ID работы: 8492460

Имя спасительной силы

Слэш
PG-13
Заморожен
30
автор
Шшш...М бета
ShiniTori гамма
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Оставив в своей комнате спортивную форму и метлу, Э направился на выход из гостиной Гриффиндора, не обращая внимания на возмущённый окрик Понда. Отойдя от гостиной на приличное расстояние, он достал из кармана веточку с цветочками, которую ему дал Пит, и, произнеся заклинание поиска, быстро пошёл следом за плывущим по воздуху растением.       Дойдя до тепличной башни и зайдя внутрь, Э сразу стал оглядываться. Хоть он никогда не заходил сюда, но слышал, что здесь обитают не простые растения и существа, и некоторые из них могут быть очень опасными. Задаваясь вопросом, что здесь может делать Пит, парень последовал за растением упрямо показывающим, что им надо вверх по спиральной лестнице. Достигнув стеклянного купола теплицы, Э увидел Пита, который смотрел на открывающийся за стёклами вид.       — Привет, — любуясь парнем, тихо произнёс Э.       — Привет, — ответил Пит, повернувшись к нему. — Ты ищешь профессора Долгопупса?       — Нет, — гриффиндорец подошёл чуть ближе. — Я искал тебя.       — Меня? — голос Пита удивлённо дрогнул, а его щёки залил румянец. — Как ты нашёл меня?       — Заклинание поиска, — Э протянул вперед ладонь, на которой лежала веточка.       — Ты для этого просил мою вещь? — удивился Пит.       — Просто я хочу проводить с тобой больше времени. Это плохо? — гриффиндорец забеспокоился, начиная хмуриться.       — Нет, — пуффендуец неуверенно улыбнулся.       — Что ты тут делал? — Э подошёл ещё ближе к Питу. — Здесь в основном опасные растения, некоторые из них ядовитые и кусаются.       — Я хотел увидеться с профессором Долгопупсом, но его не было, и я решил прогуляться.       Посмотрев за окна теплицы, Э увидел, что тучи ушли, а солнце осветило замок и озеро возле него:       — Пока погода ещё радует нас солнечными деньками, пошли, посидим у озера?

***

      Еле живой Кан плёлся с тренировки и, не переставая, жаловался своему другу Гуду на капитана, который всё утро гонял их команду несмотря на моросящий дождь.       — Вот я уверен, что капитан команды твоего факультета не такой монстр, как Но, — проныл Кан. — Может мне попросить распределяющую шляпу о переводе на твой факультет? Ведь гостиная Пуффендуя находится рядом с кухней Хогвартса? — Гуд кивнул. — Вот ещё один плюс перейти к тебе в Пуффендуй. Захочу поесть — не надо будет далеко ходить, — рассмеялся Кан, однако смех его моментально угас, когда мимо них прошёл Тин с обычным безразличным выражением лица.       — Гуд, мне надо надрать зад одному зазнавшемуся слизеринцу, — быстро сказал Кан и последовал за Тином, оставляя пуффендуйца одного.       Зайдя в туалет для мальчиков, Кан увидел, что Тин моет руки, ни на кого не обращая внимания.       — Пит всё-таки бросил тебя? — едко произнёс Кан, останавливаясь за спиной слизеринца. — Не смог вынести твоей кислой рожи и высокомерия?       Закрутив кран с водой, Тин спокойно выпрямился, вытер руки и, взяв свою сумку, вышел из туалета, по-прежнему игнорируя гриффиндорца, который проводил его возмущённым взглядом.

***

      Тем временем в гостиной Слизерина.       — Так быстро? — захлопывая книгу, которую читал, и ухмыляясь, спросил Ник, поднимая взгляд на своего друга.       — Если ты ещё раз так поступишь с Но, то тебе несдобровать, — зло произнёс Кла, сжимая кулаки и сдерживая себя от того, чтобы набить морду другу.       — Что? — Ник явно не ожидал такого выпада вместо благодарности.       — Я люблю твоего брата. Любовное зелье, которое ты подмешал ему в кексы, не изменит того, как он на самом деле ко мне относится. Я хочу с ним нормальных, честных отношений.       — А то, что ты, якобы, путал свою и его спальни летом, считается за «нормальные, честные отношения»? — съязвил Ник.       — В первую ночь я действительно перепутал спальни, а про остальное ему знать не обязательно, — спокойно ответил Кла. — Любовные зелья не сотворят настоящую любовь, а послушная кукла в лице Но мне не нужна.       Видя, что друг не понимает его чувств к своему брату, Кла покачал головой и направился к выходу из гостиной, когда услышал за спиной вопрос Ника:       — Так где сейчас Но? Что ты с ним сделал?       — Ничего я с ним не делал, — развернувшись, ответил Кла. — Но сейчас в лазарете, мадам Помфри отпаивает его зельями.       Покинув гостиную и поплутав по коридорам, Кла решил прогуляться на свежем воздухе. Все равно где, главное подальше от школьного лазарета, где Но постепенно приходил в себя, вспоминая, что натворил под действием зелья.

***

      Сидя на берегу озера, Пит и Э болтали на разные темы. Гриффиндорец иногда смеялся, пуффендуец улыбался, а когда ловил на себе задорные взгляды собеседника, смущался и опускал глаза, смотря на поверхность озера.       — Профессор Долгопупс, — смеясь над предыдущим рассказом о садовом гноме, который поселился у него дома, сказал Э, указывая рукой на человека, который шёл в противоположную от них сторону вдоль берега озера.       — Э, — улыбка пропала с губ Пита, когда он заметил профессора и взволнованно посмотрел на гриффиндорца, — можно я покину тебя? Мне надо поговорить с профессором наедине.       — Да, конечно, — Э немного растерялся. Он не хотел отпускать Пита, но позволил тому схватить свои вещи и побежать за профессором травологии.       — Профессор, — крикнул Пит, догоняя человека почти у самой опушки леса рядом с озером.       — Мистер Питчая, — озадаченно произнёс профессор, оборачиваясь на окрик.       — Можно прогуляться с Вами, профессор? — немного виновато спросил Пит, сжимая пальцами ручку своей школьной сумки.       — Да, конечно, — профессор улыбнулся ученику и, указав рукой вперёд, пошёл дальше. — Я хотел собрать несколько цветков редкого растения, что цветёт в этот период, и, к сожалению, растёт он только в диких условиях, — покачав головой, профессор травологии улыбнулся.       — Я могу Вам помочь, — быстро сказал Пит, виновато смотря на профессора.       — Ничего страшного, ты ведь не из-за этого меня догнал, — учитель посмотрел на смутившегося ученика, и на его лице отразилась понимающая улыбка. — Я заметил с самого начала нашего знакомства, что ты хочешь что-то спросить у меня, но всё не находишь смелости. Пит, я всегда готов тебя выслушать, и что бы ты ни спросил, я постараюсь ответить честно.       — Постараетесь? — удивлённо спросил Пит, понимая, что профессор сейчас сознался в том, что может обмануть.       — Ложь бывает очень ядовитая, хотя и правда не всегда приносит пользу, — горечь фразы повисла между ними.       Дойдя до небольшой поляны, которая была усыпана маленькими оранжевыми цветами, Пит удивился:       — Уже холодно, а они цветут.       — Да, особенные цветы, особенные свойства, — профессор улыбнулся и, наколдовав небольшую сумку, принялся собирать цветы, с чем ему сразу стал помогать Пит.       Когда сумка была полна, профессор и студент выглядели уставшими, но довольными.       — Думаю, можно перекусить, — заметил профессор, когда они присели на большой валун на берегу озера, и взмахнул волшебной палочкой. На камне рядом с ним появился пирог с почками и два стакана тыквенного сока. — Ешь, — учитель приглашающе указал рукой на угощения и, сам взяв кусок пирога, откусил от него.       — Профессор… — Пит неуверенно взял пирог, но, не откусив от него ни кусочка, посмотрел на остров с белой гробницей в центре озера. Учитель не торопил студента, переведя взгляд на гробницу и погрузившись в собственные воспоминания. Немного помедлив, Пит всё же решился: — Почему Вы помогаете мне?       — Наконец-то ты это спросил, — печально улыбнувшись, сказал профессор, а заметив удивлённый взгляд пуффендуйца, пояснил: — Я ждал этого вопроса с самого начала нашего знакомства. Ты, наверно, читал про битву за Хогвартс, в которой был уничтожен… — учитель замялся, но продолжил: — Волан-де-Морт?       — Да, думаю, каждый волшебник про неё знает, — тихо ответил Пит, смотря на учителя.       — Да, многие знают про битву, но не многие знают про ту, которая была дорога Волан-де-Морту, — увидев удивлённый взгляд студента, профессор улыбнулся. — Да, думаю, даже такой злой волшебник, как он, дорожил кем-то. Ты слышал про его змею, Нагайну?       — Да, она была предана ему, и он её оберегал, — ответил Пит, вспоминая то, что читал о Волан-де-Морте. — И Вы, профессор, были тем, кто убил её мечом Гриффиндора, явившимся Вам из распределяющей шляпы.       — Да, — печально ответил учитель, — я был тем, кто убил её. Убил змею, которая была крестражем частички души Волан-де-Морта. Но… раньше эта змея была девушкой.       — Девушкой? — глаза Пита расширились, и он неверяще посмотрел на профессора.       — Да, она, как и ты, была маледиктусом*, — профессор покачал головой, смотря на свои руки, сжимавшие бокал с соком. — Я узнал об этом уже после случившегося и решил изучить проклятье маледиктусов. Мне стало интересно... смогу ли я предотвратить то, что стало когда-то с невинной девушкой, привезённой в Европу из дальних лесов Азии.       — В истории написано, что Нагайна убила многих, — тихо сказал Пит, смотря на озеро, а по его щеке скатилась слеза.       — Это потому, что она была предана не тому человеку, — сразу ответил профессор, взволнованно смотря на своего студента.       — Но если Тин захочет отказаться от меня, как мой хозяин, то и я могу попасть к другому, который тоже может быть ужасен, как и Тот-кого-нельзя-называть, и должен буду исполнять его поручения, либо… — вспоминая те немногие крохи, которые читал о проклятии маледиктусов, Пит закусил губу, пытаясь сдержать всхлип отчаяния.       — Всё будет хорошо, я постараюсь тебе помочь, — сказал профессор тихим голосом.       — Либо я сойду с ума без хозяина и буду убивать всех подряд, пока меня не уничтожат, — выдавил из себя пуффендуец.

***

      Вернувшись в свою комнату и увидев, что он один, Пит подошёл к кровати, сразу лёг и, обняв подушку, заплакал. Сколько так прошло времени он не знал, но, когда в комнате появился Тин, Пит, не раздеваясь, призвал внутри себя силу проклятья и перекинулся в большую змею.       — Что случилось, Пит? — озадаченно спросил Тин, посмотрев на огромную чёрную змею, которая лежала на кровати, свернувшись в клубок. Не получив ответа, он пожал плечами и стал раздеваться. Натянув пижаму, слизеринец ещё раз бросил взгляд на змею, но спрашивать ничего не стал, просто лёг на свою кровать и сразу заснул.       Уловив равномерное дыхание Тина, Пит поднял голову, посмотрел на спящего слизеринца, а затем сполз на пол и направился к окну. Капли дождя текли по стеклу, как слёзы по его сердцу. Он провёл ещё много времени, смотря в окно и думая об одном гриффиндорце, который покорил его сердце с первого их знакомства в Большом зале.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.