ID работы: 8511329

Последствия

Гет
R
Завершён
94
автор
Размер:
118 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 77 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Лили, привыкшая за каникулы спать до обеда, была явно недовольна столь ранним пробуждением. Все ее соседки по комнате уже вовсю готовились к первому учебному дню. Оливия Парктер засовывала учебники в сумку, что-то бормоча себе под нос, а Карин Финниган старалась уложить свои непослушные кудрявые волосы во что-то похожее на прическу. В комнате не хватало лишь Мелиссы. - Доброе утро, - все же решив встать с кровати, поздоровалась с девушками Поттер. - Лили, сколько можно спать?! – вскрикнула Парктер, - ты ведь совершенно не успеваешь подготовиться к первому уроку. - И у тебя не хватит времени привести себя в порядок до завтрака, - еще более обеспокоенно, произнесла русоволосая мисс Финниган. Пока подруги обеспокоенно высказывались, Лили успела взять полотенце, и уже подходя к выходу из комнаты, обернулась. - Во-первых, я всегда готова, - улыбнулась рыжеволосая, - а, во-вторых, даже с растрепанными волосами и заспанным лицо, я выгляжу очаровательно. И, подмигнув подругам, гриффиндорка покинула помещение. Быстро приведя себя в порядок, Лили Поттер направилась в сторону столовой. К ее огромному удивлению, она так и не застала Мелиссу в комнате. Да и расспросить соседок не получилось, так как те уже успели убежать на завтрак. - Лилс, ты опять меня не слушаешь. Хьюго нервно цокнул. Девушка встретила кузена у выхода из Гриффиндорской башни. Его длинные волосы, подстриженные в стиле «боб», были слегка растрепаны, а рубашка небрежно торчала из брюк – это свидетельствовало о том, что парень явно собирался в спешке. Хьюго и Роза всегда были полными противоположностями, как и их родители. Мальчик с детства был копией отца, веселым и беззаботным, в отличие от сестры на которую свалился груз ответственности под названием «дочь САМОЙ Гермионы Грейнджер». - Прости, - извинилась гриффиндорка. Она хотела добавить что-то еще, но заметила недалеко от входа в столовую Мелиссу. Но Лонгботтом стояла там не одна. Рядом с ней, оперившись рукой об стену, расположился владелец платиновой макушки. Парень о чем-то рассказывал гриффиндорке, а та в ответ лишь кокетливо улыбалась. - Лисс? Рыжеволосая даже сама не заметила, как оказалась рядом с этой парочкой. - О, Лилс, - слегка испугано изрекла блондинка. - Что ты здесь делаешь? – бросая злобный взгляд в сторону парня, поинтересовалась девушка. В ответ подруга лишь захлопала своими длинными ресничками. - И тебе доброе утро, Поттер, - насмешливо изрек Скорпиус. Еще один не менее презрительный взгляд отправился в адрес молодого человека. Лили знала этого слизеринца слишком хорошо и прекрасно понимала, что он задумал. Известный бабник всея Хогвартса, даже не смотря на свою репутацию, умудрялся завоевать любую девушку школы. Правда, наигравшись с ней или получив желаемое, списывал в утиль, безжалостно разбивая хрупкое сердечко. Но каждую новую жертву он уверял, что она не такая как все и в этот раз все будет по-другому. Но, нет! А Мелисса, девушка и без того доверчивая и влюбчивая, определенно была легкой добычей, если бы не ее дружба с Поттер. - Пойдем-ка отсюда, - хватая кареглазую глупышку за руку, закончила эту встречу гриффиндорка. Молча, подруги добрались до стола своего факультета, и, лишь начав завтрак, Лили разразилась пламенной речью. - О чем ты только думаешь? – поправляя свой высокий огненный хвост, поинтересовалась девушка. - Но ведь мы просто разговаривали. - Лисс, видела я, как ты смотрела на этого собеседника! Такой твой взгляд мне очень хорошо знаком. Но это же Малфой!!! Скользкий слизеринец, которого в жизни интересует только он сам. - Я знаю, - возразила Лонгботтом, - но все не так, как тебе показалась. Я просто шла на завтрак после разговора с папой, столкнулась со Скорпиусом и мы разговорились. Обычная болтовня о школе! Что в этом такого? И Лили была готова ответить на этот вопрос. Однако продолжить легкую перепалку не удалось, так как чьи-то руки нежно накрыли плечи рыжеволосой пятикурсницы. - Доброе утро, дамы. Майкл Вуд был как всегда опрятен и излучал уверенность. - Доброе, - хором ответили девушки, кидая друг на друга недовольные взгляды. Майк занял место рядом с Лили. Одна его рука все еще покоилась на плече соседки, другой же он подпер свой подбородок. От такой близости сердце юной Поттер забилось чаще. Проигнорировав напряжение, царящее в воздухе, шатен решил задать вопрос, интересовавший его еще со вчерашнего вечера. - Так мисс Сабрина Уокер…, - начал Майкл, пристально вглядываясь в ярко-карие глаза. Вчера Лили умело избежала расспросов друзей о своих взаимоотношениях с новым преподавателем. - Брина, - начала девушка, но затем быстро исправилась, - мисс Уокер давний друг нашей семьи. Она мне как старшая сестра. - Странно, - прервала подругу Мелисса, - я никогда не видела ее у вас в гостях и уж тем более ни разу не слышала о ней. Лили нервно закусила нижнюю губу. - Она друг только семьи Поттеров и часто путешествует, поэтому в Лондоне бывает крайне редко. Кстати, скоро начнется урок, а я еще не сделала все свои дела, так что увидимся. И резко вскочив из-за стола, рыжеволосая гриффиндорка покинула зал. «Нужно было продумать историю заранее», - прислоняясь к холодной стене на третьем этаже, подумала девушка, - «знала же, что утром начнутся расспросы. Но я так устала вчера, что уснула, как только коснулась подушки». Поттер сделала глубокий вдох и, поправив слегка задравшуюся от бега юбку, вновь закусила нижнюю губу. Больше сбежать не получится, а значит нужно подумать, что сказать Майклу и Мелиссе, когда они вновь прижмут ее к стенке. - Лили, - прервал поток мыслей женский голос. Рыжеволосая вздрогнула. Перед ней стояла Бетани. Слизеринская форма и собранные в пучок волосы смотрелись на девушке, как всегда, идеально. От одной только мысли, что перед ней стоит не Лисс, гриффиндорка выдохнула и улыбнулась. - Привет, Бет. - Сколько позитива для первого учебного дня, - наигранно-презренно заключила Забини. На самом деле слизеринка и сама была в восторге от возвращения в школу. Ее семья переживала сейчас не лучшие времена, а здесь всегда были друзья и поддержка. Последний месяц дома и вовсе казался брюнетке адом на Земле, так что сейчас она была искренне рада даже юной мисс Поттер. - Так что ты здесь делаешь? – продолжала Бет, - Вход в кабинет истории магии немного дальше по коридору. Лили лишь улыбнулась. - Пошли, - пропуская вопрос мимо ушей, ответила гриффиндорка, - покажешь мне что такое дверь. И девушки рассмеялись. *** Уроки прошли на удивление быстро и даже интересно. Лили всячески старалась избегать разговоров о Сабрине, и Мелисса это явно заметила. Так что уже после первого урока вопрос о мисс Уокер больше не поднимался. И вот пришел назначенный час, когда Поттеры обещали прибыть в кабинет нового преподавателя по Заклинаниям. Направляясь к подруге, рыжеволосая гриффиндорка решила снять мантию, оставляя на себе лишь юбку, белоснежную рубашку и галстук, что свободно свисал на шее, открывая взгляду вид на пару незастегнутых пуговиц. - Малфой. Заприметив парня, недалеко от входа в Гриффиндорскую башню, девушка остановилась. - О, Поттер, решила все же поговорить со мной? – намекая на ее утреннюю невежливость, поинтересовался Скорп. В ответ вновь закатанные глаза. - Держись от Лисс как можно дальше, - сокращая расстояние, предупредила парня кареглазая особа. - Осторожнее, Лили, - он сократил дистанцию в ответ, оставляя лишь несколько сантиметров между ними, - я могу подумать, что ты ревнуешь. На его лице появилась самодовольная ухмылка. А она в ответ лишь безмятежно приподняла одну бровь. - Бред. Так они и застыли, не желая уступать друг другу. Его запах, напоминающий нечто свежее и мятное, приятно окутал рыжеволосую. А ее ярко-карие глаза завораживали надменного слизеринца, не позволяя прервать зрительный контакт. Но эта пауза длилась недолго. Звук отодвигающегося портрета привел в чувство обоих. - Я тебя предупредила, - напоследок бросила Поттер и удалилась в сторону лестницы. Никто из них не понимал, что произошло в тот момент. Лили лишь списала все на усталость от сегодняшнего дня, обычное зависание. *** Время уже перевалило за полночь, а в кабинете преподавателя Заклинаний никак не умолкал смех. - Это просто невероятно, - покачивая головой, подытожила Лили, - не могу поверить, что ты согласилась на такое. На что Сабрина лишь наигранно развела руками. - После этого я смотрю на оборотней совсем другими глазами, - призналась обладательница серебристых волос, что сегодня были собраны в аккуратную косу. - На месте Тедди, я бы тебя убил, - не скрывая улыбки, высказал свое мнение Альбус. - Я сама себя прибила бы на его месте, - согласилась Брина. Повисла небольшая пауза. - Поэтому ты решила преподавать в школе? – задала интересующий ее вопрос рыжеволосая гриффиндорка. Преподавательница прикрыла свои глаза, как будто решаясь на что-то. - С самого моего окончания школы, да и до этого тоже, я странствовала по миру, скиталась, в поисках различных артефактов, знакомилась с самыми разными волшебниками, узнавала массу нового и интересного. Для меня преподавание в Хогвартсе - лишь очередной этап моего путешествия. Я здесь на год, не более. Казалось, что она хочет добавить что-то еще, как будто у этих слов имеется более глубокий смысл. Однако на этом девушка предпочла остановиться. Ее глаза, цвета сирени, с искренней любовью посмотрели на сидящих перед ней учеников. Но помимо любви в них читалось некое сожаление. Взгляд переместился на часы, стоявшие на столе, и Брина удивленно вскинула брови. - Ужас, кажется, мы ой как засиделись! - изумилась Уокер, возвращаясь к прежнему задору и легкости, - Вам уже давно пора быть в своих комнатах! - Только не включай преподавателя, - недовольно выдохнул Поттер. За что получил легкий толчок в плечо. - Сможете добраться без приключений? – окидывая ребят недоверчивым взглядом, поинтересовалась девушка. Лили и Ал переглянулись и бросили в сторону Сабрины недовольные взгляды, всем своим видом показывая, что этот вопрос оскорбил их до глубины души. В ответ та лишь усмехнулась. - Кстати, - останавливая уже уходящих Поттеров, вдруг оживилась Уокер, - я надеюсь, вы понимаете, что не стоит никому рассказывать о том кто я и откуда…. Многозначительный взгляд. Тишина и легкое напряжение. - Конечно. Альбус подошел к девушке и положил ладонь на ее плечо, сжимая в знак поддержки. Больше не нужно было слов. Каждый в этой комнате понимал, о чем говорит Сабрина. Брат и сестра покинули кабинет в полной тишине. Дойдя до лестницы, где их пути должны были разойтись, Лили все же заговорила. - Думаешь, она в порядке? Обеспокоенный взгляд, пальчики, теребящие край юбки, закусанная нижняя губа – кричали брюнету о тревоге, зародившейся в его сестренке. Слизеринец слегка приобнял сестру, пытаясь подарить ей хоть какое-то спокойствие. У него не было ответа на ее вопрос. Альбус и сам не понимал, в порядке ли Сабрина. Уж слишком хорошо Уокер умела скрывать свои чувства. - С ней точно все будет в порядке. Это была единственная вещь, в которой Поттер был уверен. Чтобы не происходило с его подругой, она всегда возвращалась в норму, справлялась с любой проблемой. Такую милую сцену нарушил чей-то тихий кашель. Сердце Лили просто упало в пятки от страха, второй раз за сегодняшний день. И причиной вновь оказалась ее однокурсница. - Захотелось испытать судьбу или проверяете, не появились ли у нашего старого смотрителя новые интересные наказания? Бетани стояла недалеко от Поттеров, насмешливо приподняв одну бровь. - Напугала, - недовольно буркнула Лили, покидая объятия брата. - Что ты здесь делаешь? Вопрос парня прозвучал спокойно, но гриффиндорка могла поклясться, что услышала в голосе некую взволнованность и что-то еще. - Гуляю. Ответ в тон вопросу. Юная мисс Поттер спинным мозгом почувствовала, что сейчас тот самый момент, когда стоит удалиться. Попрощавшись с брюнеткой и пожелав доброй ночи брату, девушка взмыла вверх по лестнице, оставляя этих двоих наедине. - Итак, вчера ты, забыв обо всем на свете, чуть ли не при всей школе бросаешься обниматься с новой преподавательницей, а сегодня вы с Лили покидаете ее кабинет неприлично поздно…. Звучит как интересная история, которую ты мне сейчас поведаешь. Парочка направлялась в сторону подземелий, где уже веками располагается гостиная факультета Слизерин. Стараясь не привлекать к себе внимания, они уже были близки к своей цели, когда Бетани решилась на разговор. - На самом деле ничего интересного, - попытался отмахнуться Альбус. - Не ездей мне по ушам, Поттер, - возмутилась Забини, - я видела мисс Уокер этим летом у вас дома. Парень резко остановился и удивленно взглянул на подругу. - Да. Когда гостила у вас этим летом, в начале августа. Мне не спалось, и я решила спуститься вниз, попить воды. В гостиной были твой отец и мисс Уокер. Они о чем-то оживленно спорили, затем Сабрина крикнула что-то о том, что решение принимать не твоему папе, а только ей, после чего она покинула помещение, громко хлопнув дверью. - Почему ты не рассказала об этом мне? - Наутро я уже подзабыла о случившемся и решила, что это не мое дело. Повисла пауза. Бет внимательно смотрела на собеседника, стараясь разглядеть в темноте его выражение лица. Брюнет был спокоен. Он лишь стоял и что-то анализировал в своей голове, стараясь сопоставить какие-то факты. Девушка знала этот взгляд и понимала, что большего от Поттера она сегодня не добьется. *** Тем временем Лили уже подходила к портрету, что вел в Гриффиндорскую Башню. И какого же было ее удивление, когда она столкнулась там со своей кузиной. - Рози! – удивленно вскрикнула Поттер, - что ты здесь делаешь? - Лилс? – Уизли вздрогнула от неожиданности, - Я просто…. Я…. Тебя это не касается. И девушка прошмыгнула в коридор. Лили же просто подумала, что ее кузина с каждым годом становится все чуднЕе и чуднЕе. Девушка и не представляла, как пожалеет в будущем, что не обратила должного внимание на столь странное поведение Розы. А пока она беззаботно отправилась спать, надеясь, что столь поздний отбой не сильно скажется на ее завтрашнем состоянии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.