал её за руку, глядя в пустоту. Глаза его были опасными и опухшими.
— Не думаю, что он сегодня спал, — присвиснув сказала Джул.
— Зик, поговори с ним, — попросила я друга.
— Почему сразу я? — отозвался он.
— Потому что вы оба парни. Если подойдем я или Аи, он решит, что это жалость, — ответила Джул.
— Женская солидарность? — вздохнул он, но пошёл к Деймену.
Мы с Джул решили не мешать им и пошли прогуляться на свежий воздух. Хотя свежим его назвать было сложно. Кое-где до сих пор что-то дымилось.
Через полчаса Зик подошёл к нам.
— Я рассказал ему, что случилось на совете, но понятия не имею, услышал ли он меня, — сказал он. — Честно слово, ещё десять минут общения, и он бы меня в депрессию вогнал. Одним словом, ему фигово.
Зик вздохнул и облокотился на дерево. Повязка на руке ему явно мешала, но он не жаловался.
— Мы устроили революцию, но кто-нибудь знает, что делать дальше? — спросила Джул, но мы ответили потерянными лицами.
— Полагаю, одну вещь нам всё же сделать придётся, — сказала я, поморщившись. — Вести из дворца разлетаются быстро, и скоро большинство стражей откажутся защищать мороев.
— Говори прямо, — попросила Джул.
— Сестра Лиз тоже морой. И она, когда очнется, нам головы открутит, если с ней что-нибудь случится, — вздохнула я.
— Дельная мысль, — поддержал Зик. — Когда отправляемся?
— Чем быстрее, тем лучше, — сказала я, не представляя себе ситуацию за пределами двора.
— Тогда возьмём вещи и в путь, — ответила Джул, и мы направились к навесу.
Мы сказали Деймену, куда пойдём, на что он неопределенно кивнул, взяли еды, оружие и двинулись в путь.
Как я и ожидала, новости уже достигли города. Морои заперлись по домам, стражи веселились на полную катушку, забыв об обязанностях. Всем настолько надоело, что с ними обращались как с предметами, что многие хотели просто забыть об этом. Хотя были и те, кто нас не поддержал и продолжал выполнять работу стража. Однако таких было меньшинство. На ночь мы остановились в гостинице, на которую напали стригои.
Мы вышли в холл, но стригои нас просто игнорировали. У нас тоже не было особого желания драться с ними. Они убили моройскую семью и пару людей, после чего спокойно ушли.
— Чувствую себя подонком, — сказал Зик после этого.
Мы могли помочь им, но не стали. Иначе бы чего стоили наши слова на совете?
— Ощущения не из лучших, — отозвалась Джул.
— Надеюсь? совет быстро передумает, — сказала я, после чего мы разошлись по комнатам.
Оставшаяся ночь была тихой, и с рассветом мы опять отправились в путь. Во многих городах творилось то же самое, что и в гостинице. Морои стали напоминать беззащитных овец, заблудившихся на территории волков.
В Рутаун мы добрались спустя четыре дня. Отыскать дом, в котором жила Марианна, труда не составило. Лиз часто туда ходила. Дом ничем не отличался от других. В самом городе было тихо. Кое-где лежали моройские трупы.
— Стоит постучать? — спросила Джул, стоя у дубовой двери.
— Не думаю, — ответил Зик, заметив, что ручка испачкана в крови.
Мы выхватили колья и осторожно вошли внутрь. Тишина.
— Это безмолвие начинает меня нервировать, — буркнула Джул.
На верху что-то скрипнуло. Не говоря ни слова, мы подошли к лестнице.
— Ох ты ж, — эмоционально отозвалась Джул, которая шла впереди.
Я подошла ближе и увидела то, что ей не понравилось. Труп моройского мужчины лежал на лестнице. Судя по виду, из него выкачали всю кровь. Присмотревшись повнимательнее, я узнала в нем опекуна Марианны. Он уже начал разлагаться.
— Не нравится мне это, — протянул Зик.
— Лестница узкая, так что я поднимусь одна, — сказала я, отпихивая труп в сторону.
— Кричи, если нужна помощь, — махнула мне рукой Джул, не имеющая никакого желания прикасаться к мужчине.
— Мы осмотрим всё внизу, — сказал Зик, отправляясь на кухню.
Я, стараясь не шуметь, поднялась на второй этаж. Снова раздался скрип из правой от меня комнаты. Я вошла внутрь. Там никого не было. Комната явно принадлежала моройской девушке. Кровать с розовым покрывалом, большое зеркало и такой же большой шкаф. Повсюду была разбросана одежда. Я подошла к шкафу и резко открыла двери.
Там сидела девочка одиннадцати лет со светлыми волосами и зелеными глазами. Она пронзительно закричала. Я быстро нагнулась и закрыла ей рот ладонью. Послышался топот ног, и через секунду в комнату залетели Зик и Джул.
— Я, конечно, говорила кричать, но не так же, — съязвила Джул.
— У меня чуть сердце не остановилось, — поддержал её Зик.
Я закатила глаза, проигнорировав их реплики. Девочка задрожала и расплакалась.
— Мы тебе не враги, — как можно более дружелюбно сказала я. — Сейчас я уберу руку, и ты не будешь кричать. Хорошо?
Она слабо кивнула, и я выполнила то, что сказала.
— Тебя зовут Марианна? — спросил Зик.
— Да-а, — заикаясь ответила она.
— Чудесно. Мы пришли за тобой, — сказала Джул.
— Зачем я вам нужна? — спросила она, глубже забившись в шкаф.
— Отведем тебя к старшей сестре, — ответил Зик, стараясь игнорировать тот факт, что она нас боялась.
— У меня нет сестры, — ответила она, начиная понемногу успокаиваться.
— Ну, не плод же она нашего воображения. Уж не думала ли ты, что такие подарки кто-то просто так дарит, — сказала Джул, имея в виду платье, в котором она сейчас была.
Мы выбирали его вместе с Лиз и Лили как подарок Марианне на десятилетие. В её глазах засветилось понимание, и она вылезла из шкафа.
— Ты давно там сидишь? — спросила я, взглядом указывая на шкаф.
— Два дня. Дядя попросил спрятаться. Потом было много шумов, и он… Он погиб. Верно? — грустно спросила она.
Я кивнула, а у неё на глазах снова появились слёзы.
— Советую переодеться во что-нибудь более удобное. Дорога не близкая, — сказала Джул, прикидывая, что в таком пышном платье двигаться не очень удобно.
Марианна кивнула.
— Мы подождем тебя внизу, — сказала я и вытолкала Зика и Джул из комнаты.
— Зачем это? — спросил Зик.
— Нужно убрать труп, — ответила я. — Только её истерики нам сейчас не хватало.
Мы успели убрать во двор его как раз вовремя. Марианна спустилась вниз в обычном походном платье.
— Мы взяли немного еды из кухни. Ты не против? — Зик всеми силами старался быть с ней помягче.
— Не против, — ответила она. — Не думаю, что скоро вернусь сюда.
Мы вышли из дома и направились к главной улице. Нам пришлось замедлить шаг, чтобы Мари успевала.
— Джул, Зик и Аи? — услышали мы сбоку, когда проходили по улице.
Навстречу нам шёл Шейн Никос, приветственно размахивая руками.
— Сколько лет не виделись. Слышал, вы теперь вместе с Лиз при дворе служите. Она не с вами? — спросил он подойдя ближе.
— Лиз осталась там, — туманно ответила я, не желая вдаваться в подробности.
— Вы уже слышали о том, что при дворе происходит? — спросил его Зик.
— Сложно быть не в курсе, когда вокруг полный беспредел творится. Вы возвращаетесь обратно? — спросил он, оглядывая нашу компанию.
— Да, вот её сопровождаем, — ответила Джул, указав на Мари.
— Может, окажете услугу по старой дружбе? У нас совсем стражей не хватает, — неловко спросил Шейн.
— Ближе к делу, — попросил его Зик.
— У нас беда в южной академии. Её почти до основания разрушили. Они попросили нас о помощи, но мы кое-как тут управляемся. Знаю, что вам не по пути, но всё же, — он продолжал тараторить.
— Это та академия, где дочь Мэй учится? — прервала я его.
— Да, — ответил он. — Вы бы очень помогли.
— Мы у Мэй в долгу, так что можешь на нас рассчитывать, — ответил ему Зик.
Мари ничего не оставалась, кроме как последовать за нами. Пока мы шли к академии, Мари в основном молчала. Задавала пару вопросов о насущном. Что есть, где спать и как далеко идти. Слушала всё, что мы ей говорили, и чем-то сильно смахивала на Лиз.
Как и сказал Шейн южная академия была разрушена. От неё остались только укрепления.
— Он уверен, что тут есть выжившие? — спросила Мари, глядя на всё это.
— Конечно есть, юная леди, — ответил подошедший сзади страж.
Мари вздрогнула и резко повернулась к нему лицом.
— Вы кто такие? — спросил он.
— Неужто не узнал? — спросил Зик, усмехнувшись.
— Страж Майкл Курел, мы так и обидеться на вас можем, — сказала Джул, сложив руки на груди.
— Зик, Джул и… Аи? — уточнил он, округляя глаза. — Вот уж кого не ожидал увидеть, так это вас.
Он широко улыбнулся.
— Так какая помощь от нас нужна? — спросила я.
— Опоздали вы немного, — грустно ответил он. — Ловить тут больше нечего. Хотелось бы, разве что, учеников куда-нибудь определить.
Он махнул рукой, показывая, чтобы мы шли за ним.
— Что у вас тут вообще произошло? — спросила Мари.
— Стригои. Напали ещё до того, как во дворце всё началось, потому что мы не так давно в их логове порядок навели. Отомстили они сполна. Мы отбивались, как могли, но академия не выстояла. Мы многих потеряли. Из учителей, кроме меня, в живых остались двое, но они сейчас даже стоять не в состоянии, — рассказал нам всё Майкл.
Тем временем мы дошли до наиболее уцелевшей части здания. Оттуда на всех парах вылетела рыжая молния и остановилась перед Майклом.
— Страж Курел, мы позаботились о раненых, распределили пайки и связались с другими академиями. Они согласились принять нас, — отрапортовала она.
На вид ей было лет семь, но держалась она уверенно. Форма у неё была грязная, на лице и руках были царапины, хотя кол она держала очень даже неплохо.
— Хорошая работа, Эсмин, — ответил он ей. — Иди, собирай вещи.
— То есть мы, по-вашему, просто так такой путь проделали, — вздохнул Зик.
— Прошу прошения за это, — смущённо проговорил Майкл.
— Твоя фамилия случаем не Уэст? — спросила я у девочки.
— Да, это моя фамилия, — твёрдо ответила она, нахмурившись.
— Дочка Мэй, значит — с любопытством сказала Джул.
— Вы знали мою маму? — теперь уже любопытно было ей.
— Она была нашим наставником, — ответил ей Зик.
— Ещё она была наставником Лиз, в смысле стража Форз. Она тоже здесь? — Эсмин начала от нетерпения перекатываться с пятки на носок.
— Нет, — ответила я ей, сильно огорчив.
Немного подумав, я продолжила:
— Хочешь её увидеть? — по тому, как загорелись её глаза, ответ явно был положительным.
— Не стоит брать её с собой во дворец. У вас и так там дел много, — проговорил страж Курел.
— Она нам не помешает. Сейчас везде не безопасно, а Лиз будет злится, если с ней что-нибудь случится, — ответила Джул.
Майкл на секунду задумался.
— Бегом собирай вещи, — сказал он Эсмин.
Она радостно подпрыгнула и побежала вглубь здания.
— Дети, — вздохнул он. — Вы останетесь здесь на ночь?
— Нет. Пожалуй, мы сможем защитить этих двоих и ночью, — усмехнулся Зик.
— Будет лучше, если мы вернёмся во дворец как можно быстрее, — сказала я, вспоминая состояние Деймена.
В этот раз Эсмин болтала всю дорогу. Она рассказала нам об учёбе и нападении. Мари не очень понравились те подробности, которыми поделилась Эсмин. Она расспрашивала нас обо всем, но больше всего её интересовала Лиз.
— Она очень классная, — вещала Эсмин, когда мы шли.
— Думаю, все уже поняли, что она твой кумир, — закатила глаза Мари.
— Кто вообще эта зануда? — спросила у нас Эсмин, проигнорировав её.
— Младшая сестра Лиз, — ответила я, а Эсмин споткнулась.
— Кто? — в один голос спросили они обе.
— Позже сама с ней познакомишься, — ответила Джул Мари, на что она что-то пробурчала.
Мы рассказали им о последних новостях двора. Известие о том, что Лиз может стать королевой они восприняли, в общем, одинаково. Обе были немного в шоке.
Во дворе за время нашего отсутствия ничего не изменилось, разве что Деймен немного воскрес. Он заботился о Лиз и иногда ходил на собрания совета. Мари и Эсмин он встретил с улыбкой, которая, впрочем, быстро увяла. Хоть мы и предупреждали их, что Лиз беспробудно спит, но услышать и увидеть — две разные вещи.
В общем, они обе помогали и следили за Дейменом. Мы иногда тренировали Эсмин, и так прошло ещё две недели.
В это утро совет снова собрал всех в зале.
— Мы всё обдумали и согласны принять ваши условия, — все они выглядели уставшими и испуганными.
— Это ещё не всё. Мы хотим извинений, — проговорила Джул, выжидающе глядя на них.
— Простите нас, — в один голос, кто-то через стиснутые зубы сказали они.
— Элизабет Форз — королева! — разнеслось по толпе.
— Форз не звучит, как королевская фамилия, — пробурчала рядом стоящая Марианна.
— Есть другие предложения? — весело спросил Зик.
— Дай подумать. Её душа как дракон. Дракон, который принесёт мир, — лицо Мари просветлело. — Драгомир!
— Королева Элизабет Драгомир, — я попробовала произнести имя.
— Это звучит намного лучше, — подтвердила Джул.
Народ быстро подхватил эту фамилию, и теперь она звучала из каждого угла.
— Вы не должны забывать, что если она не очнется спустя ещё один месяц, нам придётся назначить кого-то другого, — сказал морой из совета.
— Она очнется, — твёрдо сказала я.
На этом заседание было окончено. Через два дня состоялись похороны Лили. Морои и здесь отступились от своих традиций. Обычно кандидат на престол проводит эту церемонию, но в этот раз эту роль исполнял Деймен. Для него это снова было ударом, но он всё сделал, как было нужно. Всё остальное время он был рядом с Лиз. Полагаю, он боялся потерять и её тоже.
После мы начали снова работать как стражи, замок восстанавливался под руками специальных мороев, и все ждали, когда наша новая королева откроет глаза.
Примечания:
Всем спасибо за прочтение! Буду рада комментариям)) Название следующей главы: Королева.