Часть 1
31 июля 2019 г. в 18:38
После возвращения всех в Сторибрук, включая и Нила, последовавшего из-за Генри, идея семейного ужина показалась Мэри Маргарет не такой уж и плохой. К тому же с учетом того, что все, казалось, и хотели бы пойти на примирение, но в силу различных обстоятельств, не могли сделать это самостоятельно. Так почему бы им не помочь? Все-таки, что бы ни было в прошлом, теперь они одна семья.
— И как ты, интересно, собираешься это сделать? — скептически поинтересовался Дэвид.
— Но ведь у нас есть тот, кто всех объединяет.
— И кто же это? Реджина, что всех прокляла? Или Румпельштильцхен? Все под его дудку пляшем…
— Да нет же. Генри!
Конечно, как и ожидала Мэри Маргарет, Генри был только рад помочь:
— Я сам всех приглашу! Давайте назовем это операцией «Семья»?
— Идёт, — быстро согласилась довольная Мэри Маргарет.
— Уж лучше сразу «Ужин с убийством», — поправила, не испытывавшая особого восторга от идеи, Эмма.
— Эмма! — возмутилась мать. — Я же вижу, ты сама хочешь этого. Чтобы жить дальше, нам всем нужно забыть свои старые обиды.
— Ты же придешь на ужин?! — включился Генри.
— Как я могу тебе отказать… — вздохнула Эмма.
Однако ничто не мешало ей принять меры.
— Ты уже приглашен? — Эмма заглянула в гостиницу к Нилу.
— Куда?
— К нам на ужин.
— А… Да. Генри сказал, что твои родители хотят получше познакомиться…
— Там будет твой отец.
— Что?! Мой отец! Так это специально! Это он подстроил, да?
— А ты как думаешь? Кто у нас тут великий комбинатор!
— Эй, а почему ты на меня-то кричишь? Я вообще тогда не приду. Я не в курсе…
— Да ты всегда не в курсе! А что ты тогда скажешь Генри?
— Генри? А… Э…
— Вот именно. Знаешь, думай сам. Он твой сын, в конце концов, — и, хлопнув дверью, выскочила.
Но не только она принимала меры.
— Мисс Свон? — заглянув в лавку Голда по очередному делу, она сама подверглась допросу. — А что это ещё за дела? У меня был Генри и пригласил к вашим родителям на ужин. Это что, последствия нового проклятья Реджины?
— Какого ещё нового проклятья?
— Ну, а как вы это объясните?
— Ничего я не знаю ни про какой ужин, — и поспешила убраться, пока из неё не вытянули лишнего.
— Дорогуша, тебя, часом, на ужин не приглашали? — мистер Голд тут же заглянул в мэрию.
— А вы завидуете, мистер Голд?
— Не обольщайтесь. Я тоже приглашен.
Реджина задумалась.
— Но что это значит?
— Ну уж точно не то, что заявлено. Неужели вы всё ещё верите, что вас так быстро простят и примут с распростертыми объятьями?
— Но меня пригласил Генри, — не обращая внимания на слова Голда, продолжала рассуждать Реджина. — Это не может быть ловушкой. Впутывать ребенка…
— А вы уверены, что Генри ничего не знал?
— Голд! Как вы можете? Это же ваш внук!
— Вот именно. И, заметьте, вы сами это признали.
В итоге гости, хотя глубоко в душе ещё надеясь на встречу с теми, кто им был действительно дорог, пришли во всеоружии.
— Что это? — с содроганием спросила Мэри Маргарет, разглядывая блюдо в руках Реджины.
— Мой фирменный яблочный турновер. Мы ведь, кажется, на ужин приглашены? А вот это, — она протянула вдруг материализовавшуюся корзинку с яблоками, — из моего сада.
— Я, надеюсь, вы не против, что я не один? — заявил мистер Голд, пропуская вперед девушку в коротком черном платье с ярким макияжем, за которым с трудом можно было узнать Белль. — Генри сказал, что я могу прийти с кем захочу.
— А… — едва не растерялась Мэри Маргарет, напряженно гадая, что ещё внук мог наобещать гостям, чтобы они пришли. — Конечно, проходите.
При виде уже сидевшего в комнате Бейлфайра, лицо мистера Голда дрогнуло. Но сын сразу отвернулся.
Лейси же, не дождавшись приглашения, бесцеремонно села за стол:
— Ой, а у вас есть что-нибудь выпить? Румпель говорит, чтобы я ни в чем себе не отказывала, — и она подмигнула Голду.
— Э… Да, конечно, — оторопело согласилась Мэри Маргарет.
— Вы его невеста? — не удержавшись, ехидно поинтересовалась Реджина.
— А как же иначе? Не так ли, дорогой?
— Оно и видно, — расплылась в улыбке Реджина.
Голд занял место рядом с Лейси и обратился к Реджине:
— Не волнуйтесь, у меня хорошая память. Благодарность за вашу филантропическую акцию ещё настигнет вас. В нужный момент.
Но тут Нил потянулся за яблоком. Вспышка, и яблоко исчезло из его руки:
— Папа!
— Аппетит перебьешь.
— Эй! Они, что отравлены?
— Конечно же нет, — спокойно ответила Реджина. — Вы что, не знали, что ваш отец жуткий перестраховщик!..
Тем временем Мэри Маргарет и Дэвид взволнованно наблюдали за происходящим, пытаясь делать вид, что заканчивают последние приготовления к ужину. Но вздохнули с облегчением, лишь, когда дверь открылась, и на пороге показались Эмма и Генри.
— А вот и мы. Надеюсь, все ещё целы? — заявила Эмма, но быстро поправилась. — То есть… всё ещё цело? А-то мы немного задержались…
— Ну, за нашу большую семью, — подняла бокал Белоснежка, когда почувствовала, что молчание за столом затянулось. Все-таки мечтать о семейном ужине получалось лучше.
— Э… Так вы что, все родственники? — подала голос, уже далеко не трезвая Лейси. — А я-то думала вы заклятые враги…
— Это что же вас так мистер Голд просветил? — не преминула осведомиться Реджина.
— Я и сама вижу. У вас же на рожах написано… — ничуть не смущаясь, выдала Лейси.
— Устами, так сказать… — зашептала Эмма, но Мэри Маргарет вовремя её одернула.
За столом вновь воцарилось неловкое молчание.
— Родная, пожалуй, тебе на сегодня уже хватит, — Голд отодвинул бутылку подальше от спутницы.
Нил, прищурившись, глядя на парочку, склонился к Эмме, сидевшей по указанию родителей, рядом с ним.
— Ничего не пойму. Кто эта пьяница? Я думал, папа любит какую-то Белль?
— Это она и есть, — зашептала в ответ Эмма.
— Она?!
— Ну, не совсем. Это сложно объяснить.
— Да, с ним все не просто…
Между тем, пока Генри попытался взять на себя свою приемную мать, дабы отвлечь её рассказом о своих школьных успехах, Белоснежка толкнула мужа:
— Скажи хоть что-нибудь.
— Что тут скажешь?
— Что-то нейтральное.
Дэвид, сидевший рядом с Голдом, не нашел ничего как спросить:
— А у вас ещё есть то зелье для поиска?
— Опять кого-то ищите, мистер Нолан?
— А почему опять мистер Нолан?
— По-моему, у принца всё семейство в сборе, даже в переизбытке.
На последних словах Голда запертая дверь распахнулась.
— А вот и не всё, — на пороге стояла элегантная женщина в брючном костюме. — Извините, что без приглашения, но я случайно услышала, что у вас тут семейный ужин. А для знакомства с внуком, это самое то.
— Кто это? — опять недоуменно спросил Нил.
— Мама! — возмущенно вскричала Реджина.
— Кора, — побледнела Мэри Маргарет.
— Еще одна бабушка? — с интересом спросил Генри.
— Ещё одна злодейка? — пробормотала проницательно-пьяная Лейси и едва не рухнула вместе с бокалом под стол.
Голд лишь вытянул руку, и Лейси вместе с Нилом тут же исчезли.
— Румпель, дорогой, а ты, что же, не хочешь меня познакомить с сыном и со своей новой девушкой?
— Дорогой? С новой… — пробормотала Реджина, переводя взгляд с матери на Голда.
— Извини, не сегодня.
— Жаль-жаль. Так я могу пройти?
Мэри Маргарет лишь неопределенно махнула рукой, словно и в самом деле махнув на мероприятие. Но на этот раз вмешалась Эмма:
— Если подойдете к Генри хоть на шаг, я вас уничтожу.
— Зачем же так? Что обо мне подумает мой внук? — все так же насмешливо улыбаясь, проговорила Кора и, сделав шаг вперед, захлопнула за собой дверь.
— Вообще-то я о вас уже и так все знаю, — вдруг заявил Генри.
— Какой умный мальчик. Но, я думаю, ты не захочешь расстраивать маму Реджину.
— Мама! — вскочила Реджина. — Ты ничего ему не сделаешь!
Она подхватила Кору под локоть.
— Дочка, ну что ты? Я же только хотела…
И они скрылись в фиолетовой дымке.
— Да… — протянула Эмма. — А ужин-то и правда оказался семейным… И что теперь?
— Готовиться к бою, дорогуша, — дал совет всё ещё сидевший за столом и наблюдавший за происходящим мистер Голд и растворился в воздухе.
— Но зато мы теперь знаем противника в лицо, — подвел итог Генри.
Неожиданно дверь распахнулась вновь, производя, с учетом только что произошедших событий, небывалый ранее эффект. Эмма подскочила так, что смахнула сразу несколько тарелок, с грохотом полетевших на пол. Пистолет, до этого мирно обитавший в хлебнице за спиной Дэвида, мигом оказался в руке принца. Мэри Маргарет, опрокидывая стул, и чуть не падая вместе с ним, бросилась к кровати за припрятанными под одеялом луком и стрелами.
Наблюдая за удивительной сценой, перед ними предстала темнокожая женщина:
— Э… простите, я, кажется, не вовремя. Я ищу Нила. Он не у вас?
— А вы кто? — Генри также успел вооружиться, выудив из рюкзака книгу сказок и уже листая её в поисках нового персонажа.
— О, а ты должно быть Генри? — заулыбалась женщина. — Я — Тамара, невеста твоего отца.
— Невеста?
— Разве он про меня ничего не говорил?..
После ухода Тамары, даже Мэри Маргарет уже не горела желанием проводить подобные мероприятия. Однако Эмма, напротив, изменила мнение:
— Да, мама, ты была права. Надо почаще проводить семейные ужины. Семью надо знать в лицо.