***
В следующий раз он даже заподозрил что-то неладное, когда к ним зашел Майк, выглядевший так, словно не понимал, где находится. Стив перестал считать заработанные за этот день деньги и удивленно уставился на него. — Эй, все в порядке? Майк смутно моргнул, будто глядя сквозь него, и медленно подошел к прилавку. Он ничего не сказал, но вытащил старый потертый бумажник, который, вероятно, достался ему от отца, и положил на стойку десятидолларовую купюру. Стив пристально посмотрел на него, передавая его любимое мороженое – клубничный рожок. Майк, задержавшись взглядом на его протянутой руке, внезапно разрыдался. Стив поспешно перелез через прилавок и провел Майка к одному из столиков, молча поблагодарив менеджера за то, что та решила уйти пораньше и оставила закрытие на Стива. Майк громко высморкался в стопку салфеток, сложенных на столе. Да, он действительно был рад, что здесь больше никого не было, чтобы наблюдать за этим беспорядком. Стив подождал, пока Майк успокоится, а потом жестом попросил его объяснить, что случилось. — Эл сказала, что ей нужен перерыв. Она типа поговорила с Макс и Хоппером и решила, что единственный способ влиться в новую жизнь – это какое-то время побыть одной, — подбородок Майка задрожал от сдерживаемых эмоций. — Она сказала, что все равно хочет быть друзьями и надеется, что я все пойму. Стив успокаивающе похлопал его по руке. — Послушай, все будет хорошо. Ты должен уважать ее границы, чувак. Когда твоя сестра порвала со мной, я предоставил ей свободу действий и позволил самой разобраться со всем, — Майк перестал рыдать и в гневе уставился на Стива. — Ага, ты предоставил ей свободу действий, и она заменила тебя Джонатаном. — Вау, а ты правда не сдерживаешься, когда тебе больно, не так ли? — Стив драматично приложил руку к груди, будто оскорбленный до глубины души, но через пару мгновений продолжил более мягким тоном: — Просто доверься мне, Майк. Я прошел через это, и, даже если все закончится не так, как ты хотел, в конечном итоге это будет именно тем, что тебе нужно. Майк сидел, обдумывая этот совет, прежде чем неохотно кивнуть. Затем вздохнул и доел мороженое, которое сжимал в своей руке. — Отношения когда-нибудь станут проще? — Не совсем, но станет лучше, когда ты встретишь человека, с которым тебе суждено быть, — это, наконец, вызвало улыбку на лице Майка.***
Прошло несколько недель, прежде чем Стив узнал от Дастина, что Майк и Эл закончили с перерывом и снова сошлись. Дастин был единственным, кто пришел к нему на работу на этой неделе, и это было настолько необычно, что Стив решил спросить его об этом. — Сейчас все в основном заняты свиданиями, — недовольно ответил Дастин, помогая складывать салфетки для столиков. Стив усмехнулся. — Даже Уилл нашел кого-то, кто соответствует его безумно высоким стандартам? Мгновенно поменявшись в лице, Дастин закончил с последней салфеткой и поднял глаза на Стива. — Он… много времени проводит дома. Я пытался позвать его куда-нибудь, но он, похоже, не хочет разговаривать. Со мной уж точно. — Уверен, с ним все хорошо, — Стив попытался скрыть свое беспокойство. — Он, наверно, просто переживает свой подростковый бунт. Стив напомнил себе добавить дополнительный шарик в любимое мороженое Уилла с печеньем в следующий раз. Бесплатно.***
Однако, увидев Уилла в следующий раз, он понял, что ему нужно нечто большее, чем бесплатный шарик мороженого. Стив только закончил закрываться (менеджеру следует повысить его, так как он продолжает делать ее работу за нее) и выходил через черный ход, когда заметил мальчика. Уилл сидел возле повидавшей виды машины Стива, подтянув колени к груди. Он был весь мокрый после ливня, который недавно прекратился, и выглядел так, будто вся жизнь вытекла из него и исчезла в ливневой канализации вместе с дождевой водой. Уилл поднял голову только тогда, когда услышал рядом чужие шаги, но даже после этого сделал вид, что находится где-то в другом месте. Стив протянул руку, чтобы помочь ему подняться, и попытался улыбнуться как можно ободряюще. — Как насчет шоколадного сандея? За счет заведения. К тому времени, как Стив закончил делать мороженое, Уилл завернулся в большую куртку, предназначавшуюся для походов в морозильную камеру, и сгорбился на стуле. Яркое оформление вокруг него словно распадалось от мрачной атмосферы, которую он излучал. Стив плюхнулся на сиденье напротив и пододвинул к Уиллу сандей (возможно, там была двойная порция мороженого и тройная порция сиропа, но кто это докажет?). Уилл ничего не сказал, прорезая ложкой волны в шоколадном сиропе, покрывающем ванильное мороженое. Обычно, когда у кого-то из Партии возникали проблемы и они приходили к Стиву, ему даже не нужно было спрашивать – история лилась из них, будто они были на сеансе психотерапии. С Уиллом, похоже, ему самому придется много говорить. Стив деловито прочистил горло. — Послушай, я знаю, что ты, вероятно, думаешь обо мне как о последнем человеке, к которому обращаться за помощью, особенно с тем, каков твой брат, но ты можешь доверять мне, Уилл. Я ничего не скажу, пока ты не захочешь. Уилл, наконец, поднял глаза, и Стиву показалось, что он находится под исследованием художника, потому что Уилл много раз перемещал по его лицу свой взгляд. Когда он заговорил, его голос был чуть громче шепота, и Стиву пришлось наклониться, чтобы расслышать его. — Мне кажется, я… потерял Майка навсегда. Стив колебался; ему хотелось сразу же броситься в атаку, добраться до корня проблемы и отдать мальчику ее решение в красивом маленьком бантике, но это бы вряд ли сработало. Он должен тщательно подбирать слова. — Уилл, я уверен, что это не так. Майк чертовски предан, особенно тебе. Ты… не поделишься, что конкретно произошло? Уилл отложил ложку и остановил взгляд на стене позади Стива. Его лицо исказилось от боли, пока он, вероятно, вновь переживал это воспоминание. — Я давно его не видел, он постоянно с Эл, и… я скучал по нему. Я пошел к нему домой, чтобы потусоваться, как это было каждую пятницу, и она тоже была там, — он наклонил голову, спрятав лицо за мокрыми волосами. — Он разозлился, и мы поругались. Он сказал, что мне нужно повзрослеть и двигаться дальше. Что мы уже не дети… Подбородок Уилла задрожал, и Стив сделал вид, что не заметил, как он украдкой вытер глаза. — Он говорил так, словно ненавидел меня. Я еще никогда не видел Майка таким взбешенным, и я просто… Я чувствовал себя таким одиноким. Я уже давно так себя чувствую и думал, что это пройдет, но оно не проходит, — его дрожащая рука метнулась к наручным часам на запястье, которые Стив ранее также заметил на руке Майка. Они оба молчали, погрузившись в свои мысли. Гнев на Майка и то, что он сделал с Уиллом, вспыхнул в Стиве, но быстро угас, сменившись замешательством. Он должен был подобрать правильные слова, чтобы Уилл все понял. — Я обещаю тебе – клянусь этим проклятым городом – ты не один, Уилл. У тебя есть Лукас, Макс, Дастин, Эл, твоя мама, Джонатан, Нэнси и я. Даже если сейчас Майк ведет себя как мудак, на самом деле этот парень верен тебе до конца, и он все еще заботится о тебе. Надеюсь, ты это знаешь. Уилл пристально смотрел на него, ожидая, что Стив примет его не озвученный вызов. — А если вы все узнаете правду? Тогда никто из вас не захочет даже смотреть на меня. — Уилл, перестань. Мы все заботимся о тебе, несмотря ни на что. Уилл глубоко вздохнул, и на место напряженности пришел страх. Его нога нервно постукивала по кафельному полу. — Стив, мне нужно кое-что сказать. — Ты можешь рассказать мне что угодно. — Помнишь тот день, когда мы пришли сюда и я сказал, что не хочу никого целовать? — получив в ответ поддерживающий кивок, Уилл продолжил: — Я солгал. На самом деле, я хочу кое-кого поцеловать. Я хочу поцеловать… Майка. Уилл сжал кулаки, готовясь к худшему. Стив вспомнил слухи в старших классах о том, что Лонни Байерс бьет своих детей. Он вспомнил, как смеялся над этим вместе с бывшими дружками. Он пожалел, что смеялся. Стив спокойно сложил руки на столе, дав понять, что не собирается ничего делать, и подождал, пока Уилл расслабится, прежде чем заговорить. — Это круто, Уилл, я рад, что тебе кто-то нравится. Конечно, у меня нет опыта в этой области, но я уверен, что мой совет все равно сработает. — Ты… — Уилл растерянно моргнул, — не испытываешь ко мне отвращения? — Нет, — Стив небрежно пожал плечами. — Это не в моем стиле. Уилл неуверенно кивнул, в его глазах горела буря вопросов и возможностей. Стив отодвинул свой стул и отнес пустую миску к раковине, прежде чем вытащить ключи из кармана. — Давай я отвезу тебя домой, твоя мама, наверно, очень волнуется. Я даже позволю тебе выбрать музыку. Впервые с тех пор, как Стив увидел мальчика, съежившегося в мокрой от дождя одежде у своей машины, Уилл улыбнулся.***
В последние дни Стив видел эту улыбку чаще. Уилл иногда заглядывал к нему на работу, вытаскивая стул из служебной комнаты и ставя его у стойки, чтобы рисовать и болтать с Робин. Когда последний клиент уходил и Стив, наконец-то ставший помощником менеджера, оставался один, чтобы закрыться, Уилл оставался с ним. Подросток говорил много, что не совсем вязалось с первым впечатлением, и все его слова были наполнены жизнью и разумом, что Стив начал ценить даже самые незначительные истории. Теперь Уилл казался свободнее, когда тайна, которую он так глубоко прятал, больше не сковывала его. Стив постоянно задавался вопросом, знает ли об этом кто-нибудь еще (в частности Майк). Он получил ответ на следующий неделе. — Стив! Он обернулся на голос и ухмыльнулся: перед ним стояла Эл с кудрявыми распущенными волосами, сжимая в руке двадцатидолларовую купюру, и мило улыбалась. — Эл, привет! Вам с Майком как обычно? — спросил Стив, собирая ингредиенты для сандея на двоих, который, как правило, заказывала эта пара. Эл отрицательно покачала головой и сунула деньги ему в руку. — Не как обычно. Мы больше не пара, поэтому не сандей. — Что значит… — Стив остановился, — вы больше не пара? Эл пожала плечами и посмотрела на него с искренним недоумением. — Мы поняли, что это не сработает, и решили остаться друзьями, так что больше не можем делить парное мороженое. Стив добродушно закатил глаза. Эл быстро училась, за год пройдя путь от лабораторного эксперимента до девочки-подростка, но по-прежнему не обращала внимания на мельчайшие детали. — Послушай, ты все равно можешь взять это мороженое, если хочешь. Это может быть… сандей для друзей. Пока ты ешь его с кем-то, кто тебе дорог, это считается, хорошо? — Эл обдумала его предложение и кивнула, широко улыбнувшись. Стив протянул ей миску с мороженым, положив любимую зеленую ложку Эл прямо в середину, как ей нравилось, и смотрел, как она идет обратно к Майку, который выглядел довольным тем, что просто сидит там, защищенный от жары здешним холодным воздухом. Стив закончил помогать другим посетителям к тому времени, как к ним зашел Уилл, взволнованно размахивая листом бумаги. — Робин здесь? Я закончил рисунок для нее, это было так… — Уилл? Что ты здесь делаешь? Глаза Стива расширились, и он виновато поморщился, когда Уилл напрягся всем телом и повернулся к Майку. Дастин посвятил его во все детали, и из его рассказа складывалось, что Уилл усердно избегал Майка, а Майк очень тяжело переживал это. — О, М-майк, привет. Я не знал, что ты будешь здесь сегодня. — Я… Я звонил тебе утром, но Джонатан сказал, что ты уже ушел. Такое чувство, будто ты меня игнорируешь, — Майк слабо усмехнулся и поднял брови, когда Уилл неопределенно пожал плечами. — Я, эм… был занят, — неуклюже ответил Уилл, сигнализируя Стиву о помощи. К несчастью для Уилла, Стив отказался помочь, принявшись снова вытирать прилавок и делая вид, что не подслушивает. Майк громко вздохнул и стыдливо опустил голову. — Я знаю, теперь ты меня ненавидишь, но я правда хочу, чтобы ты знал, как мне жаль… за все. В тот день меня бесили многие другие вещи, и я не должен был вымещать это на тебе, — он бросил слезливый взгляд на Уилла, который все еще стоял как скала. — Я скучаю по тебе, Уилл. Сильно. Я схожу с ума, не имея возможности поговорить с тобой. Это, казалось, заставило Уилла задуматься. Его плечи расслабились, как только он приблизился к Майку. — Я тоже скучал по тебе, и Эл… Она рассказала мне о вас. Мне жаль. — Нет, не стоит, все нормально. Это должно было случиться. Кроме того, я начал понимать, что влюблен в кого-то другого. Когда Стив поднял глаза, лица обоих подростков были красными, как помидор, и они неотрывно смотрели друг на друга так, что ему казалось, будто он видит тонкую нить, соединяющую их. Кто-то шумно уронил ложку на кафельный пол, и все трое вздрогнули, отскочив на метр и делая вид, что прежнего момента не было. — Ну, эм… — Майк неловко прокашлялся, — я должен отвезти Эл домой после этого, но, может, потусуемся у меня дома позже? Только мы? — С удовольствием, Майки, — Уилл застенчиво улыбнулся, слегка стукнув Майка по руке. Стив наблюдал, как лицо Майка преобразилось в выражение полного благоговения, и он робко помахал Уиллу, прежде чем вернуться к Эл, которая уже закончила свою половину мороженого. Уилл смотрел ему вслед, все еще улыбаясь, а потом повернулся к Стиву. — И это тот, кто больше не хочет быть твоим другом, да, Уилл? — Уилл ответил рассеянным кивком, и Стив понял, что подросток уже тусуется с Майком в своей голове. Он усмехнулся и осторожно потянул рисунок для коллеги, который Уилл крепко прижимал к груди. — Послушай, дружище, давай я сам отдам это Робин, когда она вернется с перерыва, а ты пойдешь готовиться к встрече с Майком? Уилл снова кивнул и направился к выходу, но вдруг остановился и одарил его широкой улыбкой. — Стив, спасибо… за все. Стив точно знал, что он имел в виду.***
Забившись в угол Скупс Ахой, сжимая в руках импровизированное оружие – огромную ложку для мороженого – и стараясь не умереть, Стив наконец соединил все точки. — Уилл, тебе туда нельзя! Ты умрешь! — Майк выскочил из своего укрытия, игнорируя сердитые перешептывания о том, что он может выдать всех. — Если я не пойду, Эл умрет. Я должен. Уилл стоял у выхода; разбитые, мигающие огни торгового центра освещали все вокруг случайными вспышками. Звуки монстров, атакующих магазины на первом этаже, наполнили воздух, и Стив попятился, толкая младшую сестру Лукаса в служебную комнату вместе с остальными. Это был обычный день, пока Дастин с Эрикой не ворвались к ним, крича о том, что в торговом центре объявился монстр и нужно всех эвакуировать. Им удалось вытащить большинство людей, но они сами застряли здесь вместе с остальными друзьями, надеясь найти способ оставаться в живых. Конечно, Эл отлично выполняла свою часть работы, но, судя по эху ее криков, ей становилось все сложнее сдерживать монстров. — Майк, не держи меня. Мы оба знаем, что без этого не обойтись. Стив наблюдал за тем, как двое подростков спорили, пока Уилл медленно продвигался к выходу. Он не мог видеть лица Майка, так как тот стоял спиной к нему, но по его надтреснутому голосу Стив понял все. — Я не могу потерять тебя, Уилл! Т-ты… нужен мне. — Но… — Уилл, придя в себя от первоначального шока этим заявлением, опустил руки по бокам, — Эл нужна тебе больше. Я должен удостовериться, что она будет в порядке. Стив сменил позицию и, теперь прижимаясь к стене, попытался привлечь внимание подростков. — Эй, ребята, как бы ни было захватывающе на это смотреть, вам нужно пойти в служебную комнату, или этот монстр скоро доберется до наших задниц, — как по команде, пронзительный визг ударил по их барабанным перепонкам, и все трое пригнулись, зажимая уши в попытке приглушить боль. Когда Стив поднял голову, Уилл уже стоял у выхода, а Майк в отчаянии сжимал его руку. Он начал кричать им, предупреждая, чтобы они возвращались, иначе ему придется применить силу, но резко замолчал. Майк целовал Уилла. И Стив, и Уилл, казалось, пребывали в одинаковом шоке, когда Майк через пару секунд отстранился. — Пожалуйста, Уилл, будь осторожен. Обещай, что вернешься. — Я… — Уилл оцепенело смотрел на Майка, широко раскрыв глаза, — я обещаю. Он медленно опустил руку, которую бессознательно прижал к груди Майка во время их поцелуя, и наконец взглянул на Стива. — Я, эм… скоро вернусь. Стив с энтузиазмом поднял большой палец вверх – это единственное, что сумел выдать его мозг, все еще обрабатывая эту неожиданную ситуацию. Уилл покинул кафе-мороженое в мгновенье ока, и Майк неохотно направился к Стиву, на его лице были написаны все виды смущения. Они какое-то время молча стояли за разрушенным прилавком, тишину нарушал лишь случайный хруст разбитого стекла. Стив искоса взглянул на Майка, брови которого сдвигались в страхе каждый раз, когда над головами вспыхивали огни. Но, видимо, он был не так скрытен, как думал. — Хватит так смотреть на меня, Стив. Это было совершенно нормально. — Эй, я никогда не говорил, что это не так, — Стив примирительно выставил руки перед собой. — Я просто удивлен, потому что, хотя вы с Эл расстались, мне казалось, что ты влюблен только в нее. Майк посмотрел на него – черт, они были одного роста – и поморщился. — Разве плохо, что одна из причин, по которой я порвал с Эл – это из-за Уилла? — он нахмурился. — Не то чтобы он главная причина, мы с ней просто хотели разных вещей, она думала о других людях, и мы больше не нравились друг другу в том смысле, и… — Майк, чувак, успокойся. Я буквально не говорил, что с этим что-то не так. Пока вы все счастливы, я не возражаю. — Ладно, папа, — Майк усмехнулся, — ты тоже успокойся. Стив в ответ взъерошил ему волосы. Прежде чем он успел еще как-то поддразнить Майка произошедшим, Дастин толкнул дверь подсобки и в замешательстве осмотрелся по сторонам. Стив заметил, как Лукас, Макс, Робин и Эрика мастерят какое-то оружие. — Где Уилл? Стив кивком головы указал на выход, откуда послышался очередной визг монстра. Майк с тоской посмотрел в вестибюль торгового центра. — Он сражается за тех, кого любит.***
Несмотря на то, что половина торгового центра была разрушена и туда почти не приходили люди в страхе вновь увидеть монстра, Скупс Ахой оставался открытым. Стив серьезно задумывался над тем, стоит ли идти на работу, но так как Робин взяла недельный отпуск для «восстановления от всякой чертовщины», то ему фактически пришлось работать за двоих. Приготовление мороженого расслабляло, как бы он ни ненавидел это, и когда несколько храбрецов решали, что предпочтут провести свои последние минуты в поедании мороженого, если конец света произойдет снова, Стив делал свое суровое лицо и служил им. Последние два посетителя этого дня были единственными, кто получил от него искреннюю улыбку. — Эй, так скоро вернулись? — поддразнил Стив, получит в ответ закатывания глаз от Майка и Уилла. Они втроем неосознанно осмотрели кафе-мороженое, которое изо всех сил старалось скрыть ущерб, нанесенный во время недавней атаки. Уилл нарисовал смайлик на починенной запотевшей витрине и улыбнулся. — Я просто рад, что все может вернуться к норме… Стив узнал эту новость от Джонатана: сразу после того, как Эл и Уилл убили монстра, огромная группа правительственных агентов и военных затащила их в лабораторию и провела тесты. Все были обеспокоены, но, к счастью, это было только один раз и не продлилось долго, а еще правительство, наконец, пообещало сменить местоположение подобных объектов. Ну, во всяком случае, они так сказали. — Кроме того, поскольку ты и Эл теперь технически родственники, — Майк слегка толкнул Уилла плечом, пытаясь отвлечь от мрачных мыслей, — они должны были отпустить вас, иначе и Хоппер, и твоя мама уничтожили бы их. Стив с удивлением взглянул на Уилла, который смущенно пожал плечами в ответ. — Моя мама и Хоппер наконец-то решили жить вместе. Мама вообще хотела вывести нас из Хоукинса, но передумала из-за Хоппера. — А, ясно. Еще какие-нибудь изменения в вашей жизни? — спросил Стив, многозначительно указав на двух мальчиков. Они посмотрели друг на друга с притворным непониманием, но Стив знал. Он заметил это, как только они зашли – между ними практически не было пространства, и если бы кто-то посмотрел достаточно внимательно, то увидел бы их сцепленные мизинцы. — Ладно, что возьмете? — Стив улыбнулся, решив не доставать их расспросами. — Хм, — Майк наклонился к прилавку, и на его лице тоже появилась улыбка, — сандей для двоих, пожалуйста. Уилл покраснел и пихнул Майка, который смотрел на него сверху вниз полными трепета глазами. Стив кивнул и вытащил миску. — А знаете что? Это за счет заведения, — оба мальчика тут же подскочили, чтобы возразить, но Стив поднял руки, останавливая их. — Это меньшее, что я могу сделать. — Но… мы ничего для тебя не делаем, — Уилл посмотрел на него в замешательстве. — На самом деле это ты нам помогаешь. — Считайте это… — Стив задумался над ответом, — благодарностью за интересную летнюю работу. Без вашей драмы я бы ненавидел это место гораздо больше. Майк закатил глаза, засовывая десятидолларовую купюру, которую уже достал, в банку для чаевых, и ухмыльнулся, прежде чем последовать за Уиллом, как влюбленный щенок. Закончив делать мороженое, Стив вспомнил, как все было несколько месяцев назад – до монстра и новых отношений. Все это время это была настоящая история любви. Он улыбнулся и добавил две дополнительные вишенки поверх взбитых сливок.