ID работы: 8497264

На двоих

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
97
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
114 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 32 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 5. Я тебя люблю

Настройки текста
Примечания:
Пайпер и Алекс во второй раз заснули голыми в объятиях друг друга. Алекс проснулась спустя несколько часов, не зная, наступило ли утро. Но тратить время впустую, как раньше, она была не намерена. — Малыш… Малыш, проснись, — сказала Алекс, скользя пальцами по спине блондинки, которая лежала на ней. Пайпер застонала и уткнулась носом в шею Алекс. — Вероятно, нам следует одеться. Наш план рухнет, если они найдут нас голыми, — отметила Алекс. — Я тоже скучаю по этому. Просыпаться утром вместе, оставаться голыми все утро в постели с хорошим бразильским кофе и газетой. Они расцепили объятия, собрали одежду, затем оделись и легли на пол лицом друг к другу. Алекс положила руку на бедро Пайпер и нежно ласкала ее, улыбаясь. — Мы так будем просыпаться каждое утро, Пайпс… Давай просто наберемся терпения, — пообещала Алекс. — Я люблю тебя, — тихо прошептала Пайпер.  — Я тоже люблю тебя, — ответила Алекс. — Ты слишком красивая. Они услышали, как два охранника приближаются к двери. Девушки быстро встали, свернули одеяло и бросили его на койку. Пайпер в последний раз поцеловала Алекс в губы, прежде чем дверь открылась. Охранники вошли, надели наручники на заключенных и отвели их в кабинет Капуто. Алекс вошла в кабинет первой, а Пайпер осталась ждать снаружи, рядом с охранником. Она стояла рядом с дверью в наручниках, пряча взгляд от других заключенных, которые проходили мимо нее в коридоре. Алекс зашла в комнату и села перед мужчиной. Мистер Капуто поправил свой отвратительный галстук и надел очки, затем сел за стол и оперся на него в своей обычной серьезной манере. — Итак, мисс Воуз, вы готовы сегодня признаться? — Мне не нужно признаваться, потому что я не убивала эту девушку. На самом деле, никто не делал этого, — начала Алекс смело. — Тиффани находится в сознании. Она получила травму из-за того, что навязывала свою точку зрения кому-то. Она пострадала из-за своих действий. Так что-то, что случилось той ночью, было ее ошибкой. — Кто этот кто-то? Откуда я могу знать, что ты не пытаешься обвинить других заключенных, чтобы самой избежать наказания? — сердито спросил он. — Я думаю, что вы не можете знать это наверняка, — Алекс невинно пожала плечами. — Тиффани пока не просыпается. Так что я думаю, что вы просто должны выслушать меня. Потому что вы не можете держать всех девушек в «одиночке» вечно. Но я нашла того, кто виновен в этом. — Я слушаю, — сказал он. — Нет, сначала мы поговорим о сокращении моего срока, — засмеялась Алекс, покачав головой. — Мы оба знаем, что не в моих силах провернуть это. — Чушь собачья, — воскликнула Алекс. — Вы сказали, что если я сдам вам виновного, ее имя, то мы сможем обсудить меры, чтобы скостить мне срок. Я знаю, что вы можете помочь мне в этом деле. — У меня нет времени ебаться с этим дерьмом, просто назови мне чертово имя, — закричал он, стукнув кулаком по столу. — В противном случае мне придется оставить тебя в «одиночке», в этой чертовой дыре, в которой ты проведешь остаток жизни. — Вы ничего не можете сделать без доказательств, и это прекрасно. Это наше хваленое правосудие. Все, что у вас есть — только предположения, но этого ведь недостаточно для суда, — пояснила Алекс. — Мы заключим сделку: вы организуете судебное разбирательство, чтобы мне уменьшили срок, а также пообещаете мне защитить человека, которого я сдам. — И что заставляет тебя думать, что я соглашусь? — спросил он, не особо заинтересовавшись предложением девушки. — Во-первых то, что это будет сделано на законных основаниях, — подчеркнула Алекс. — А во-вторых, я уверена, что начальник тюрьмы не хотел бы узнать, что один из ваших любимых охранников стал свидетелем нападения, но ничего не сделал, просто ушел, — она пожала плечами. — Плохая реклама и все такое. Особенно после фиаско с Мендесом. Плохо, что весь персонал, за которым ты следишь, профнепригоден. — Ты врешь, — произнес он, когда его речь прервал стук в дверь. — Уходи, мы здесь заняты. — Мистер Капуто, это важно, — сказал охранник Беннет. — Что случилось? Заходи, — приказал Капуто. Он зашел. — Я просто хотел сообщить вам, что Тиффани Доггет умерла час назад, — сказал Беннет Крэк, уходя и закрывая за собой дверь. — Черт возьми! — Капуто закричал. — Хорошо, что вы собираетесь делать? Выберете меня или одну из других заключенных девушек, а затем обвините в убийстве? Как я сказала до этого, вам ничего не остается, особенно сейчас, когда она мертва. — Отлично. Но мы не сможем заключить сделку, если у тебя нет доказательств, — он вздохнул. — Ты позвонишь своему адвокату, а я наберу Натали. Ты расскажешь мне о том, что произошло. И если эта информация подтвердится, то они согласятся на сделку, — сказал он, полностью отчаявшись. Они сделали несколько телефонных звонков. Начальница тюрьмы и их адвокаты были в пути. Капуто освободил всех невиновных в этом инциденте девушек, которые находились в «одиночке», включая Пайпер, которая чертовски волновалась за Алекс. Через час все собрались в конференц-зале. — Хорошо, что мы все сегодня собрались. Алекс Воуз стала свидетелем нападения на Тиффани Доггет, — сказал Капуто, который стоял перед комнатой. — Простите, а почему она просто не может сказать нам, кто стал виновным по этому делу? Почему мы должны находиться здесь? — произнесла начальница тюрьмы, которая сидела на столе со скрещенными ногами и раздраженным выражением лица. — Она хочет, чтобы ей уменьшили срок. Она говорит нам кто это сделал, а мы помогаем ей скостить срок. Это ее предложение, — мистер Капуто выглядел нервно, как, впрочем, и всегда, когда Натали была рядом. — Это смешно, — фыркнув, произнесла Натали. — Я настоятельно рекомендую послушать, что она скажет, — настаивал Капуто. — Послушай, Натали, это, вполне вероятно, наш единственный шанс узнать, кто убил мисс Доггетт. Мне кажется, что это того стоит. — Не Натали, а мисс Фигероу, мистер Капуто, — поправила его женщина. — Что ж, послушаем. — В тот вечер я не помогала на рождественском вечере, как и многие заключенные, а провела большую часть вечера на своей койке, но потом решила немного прогуляться на свежем воздухе. Именно тогда я увидела, как Тиффани угрожает другой заключенной оружием, заточкой, если быть точнее. Мы обе старались поговорить с ней, но она не стала слушать. Она напала… на заключенную, а та пыталась защититься. Она ударила ее сильнее, чем хотела, — пояснила Алекс. Это было не совсем верно, но очень правдоподобно. — Кто этот человек? — твердо спросила начальница тюрьмы. — Сначала договор, — запнулась Алекс.  — Должна ли я вам напоминать, мисс Воуз, что это мы управляем тюрьмой, а вы являетесь лишь рядовым заключенным? — напоминала Фигероу. Она вздохнула и закрыла глаза, чтобы немного поразмыслить. Алекс начинала думать, что она такая же отчаянная, как и мистер Капуто. Наконец, мисс Фигероу повернулась к адвокатам и сказала: — Принесите мне документы, — она подписала бумаги и передала их Алекс. — Мы попросим о проведении слушаний с судьей, чтобы пересмотреть ваше дело. Но это произойдет после того, как вы скажете нам имя. — И вы защитите этого человека, — подчеркнула Алекс. Пайпер была для нее намного важнее, чем уменьшение срока ее отсидки. — Если вы не лгали. И если судья согласится с доводами о том, что эта была самооборона — то да. Вам лучше не врать, Воуз, потому что вы можете получить как сокращение тюремного срока, так и адскую жизнь на протяжении всего времени, — сказала мисс Фигероу. Алекс подписала контракт. — Нет, я не лгу. Вы сразу поймете это, когда увидите у этого человека рану, которую она получила во время драки. Это будет служить доказательством, — добавила Алекс. — Но прежде, вы должны знать, что ваш дорогой мистер Хили также стал свидетелем нападения. Однако он ушел, ничего не сделав. Алекс ждала, чтобы другие члены собрания подписали договор, и надеялась, что все пройдет по плану. Она знала, что все то, что она скажет после этого момента, не будет иметь значения, потому что-либо Хили расскажет им, что же на самом деле там произошло, и потом потеряет работу. Или же он соврет и скажет, что его там не было. Обе истории идеально ложились в концепцию плана, потому что тогда их версия все равно была бы правдоподобной. Она заметила, что мистер Капуто схватился за волосы, затем провел руками по лицу, как будто чувствуя, что серьезно напортачил. — Это — серьезные обвинения. А есть ли у вас доказательства того, что он действительно был там? Что вы можете сказать, чтобы подтвердить ваши слова о том, что мистер Хили был там? — удивилась Фигероу. — Послушайте, вы можете сами его спросить и выяснить. А можете верить или не верить мне, это уже ваши проблемы, — сказала Алекс. — Но вы знаете, как заключенные, и я в том числе, беспокоюсь о своей безопасности. Вы можете поговорить с моим другом об этом, который пишет для NY Times, — Алекс пожала плечами. — Черт возьми, — Фигероу закатила глаза, проклиная всех. — Скажи своим сотрудникам, чтобы были готовы, — сказала она, повернувшись к Капуто. Он быстро кивнул и направился в кабинет к мистеру Хили. — Имя, теперь назови мне имя, чтобы мы смело могли отправиться по домам, — настойчиво спросила она. — Пайпер. Пайпер Чепмен, — наконец произнесла Алекс. Внезапно она почувствовала сильную тревогу, но она старалась сохранять спокойствие перед всеми. — Чепмен… самоотверженная девушка? — начальница озадачилась. — Как она может быть… — Вы можете сами у нее спросить, мэм, — уверенно произнесла Алекс. — Что касается меня, то я пойду поем и приму душ. Кстати, буду рада увидеть вас на слушании, — добавила она своему адвокату перед тем, как вышла из зала. Пайпер также привели в конференц-зал. Она подтвердила и рассказала ту же историю, что и Алекс. В качестве доказательств, она показала им рану на руке. Они спросили ее, почему она не рассказала им об этом инциденте сразу же. Блондинка ответила, что она была слишком напугана, боясь, что ей увеличат срок, а также упомянула, что мистер Хили лгал и утаил информацию об этом. Он больше не заслуживал доверия. Начальница тюрьмы полагала, что Хили действительно ушел с места драки после того, как Пайпер во второй раз сказала об этом. Она также понимала, что Алекс и Пайпер устроили для нее ловушку, чтобы получить сокращение срока для брюнетки. Но, честно говоря, ей было все равно. Все, чего она хотела, — это покончить со всей этой историей, избежать плохой репутации и рекламы, иначе руководство могло ее уволить. Пайпер гордилась Алекс, поскольку она отлично поработала с мистером Капуто и Фигероу. Она вышла из конференц-зала и сияла от радости. Все, чего она хотела, - это увидеть Алекс и заняться с ней по-настоящему горячим сексом. Позднее в этот день они узнали, что мистер Хили был уволен. Он не пытался отрицать, что был в том месте ночью, но также он сказал, что Пайпер убила Доггетт. Его обвинения не были приняты во внимание, учитывая то, что он просто покинул место преступления. Так что все уже было решено. И Капуто, и начальница тюрьмы были рады его уходу, поскольку с возрастом он начинал по-настоящему стареть и становиться более упрямым идиотом. Алекс ждала Пайпер на своей койке, думая о предстоящем слушании. Мероприятие, которое им предстояло, заставляло брюнетку нервничать и волноваться…Теперь все, что она могла делать — это надеяться на то, что ее срок уменьшат. Чтобы она смогла вернуться домой, к своей любимой раньше положенного.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.