По техническим причинам...

NC-17
Заморожен
489
3
автор
Размер:
412 страниц, 149 159 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
489 Нравится 747 Отзывы 186 В сборник

Глава 9.

Настройки
      Принцесса Ён Си не привыкла откладывать дела в дальний ящик стола, тем более что дворец ещё неделю шумел, вспоминая историческую прогулку Четвертого принца и генеральской дочери. Её Высочество не собиралась терять преимущество и продолжила развивать наступление. А вот не надо было ей военные трактаты подсовывать, Третий принц, не надо…       Самым сложным в её плане было застать в свободное время интересующих её лиц. Начать она решила с того, кто был ближе всех и играл непосредственную роль в её плане, а главное, никогда не отказывал в помощи. Трое суток Её Высочество охотилась на Наследного принца и в итоге встретила его вместе со звездочётом. — Братец Му! — бросилась к нему девочка. — Наконец-то я тебя застала! Ты можешь уделить мне минутку?       Наследный принц мягко улыбнулся сестрёнке, и попрощавшись со звездочётом, направился в сад, куда его настойчиво тянула девочка. На ходу размышляя, что же такого случилось у его сестры, что понадобилась его помощь. Неужели в гости к Ван Уку ездить запретили? — Что случилось, Ён Си? — спросил старший сын Императора, когда они остановились на берегу озера. — Мне нужна твоя помощь, — заговорческим тоном ответила девочка. — Меня он не слушает, может, у тебя получится? — Спокойнее, Ён Си, кто тебя может не слушать? — удивился крон-принц. — Наш Четвёртый брат, — грустно выдохнула девочка. — Вот почему взрослые такие глупые? — Ну, с ним-то понятно… — протянул Ван Му. — Скажу тебе по секрету — он никого не слушает! — Но как же так? — всхлипнула девочка. — Он что, совсем не хочет быть счастливым?       На какое-то время Наследный принц в пал в прострацию, пытаясь понять логику своей сестры, но был вынужден признать поражение. Детская логика не поддавалась — Ён Си, что ты опять выдумала? — обречённо вопросил её старший брат. — Да ничего я не выдумывала! — праведно возмутилась девочка. — Это же очевидно. Достаточно на них просто посмотреть!       Первая часть её высказывания однозначно напугала принца, ибо свою сестру он знал и уже успел придумать минимум шесть вариантов её шалостей, но окончание успокоило, вроде бы она ещё ничего не сделала. Ван Му облегчённо выдохнул, и решил уточнить: — На кого посмотреть, Ён Си? — На Ван Со и Хэ Су! — заявила девочка таким тоном, будто разговаривала с малым ребёнком. — Ты же сам их видел! Их даже отец видел!       Вот тут до первого сына Императора начала доходить вся картина, а его сестра тем временем продолжила: — Ну, вспоминай! Я же говорила, что Хэ Су появилась специально для того, чтобы расколдовать Со! И Су уже почти всё сделала, Ын снова со мной играет, Чжон вернул книжку, что утащил три года назад! Третий брат наконец-то отвел меня на ярмарку. Даже Бэк А разрешил посмотреть его блокнот. Ён Хва больше не отбирает у меня заколки. Она всех расколдовала, остался только Со! — И каким образом Су должна расколдовать Со? — спросил Ван Му, поражаясь детской логике. — Почему все взрослые такие глупые? — удивилась девочка. — Конечно она должна выйти за него замуж! — Ты понимаешь, милая, мы не можем просто так взять и жениться на первом встречном, — зашел издалека принц. — Есть определённые обязательства перед семьёй, перед государством, определённые статусы в обществе… Много чего, в конце концов, Император должен одобрить этот союз… — Значит, не поможешь? — задала главный вопрос принцесса. — Ну почему же, помогу, — усмехнулся Ван Му. — Обещаю поговорить с братом. А вот Хэ Су бери на себя. — Договорились! — счастливо улыбнулась девочка, чмокнув брата в щёку. — Ты самый лучший, братец Му!       И убежала в сторону дворца. Наследный принц только головой покачал, но слово своё решил сдержать. Не убьёт же его братец, если он спросит — кто ему нравится?

***

      Пока Её Высочество плела интриги внутри Императорского дворца, Четырнадцатый принц на собственной шкуре прочувствовал, что значит быть обычным человеком. Поскольку его повинность длиной в две недели только началась, он грустно вздыхал, оглядываясь на свою мучительницу просящими глазами. Но Хэ Су была непреклонна. Сказала переносить навоз и прочий мусор в отдельную кучу до обеда, значит переносить. Суровая девушка отлучалась на короткое время, но неизменно возвращалась и контролировала деятельность провинившегося принца. — И не надо так страдать, — решила промотивировать работничка Хэ Су. — Я обещаю, что конечный результат откроет нам путь к свободе. И мы даже войдем в историю, круче, чем ранняя Цинь!       Поскольку ей пришлось попрощаться с мечтой состряпать грифельный карандаш, то она вспомнила самое надежное, а главное, простое средство, которое принесёт ей почёт, вечную славу, а главное — желанную свободу. Порох. Это изобретение древних китайцев на многие века обеспечит им военную славу и принесёт немало горя Корё. Поэтому девушка решила сыграть на опережение. Состав «черного пороха» известен любому школьнику, ибо состоит он всего из трёх компонентов: угля, серы и селитры. Производством которой сейчас и занимается Четырнадцатый принц под её неусыпным контролем. — И как вот этот вонючий навоз поможет нам войти в историю? — Проворчал Чжон. — Вот через две недели и узнаете, Ваше Высочество, — усмехнулась девушка. — Иначе будет просто не интересно… — Ты переобщалась с Четвертым братом, — продолжал страдать Четырнадцатый принц. — Это всё его тлетворное влияние. Он научил тебя плохому. Вспомни, пока его не было, ты была такой хорошей! — Я осмелюсь вам напомнить, Ваше Высочество, — довольно холодно ответила девушка. — Что мы с вами живы только благодаря Четвёртому принцу. И ничему он меня не учил! И вообще, Вы его хоть поблагодарили? — Не успел, — спокойно отозвался принц. — Кто-то утянул его в неизвестном направлении, и вернулся он только к ночи. — Ну почему же неизвестном? — улыбнулась Хэ Су. — Весь дворец видел вашего брата в саду Дамивона. — И что вы там делали полдня? — раздался любопытный голос Десятого принца. — Гуляли, — ответила девушка. — Четвёртый принц любезно предложил мне развеяться в прекрасных садах дворца. — И всё? — расстроенно уточнил Ван Ын. — Вы полдня шатались по садам, что там можно было делать столько времени? — И всё, — как-то печально ответила Хэ Су. — А ты чем тут занимаешься? — переключил своё внимание на брата Ван Ын. — Я открываю путь к свободе нашему народу! — пафосно изрёк Четырнадцатый принц. — Перетаскивая навоз? — уточнил Десятый. — Ничего ты не понимаешь! — всё на той же волне продолжил Чжон. — Результат моего вклада введёт меня на страницы истории, отодвинув Цинь далеко в тень!       Хэ Су с потрясённым видом взирала на Четырнадцатого принца, от которого не ожидала подобных ораторских способностей, а после фразы Ван Ына и вовсе была готова ему аплодировать. — Хм… Войдёшь в историю, говоришь… — протянул Десятый принц. — Хэ Су, где взять лопату? — У садовника, — машинально ответила ошарашенная девушка.       И поспешила удалиться… У неё, в конце концов, и своих дел полно. А испортить навоз — это нужно очень сильно постараться…

***

— Матушка! — в покои Императрицы Ю вошла её единственная дочь. — Я рада видеть вас в добром здравии. — Дитя моё, — улыбнулась женщина, откладывая вышивку. — Наконец-то, ты появилась в родных стенах. — Я ненадолго, — улыбнулась в ответ девочка. — Хэ Су рассказывает потрясающие сказки! — Я наслышана об этих историях, — ответила Императрица. — Чжон тоже находит их очень занимательными. — Вот только я не понимаю, — нахмурилась Ён Си. — Почему я никогда не видела мужчин из клана Хэ? — Отец Хэ Су был прославленным генералом, что помог нашему Императору завоевать эти земли, — ответила Императрица. — Сам Хэ Ён погиб в одном из приграничных конфликтов, но его клан по прежнему защищает наши границы. — Значит, они очень знатные? — уточнила важный для себя вопрос принцесса. — Они очень влиятельны, дитя, — поправила её Императрица. — Не даром твой Восьмой брат женился на одной из них. А почему ты спрашиваешь? — Я просто пыталась понять, почему Хэ Су живёт у брата Ука, а не дома, — ответила Ён Си. — Но раз они охраняют наши границы, то, наверное, там просто опасно. Вот родственники и отправили её в столицу. — Не совсем, дорогая, — покачала головой женщина. — Просто Хэ Су осталась сиротой, и Мён Хи взяла её на воспитание. Столица всегда лучше границы. — Тогда понятно, — кивнула девочка. — Мне просто было неудобно спрашивать это у самой Су. — И ты правильно сделала, что пришла ко мне, — мягко улыбнулась Императрица. — Ты же знаешь, что мама всегда тебе поможет. — Спасибо, мамочка! — принцесса обняла родительницу и поспешила завершить свой визит. — Я пойду, не хочу пропустить продолжение приключений Синдбада-морехода!       Императрица только головой покачала, смотря вслед удаляющейся дочери. Вот и она выросла, уже сбегает из дома, но хорошо, что пока просто ради сказки.

***

      После добровольного вступления в трудовой лагерь Ван Ына, Хэ Су была уверена, что сегодня её больше ничего не удивит. Но, как известно, не стоит зарекаться. На поместье уже опускались сумерки, и девушка спокойно попивала чай в одной из беседок, когда её покой нарушил весьма озадаченный Четвёртый принц. — Что ты сделала с моими младшими братьями? — спросил Ван Со. — А что с ними? — Хэ Су побледнела и выронила из рук чашку с чаем, подрываясь на ноги. — Два часа назад были живы-здоровы! Лекарь, стража! — Ты чего орёшь? — опешил Четвёртый принц. — Да живы они, живы. Успокойся, женщина! Хотел бы сказать, что насчёт их здоровья сильно сомневаюсь, но боюсь, что ты опять меня не так поймёшь.       Вот тут девушка совершила неожиданное для принца действие. Она быстро схватила в руку чайник и отхлебнула прямо из носика. После чего грохнула несчастный предмет утвари об стол, и сверля Его Высочество очень злым взглядом, выдохнула: — Что случилось? — Да ничего не случилось! — на повышенных тонах отозвался Ван Со. — Я просто хотел узнать, как ты заставила двух принцев перетаскивать навоз из одной кучи в другую и гордиться этим действом?       Девушка услышав сей ответ облегченно вздохнула и рухнула на скамейку. — Вот умеете Вы, Ваше Высочество, напугать, — с трудом выдавила девушка, у которой пульс отчетливо бился в висках. — Я уже подумала, что они об лопаты убились… — Если бы было что-то серьёзное, — хмуро ответил принц, — то я бы тебе так и сказал. И вообще, чего ты так за них перепугалась? Думать ты должна только обо мне и бояться только за меня! — А чего за вас-то боятся? Вы взрослый самостоятельный человек! — ответила девушка. — А у меня тут: умирающая кузина, выпавший из жизни Восьмой принц, страдающий Тринадцатый, вечно скучающий Десятый, вечно куда-то влипающий Четырнадцатый. Невменяемая принцесса Ён Хва, вечно требующая новую сказку принцесса Ён Си. Куча распоряжений по поместью, разборки с ленящимися служанками! Расследование на тему: от какого конюха понесла повариха? А что до вас, Ваше Высочество — вас только кормить вовремя надо! — Кстати, о кормить… — ответил малость ошарашенный принц. — Я есть хочу. — Сейчас принесу, — обречённо выдохнула девушка, снова поднимаясь на ноги. — Сиди здесь, — шикнул на неё принц. — Сам справлюсь, только никуда не уходи!       Девушка растерянно похлопала глазами, наблюдая за исчезающим в сумерках силуэтом и пыталась понять — а что это вообще сейчас было? Но долго размышлять ей не дали, на свет фонаря как мотыльки быстро приближались младшие принцы, распространяя убийственное амбре. — Су, яма полная! — радостно оповестил Ван Ын. — Соломой пересыпали, дерном обложили?  — уточнила девушка. — Так, что бы воздух не попадал? — Ага, — радостно кивнул Ван Ын. — Да пойдём, сама посмотришь! — ухватил её за руку Чжон. — Не могу, — покачала головой Хэ Су. — Если ваш брат вернётся, а меня тут не будет… — Да какой брат? — не стал её слушать Ван Ын. — Ты же сама сказала, что надо сегодня. — Четвертый, — убито произнесла девушка. — Что Четвёртый? — не понял её Чжон, у которого вся голова была забита соломой. — Я, — раздался голос Ван Со у него за спиной. — Куда вы её тащите на ночь глядя? — Она сама говорила, что очень важно! — хором отозвались младшие принцы. — Мы же войдем в историю!       Ван Со опешил и уставился на Хэ Су вопросительным взглядом. Та в ответ только глаза к небу закатила и покачала головой. Говорить сейчас у неё не было никаких сил. Четвертый принц в кои-то веки не стал настаивать, тем более что к беседке подходили служанки с подносами. — О, ужин! — обрадовался Ван Ын, и плюхнулся рядом с Хэ Су.       В нос девушке ударил стойкий запах свежих отходов жизнедеятельности будущей говядины. Желудок опасно сжался и устремился вверх. Девушка быстро вскочила со своего места и поспешила отойти подальше. Ужинать ей совсем расхотелось. Но принца кормить её обязывало положение. Поэтому, тяжело вздохнув, и проводив тоскливым взглядом исчезающую под напором двух растущих организмов еду, она решительно двинулась в сторону кухни.       Ван Со догнал её буквально через мгновение, ему запашок, издаваемый братьями, тоже не понравился. Напоследок он им так и сказал: — Не забудьте вымыться перед сном!       Спустя десять минут они получили повторный поднос еды и двинулись в сторону покоев Его Высочества. Где Хэ Су быстро расставила тарелки на столе и попыталась сбежать. Вот только у неё ничего не вышло, её остановил твёрдый голос принца: — Куда? Садись, ужинать будем. Ты сегодня вообще не ела. Я точно знаю. — Уже поздно, — попыталась напомнить о приличиях девушка. — Садись, — буркнул принц.       Деваться девушке было некуда, и она опустилась на предложенное место. Ей впервые удалось разглядеть комнаты принца не в темноте. Ничего примечательного, точно такая же обстановка, как и у неё самой, разве что цветовая гамма темнее. — Я переезжаю во дворец, — обронил Ван Со, не глядя на Хэ Су. — Поздравляю, Ваше Высочество, — улыбнулась Су. — Вы этого хотели и добились. Я рада за Вас.       Но от пристального взгляда Ван Со не укрылась мимолетная грусть, что пробежала по её лицу, и он решился спросить: — Ты будешь думать обо мне? — Конечно, — рассмеялась девушка. — Я буду думать и переживать о Вас каждый день, вдруг Вас не покормят? — Тогда я просто приду к тебе, — ухмыльнулся четвёртый сын Императора. — И если Вас ранят — не надо рычать на лекарей, — строго произнесла Хэ Су, наводя на него палочки. — А ещё нужно регулярно спать! — Ты ещё скажи, что утром надо умываться! — кажется, Его Высочество всё же умеет улыбаться. — Обязательно, — хихикнула девушка. — И, если что… Возвращайтесь домой. — Вернусь, — кивнул Ван Со, он не спрашивал, он утверждал. — Ты ведь будешь меня ждать. — Обязательно буду, — тихо произнесла Хэ Су.       После еды Хэ Су поняла, что спать она больше не хочет, но напрягать своим присутствием принца не хотела, и собрав посуду, пожелала ему спокойных снов. Он порывался Её проводить, но под строгим взглядом всё же сдался и остался в своих покоях. Вернув на кухню посуду, девушка не спеша возвращалась к себе длинной дорогой через сад.       Ей пора признать, что она опять наступила на те же грабли, но в этот раз они, можно сказать, эксклюзивные. Ха Лиен обреченно призналась, что втрескалась в этого сурового, асоциального парня по самые уши. Была в нём та неведомая сила, что позволяла ей чувствовать себя слабой девушкой. И ведь ему тоже это нравилось. Иначе он бы просто не спасал её на постоянной основе.       Вот только… Играть в эту игру можно очень долго, а время — её самый страшный враг.

***

      Последующие две недели Хэ Су с большим трудом сохраняла ясность рассудка. Казалось, что с отъездом Четвёртого принца во дворец все словно сбросили маски, начали творить беспредел. Девушке даже пришлось вооружиться метлой, чтобы отгонять принцев от готовящейся селитры, ибо порывались посмотреть, а вот этого делать категорически нельзя. Но круче всех оказалась принцесса Ён Си.       Три дня назад Её Высочество снова показалась в поле зрения Хэ Су. Бежать той было некуда, главный спаситель отсутствовал, очереди из страждущих тоже не предвиделось. Пришлось сдаваться. Вот только в этот раз принцесса потребовала не сказку, а настоящее чудо. — Скажи мне, Су… — начала издалека Ён Си. — А ты уже полюбила моего Четвертого брата? Он-то тебя уже любит, а вот насчёт тебя я не уверена… А это необходимое условие. — Для чего, Ваше Высочество? — опешила девушка, поспешно оглядываясь по сторонам.       Вот только инфаркта у Восьмого принца ей для полного счастья не хватало! — Как это, для чего? — удивилась принцесса. — Тебя же Боги специально прислали с границ, чтобы расколдовать моих братьев, у тебя уже почти всё получилось, один Со остался! — Нет, инфаркт будет у меня… — тихо выдохнула девушка. — С чего Вы это взяли, принцесса? — Ты же сама рассказывала, что в заколдованном дворце живут заколдованные люди, — произнесла девочка. — А под маской Чудовища скрывается прекрасный принц! — Кто же меня за язык-то тянул, дуру?! — простонала девушка, хватаясь за голову. — Вот зачем, я вообще про эту сказку вспомнила? Правильно, мама говорила — ума нет, считай, калека! Да, что же теперь делать-то? Ваше Высочество, только не говорите, что Вы уже Четвёртому принцу ВСЁ рассказали! — Я ничего не рассказывала, — удивлённая подобной реакцией принцесса даже вздрогнула. — Чудеса же должны происходить сами по себе. Но вы же взрослые, и вас приходится подталкивать. Вот что тебе мешает просто взять и полюбить Со? — Всё сложно, Ваше Высочество! — попыталась отвязаться от неё Хэ Су. — А в чём сложность-то? — не собиралась сдаваться принцесса. — Он тебя любит, ты его любишь, папа не против! Я уточняла. — Император?! — в ужасе прошептала Хэ Су, судорожно хватаясь за стену. — Ну, конечно, Император! Ты только не думай, что я не думаю о стране! — оповестила её принцесса. — Братец Му сказал, что женой принца может только девушка из благородного клана. Я у мамы уточнила, твой клан очень влиятельный! Вы же наши границы защищаете. И папа это подтвердил! Ты даже не представляешь, каких усилий мне стоило застать папу свободным! И он согласился со мной, что все его поданные должны быть счастливы, вы ведь с Со его поданные!       На это у Хэ Су уже слов не нашлось, последним, что она видела перед тем, как потерять сознание, была обворожительная улыбка дочери Императора.

***

      Последние дни у Восьмого принца были весьма тяжелыми. В его жизни наступила чёрная полоса: с каждым днём угасала жена, сестра вообще с ума сошла, брат съехал — прислуга распустилась, подопечная одна не справляется. И вообще, у него складывалось впечатление, что ему все что-то не договаривают…       Ван Ук мужественно пытался продраться через дебри финансовых отчетов поместья, когда до него донёсся испуганный крик его младшей сестры. Не успели отчеты долететь до стола, как Восьмой принц уже прибыл на место происшествия и успел увидеть, как слуги быстро подхватили на руки бесчувственную Хэ Су. — Ён Си, что случилось? — На ходу спросил он у единственной свидетельницы. — А я… А она… — чуть не плача, лепетала девочка. — Я не хотела… А она упала. А я… Я… Я же самое главное не сказала!       На этом связные мысли у принцессы закончились, и она повисла на старшем брате, разревевшись в три ручья. Ван Ук был закалённым молодым мужчиной, но так уж сложилась судьба, что он всю жизнь был окружён женщинами и точно знал, что делать с их истериками. Поэтому подхватив на руки сестру, быстро двинулся в покои лекаря. Заодно и про Хэ Су узнает.       Там его успокоили, что молодая Госпожа просто потеряла сознание от нервного потрясения и скоро очнётся. Напоили принцессу горьким отваром, который восстановил её душевное состояние, но выглядела Ён Си до ужаса виноватой. Ван Ук не выдержал и всё же спросил: — Так что же ты не успела сказать Су? — Какое чудо она должна совершить, — расстроенно произнесла девочка. — Но, наверное, она просто испугалась. Ведь настоящие Феи не любят показывать своё волшебство… А я ей прямо в лоб…       Ван Ук искренне посочувствовал кузине своей жены, от такого он и сам бы прилег в обморок и не спешил бы приходить в себя. Он проводил сестру в её покои, и не задумываясь, выдал первую попавшуюся книгу, как назло — очередную военную тактику и стратегию.       А вот лекарь Ким тем временем безуспешно пытался привести в чувства свою ученицу и уже начинал паниковать. Его профессиональных умений не хватало, и он послал слугу во дворец, где тот переполошил Имперского лекаря, которому было лень покидать дворец. Он просто не был подвержен слухам и не знал, что эта девушка слишком много значит для сыновей Императора.       Зато знала Наложница О, которая не стала медлить и сообщила о происшествии первому встречному принцу. Им оказался третий сын Императора, характер которого не сильно отличался от среднего брата. Мгновенно оценив ситуацию, и придя к выводу, что без карандаша для любимых глазок и вкуснейшего чая жить ему будет грустно, тот решительно двинул к лекарям.       Хватило пары рыков, чтобы первая в истории Корё бригада скорой помощи вымелась из дворца. Ван Ё довольно хмыкнул и отправился по своим делам, а вот вечером стоит навестить поместье брата. В последнее время всё самое интересное происходит именно в доме Ука. И вот совсем не понятно, это из-за родственницы его жены или слишком большой концентрации императорских отпрысков на замкнутом пространстве?

***

      Привел в себя девушку противный и подозрительно знакомый писк. Приоткрыв один глаз, девушка с изумлением увидела светодиодный светильник. В следующий миг её глаза распахнулись, и Ха Лиен огляделась по сторонам. Она дома. Она снова в ХХI веке, в Сеуле, в родном госпитале. Это, что же, получается она умудрилась умереть там? Вот это номер. Кому расскажешь, что её до побега сквозь время довела одиннадцатилетняя девочка — на смех поднимут. — Это что за фигня? — раздался удивленный голос врача в хирургической маске. — Ваше Величество, какого фига вы очнулись? — Ваше Величество? — простонала девушка. — Ого, так Вы вообще рано… — покачал головой врач. — Это ж как Вы умудрились-то? — Испугалась, — пробормотала девушка, она уже начинала понимать, что перед ней не просто коллега. — И очень захотела домой… — Не-не-не, так не пойдёт! — возмутился незнакомец. — Чжи Мон там что, вообще страх потерял? — Не знаю, не знакома, — буркнула Ха Лиен, пытаясь встать. — Куда? — воскликнул её собеседник. — А ну живо обратно, пока не сожгли к чертовой матери! — А может они как-нибудь сами, того… — попыталась отмазаться доктор Ван. — Того — это они запросто! — доверительно произнёс мужчина. — А нам как раз этого не надо! — А я-то тут при чём? — задала правильный вопрос Ха Лиен. — Так, Ваше Величество, давайте без истерик, — в успокаивающем жесте поднял руки собеседник. — Я вам сейчас быстренько обрисую ситуацию и верну вас обратно. — То есть, без вариантов? — печально выдохнула девушка. — К сожалению, — согласился её коллега. — Дело в том, что у нас тут небольшая накладочка вышла, и Чжи Мону поручили её исправить. Но вот чего мы не предусмотрели, так это паршивого характера Четвёртого принца. Он либо вообще всех шлёт и сваливает в туман, либо становится Кровавым Тираном. Ему нужен противовес, который его удержит в стабильном состоянии. И как назло, последние три кандидатки делали только хуже. И вот нам наконец-то повезло. Вы родились в нужное время. — А я-то тут при чём? — повторила свой вопрос девушка. — Дело в том, что изначально в истории всё было хорошо, — пояснил собеседник. — У Императора Кванджона была единственная горячо любимая супруга. А потом случилось ЧП. И девушка нечаянно умерла. И этой девушкой были Вы, точнее, ваша сущность. Вот и получается, что мы по сути ничего критично не меняем, тело — ваше, душа — тоже, только после, скажем, качественного апгрейда. — Один вопрос… — подумав, произнесла Ха Лиен. — Задавай, — кивнул мужчина. — Мои друзья и принцы… Это ведь они же? — спросила девушка. — Только после апгрейда. — Догадалась, — покачал головой неизвестный. — Да, это они. Но как ты догадалась? — Подводка Ван Ё, — усмехнулась доктор Ван. — Когда Чжон занят весь день, у него под вечер точно так же размазывается. — Кто бы мог подумать… — хмыкнул мужчина, — что всю контору спалит Третий принц. — Ладно, — кивнула Ха Лиен, закрывая глаза. — Давай, возвращай уже, пока Восьмого принца не положили со мной на соседнюю койку… — Удачи, Ваше Величество, — услышала она напоследок.       Хоть девушка и не видела его лица, но была уверена, что этот голос она уже слышала раньше, вот только где? Но об этом она подумает позже, сейчас ей снова пора всех успокаивать. Ха Лиен искренне надеялась, что дома всё в порядке, и Восьмой принц не сильно ругался на маленькую сестру…       Когда девушка вновь открыла глаза, то увидела покои лекаря Кима и столпившихся вокруг неё мужчин. И откуда тут взялись Императорские лекари?
Примечания:
489 Нравится 747 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (7)