Прямо
Сунув бумажку в карман домашних штанов, он выполнил указание. В коридоре его ждали волнистые и чуточку неровные стрелки, тянувшиеся к ванной комнате. — Ладно-ладно. Я согласен с правилами игры, — сдался Тони и, словно помолодев на лет пятьдесят, ловко запрыгал по стрелкам к месту назначения. На запотевшем зеркале он увидел большое нарисованное сердце и расходящиеся от него лучи. Приставленный к раковине стульчик пришлось убрать, ведь привести себя в порядок Старк все же был обязан, а вот рисунок он не стал трогать. Подмигнув собственному отражению, он закончил с утренними процедурами и начал поиски следующей подсказки. Бирюзовый стикер отыскался на полотенце, и было там лишь одно слово:Вниз
Под кожей свербело от нетерпения, и, не раздумывая, Тони поспешил к лестнице, ведущей на первый этаж. Прислушавшись, он обнаружил подозрительную тишину, которая была редким явлением с тех самых пор, как родилась Морган. — Что же задумали мои девочки? — заинтриговано шепнул он, коснувшись лакированных перил. Отступать было поздно, и мужчина быстро спустился, а затем бодрым шагом направился по коридору. Стикеров-подсказок больше не нашлось, но и без них Старк прекрасно знал, куда ему идти дальше. Только его голова показалась в арке, как в нее врезалась целая охапка воздушных шариков. Схватившись за цветную ленточку, Тони отвел от лица причудливый букет и, сфокусировавшись на рисунке, громко расхохотался. Множество разных Марков уставились на него своими прорезями в шлемах, и, быстренько подсчитав их, он понял, к чему приурочен сюрприз. Шариков было ровно пятьдесят пять, а это значило... — С днем рождения, папуль! — подтвердил его догадку детский голос, и молниеносно Старка обняли за ноги почти мертвой хваткой. — Люблю тебя в три тысячи сильнее. — И я тебя, малышка, — искренне ответил он, поднимая дочку, немедля обвившую руками шею. Мгновение — и она поцеловала колючую от щетины скулу. — Вот теперь я самый счастливый папа на свете, пусть и старый. — Ты не старый! — возмутилась Морган, насупившись. — Ты просто Железный человек! — просияв, сказала она, словно само собой разумеющееся. Чмокнув девочку в висок, Тони ласково произнес: — Как же у тебя все просто. А я даже об этом и не подумал. Что же я делал бы без такой умной дочурки? — Плакал. — И долго? — усмехнулся Старк, убирая непослушные темные прядки Морган за уши. — Навсегда. Отпустив шарики, которые мгновенно улетели к потолку, Тони обнял Морган только крепче и закружил до восторженного писка, наполнившего, казалось, весь дом. Счастливое лицо любимых дочки и жены было для него лучшим подарком, но вот Вирджинии почему-то он рядом не увидел. — Морган, а где мама? — тихо спросил он, разглядывая кухню из-за плеча девочки. — Я не должна говорить. — Она закрыла маленькими ладошками рот и покачала головой. — Мне нужно ее найти? — догадливо уточнил Старк, и она согласно кивнула. — Сыграем в горячо-холодно? Я буду искать маму, а ты будешь меня направлять. Договорились? — Договорились, — легко согласилась Морган, на лице которой сияла улыбка от уха до уха. Усадив ее на плечи, Тони вышел из кухни и, услышав заветное «теплее», продолжил идти по коридору. Только, как оказалось, девочка решила немного его запутать. Слушая подсказки младшей Старк, он вернулся на второй этаж, обошел все комнаты, но Вирджинии нигде не обнаружил. И тогда Тони решился на маленькую хитрость: он стал делать совершенно обратное тому, что говорила Морган. Она же с упорством продолжала гнуть свою линию и в конце концов крикнула прямо на ухо: «Холодно. Так холодно, что полярные мишки замерзнут». Вытянув руку, Старк растрепал волосы дочки и, несмотря на протесты, вышел из дома. Сделав пробный шаг вправо, Тони разгадал наконец-то шараду его девочек и увереннее отправился в сторону причала. Не зря его называли гением, и Старк в очередной раз подтвердил свой титул. Чем ближе он подходил к причалу, тем громче слышались оживленные разговоры. — Быстрее-быстрее, — в голосе Вирджинии звенело волнение, но она по-прежнему бойко раздавала указания. — Морган не сможет водить Тони кругами вечно. Дом у нас не такой большой. — Почти все готово, — уверила ее Наташа, задвинув последний стул. — Не нервничай так. Старк обязательно запомнит этот день рождения. — Надеюсь, что в хорошем смысле. Тони наблюдал со стороны за их стараниями и не выдавал своего присутствия, прячась за деревом. Собрались почти все Мстители и даже больше, но все присутствующие были для него самыми важными и близкими. Наташа и Беннер, Вижен и Ванда, Стив, Клинт со всей своей семьей, Роуди и, конечно же, Питер. Старк не мог не восхититься, как они мастерски все провернули за его спиной. Он был до безумия счастлив видеть их всех вместе, а потому до него не сразу дошел смысл сказанного Роуди: — Паучок, сгоняй за Тони и Морган. Пора уже начинать. Только Паркер собрался к дому, как Старк вышел из своего укрытия с Морган на плечах. Уткнувшись подбородком в макушку отца, она помахала всем ручкой. — А мы уже здесь, — улыбнулся Тони, раскинув руки в стороны. — Так что вы там для меня приготовили? — Даже и не знаю, — заговорила Вирджиния, подойдя к нему, — стоит ли тебе все рассказывать? Мы тут ничего не решаем. Главная здесь Морган. Так что скажет, звездочка? — Поцелуй папу, — командным тоном начала она. — Мне уже нравится, — подмигнул Тони и затянул поцелуй немного дольше, чем нужно. Однако сбавлять обороты Морган не собиралась, продолжая раздавать указания тоном, так похожим на мамин. — Пит, зажги свечи на торте. Стиви доставай подарки. Ванда... — Иногда я забываю, что ей всего лишь шесть лет, — шепнул Старк Вирджинии, глядя на то, насколько беспрекословно взрослые слушались девочку. — Я тоже, Тони, я тоже.