The Second Kiss by.

Перевод
R
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 162 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
Первый поцелуй был огненным. Буквально. Они оказались в ловушке за упавшими, тлеющими балками крыши, когда пламя пожирало старую церковь, которая до недавнего времени была местом ритуала апокалипсиса, выполненного особенно мрачным культом Судного дня. Вместе Стайлз и Дерек остановили ведьм от поднятия некоторых адских отродий, но не до того, как они сами получили критические травмы, и не до того, как плохие парни подожгли церковь, когда они сбежали. Ведьмы заколдовали Дерека, чтобы остановить его целительные способности, и Стайлз, хрупкий человек, которым он был, был легко искалечен их превосходящей численностью и потрясающе эффективными боевыми навыками. Возможно, они и сорвали планы апокалипсиса культа, но это было похоже на пустую победу, когда церковь вспыхнула пламенем вокруг них, в то время как они беспомощно лежали в апсиде, избитые, окровавленные и сломанные. Стайлз никогда не испытывал такого страха: рухнул на горячий каменный пол, разбитое и окровавленное тело Дерека лежало у него на коленях, обхватив лицо руками, пока огонь бушевал, пожирая все и приближаясь быстро, ненасытно. Голова кружилась от собственных ран, правая лодыжка висела под ужасным углом и сердито пульсировала, а кожа начинала казаться тугой и слишком тонкой от невыносимого жара, лижущего все ближе. Стайлз знал, что до его смерти осталось всего несколько мгновений, но страх, охвативший его сердце, не был связан ни с его собственной кончиной, ни даже с кончиной Дерека. Нет, страх, который цеплялся за душу Стайлза, которая скоро освободится, ранил гораздо глубже, чем просто смерть или боль. Вместо этого он испытывал мучительный страх умереть, так и не сказав Дереку, как он жил, каждый миг, когда их глаза встречались, каждое прикосновение их рук, каждый раз, когда они говорили. О приливе возбуждения и любви, которые так сильно расцветали в его груди при одной мысли о нем, о том, какими они могли бы быть, если бы только ... Страх умереть, так и не дав ему понять, как сильно он его любит. Даже не поцеловав свою вторую половинку. Возможно, это была потеря крови, но когда Стайлз посмотрел в глаза Дерека, ему показалось, что он увидел среди танцующих огней, отраженных в том опьяняющем зелено-золотом свете, проблеск того же страха, той же потребности, той же любви. И вот, когда им оставалось жить всего несколько секунд, когда падающие угли вздымались вокруг них, как самые мрачные падающие звезды, когда дым опалял их легкие с каждым отчаянным вздохом, Стайлз сделал то, что хотел сделать с того момента, как они впервые встретились в заповеднике много лет назад. Он представлял себе это бесчисленное количество раз, но никогда не думал, что их первый поцелуй станет последним вздохом. Но это стоило того, чтобы почувствовать сладкое прикосновение его губ, потрескавшихся и окровавленных. Стоило почувствовать нежность, с которой Дерек приветствовал поцелуй и ответил на него, даже в своей магически вызванной слабости. "Оно того стоит", - подумал Стайлз, когда между ними поднялся жар и пламя лизнуло их кожу, пока мир не почернел. ~ * ~ На следующий день после того, как мир не кончился, но он думал, что это случилось, Стайлз проснулся в больнице в наркотическом тумане, окруженный ореолом обеспокоенных лиц всех, кого он любил – за исключением того, кого он любил больше всего. Там было много шума, какофония объяснений и беспокойства о нем, и это заняло некоторое время, но он, наконец, выяснил детали. Сразу после того, как он и Дерек потеряли сознание в церкви, Элисон, Эрика и Бойд прибыли, чтобы спасти день и вытащили их в безопасное место. Через несколько мгновений после их первого поцелуя. У Стайлза была порвана селезенка и гипс от колена до лодыжки на правой ноге; его грудная клетка пульсировала от переломов, а легкие все еще болели; его кожа, зашитая с головы до ног швами, все еще чувствовала себя опасно хрустящей, и капля морфия на самом деле не разрезала ее. И все же, единственное, что он чувствовал, когда думал об их поцелуе, - это горячее прикосновение губ Дерека к его губам, все еще мягким и болезненно нежным; прикосновение его густого загривка к опаленной коже; то, как его большие, окровавленные руки сжимали Стайлза, как будто он стоил того, чтобы за него держаться. Лидия объяснила ему, что благодаря своим молодым колдовским навыкам она смогла отменить анти-исцеляющее заклинание Дерека вскоре после их спасения, когда Стайлз был в операционной. После полного выздоровления – и только узнав, что со Стайлзом все будет в порядке, Лидия была уверена подчеркнуть-Дерек уехал из больницы, и с тех пор никто его не видел и не слышал. Кора, Бойд и Эрика исчезли в одно и то же время, хотя она сказала, что не предоставила слишком много деталей, но была в контакте, чтобы сообщить ей, что они в порядке. И поэтому Стайлз испытывал унижение от того , что ему пришлось вернуться в дом своего отца, пока он выздоравливал, а также страдал от бесконечной муки смущения, что Дерек не только наконец-то понял, что он чувствует, но и убежал из-за этого. Конечно, Дерек убежал после того, как Стайлз поцеловал его. Он, вероятно, был в ужасе и обиде и только поцеловал в ответ, потому что он был на пороге смерти и, вероятно, галлюцинировал. И теперь он, вероятно, планировал избегать Стайлза до конца своей жизни оборотня. Это было бы к лучшему, честно. Избавь их обоих от неловкости попыток оправиться от ошибки Стайлза. Он действительно должен понять, что ничего хорошего не будет делиться своими чувствами. Эмоционально закупоренный и готовый умереть в одиночестве – вот кем он должен быть. Через неделю после поцелуя-который-больше-не-будет-упомянут-и-определенно-больше-не-будет-думать-о-одержимо, Стайлз растянулся на диване своего отца с лодыжкой, поднятой на кофейном столике, наблюдая за Netflix и тяжело размышляя. Резкий, громкий стук в дверь выдергивает его из глубокого погружения в жалость к себе. Его отец работает в ночную смену, и он ожидал Лидию, которая написала ранее, чтобы сказать, что она принесет ему ужин. Но Лидия не стучит. – Входите, – зовет он, рискуя пригласить вампира-или Мормона, - чтобы ему не пришлось вставать и бороться с костылями. Для такого импозантного мужчины у Дерека удивительно легкая походка. Стайлз не понимает, что это он, пока не заходит за угол в гостиную, выглядя удивительно живым и невредимым для того, кто чуть не умер у него на руках неделю назад. Он носит темно-зеленый v-образный вырез, который делает его глаза еще более невероятно изумрудными, чем обычно, и легкий загривок, который Стайлз клянется, что он все еще чувствует на своем подбородке, теперь является полной бородой. Он красивее, чем любое существо имеет право быть. Такая красивая, что заставляет тебя верить в Бога. И у него картошки. Стайлз ошеломленно молчит, разинув рот, о-так-непривлекательно, глядя и истекая слюной на пропитанный жиром бумажный пакет для еды и оборотня, держащего его. После слишком многих секунд молчания, когда он смотрел на Стайлза с совершенно непроницаемым выражением на своем идеальном лице, Дерек наконец говорит. - Я принесла тебе ужин.- Он протягивает пакет вместе с парой газированных напитков. - Ужин?- Стайлз умудряется квакать. Из всех возможных вариантов развития событий, которые он представлял себе, когда и если они снова увидятся, Дерек выглядел смущенным, представляя пакет с едой на вынос из своего любимого бургерного заведения, даже близко не приходил ему в голову. - Да, ужин отличный, - неловко добавляет он. Дерек резко кивает и подходит, чтобы сесть рядом с ним на диван, стараясь не подходить слишком близко к нему, замечает Стайлз с резким поворотом в груди. Он изо всех сил старается не обращать на это внимания и вместо этого сосредотачивается на коробках с едой, которые Дерек раскладывает на кофейном столике рядом с грудой подушек, поддерживающих его сильно забинтованную лодыжку. - О боже,это чизбургер с беконом и яичницей?-Он бы узнал этот особенно вкусный запах жира и жира где угодно, и его желудок урчит с Эхом гармонии, которую Дерек определенно слышит, судя по слишком милой ухмылке на его лице. - Твой любимый, - отвечает Дерек. - Никаких помидоров,только особый соус.” Это не вопрос. Пока он говорит, он берет коробку и откидывает крышку, представляя гамбургер ему, как проклятое обручальное кольцо. Стайлз моргает несколько раз, очень быстро, и задается вопросом, не вызывают ли его болеутоляющие галлюцинации. Он благодарно принимает и бесцеремонно запихивает гамбургер в рот, чтобы не сказать что-то глупое вроде “не возражаю, если я это сделаю .” Вместо этого он просто стонет от удовольствия, проглатывая еще один кусочек, потом еще один, потом полный рот картошки фри и огромный глоток колы. Дерек тоже взял себе гамбургер, но, по иронии судьбы, не ест его, как животное. Они наблюдают за Ши-Ра в удивительно уютном молчании, пока доедают свою еду. Это то, что всегда поражало Стайлза в Дереке, и одна из вещей, которые заставили Стайлза понять – благодаря Эллисон, указывающей ему на это когда – то в колледже,-что он был по уши влюблен в него. С Дереком Стайлз не поддается той тревожной энергии, которая заставляет его чувствовать, что он должен говорить только для того, чтобы заполнить шум, как он делает со многими другими, особенно с людьми, которых он привлекает. Конечно, он все еще бессвязно бормочет и понтифик бесконечно Дереку, потому что это только он. Но Дерек всегда умел заставить болтливость Стайлза казаться милой и ценной, даже если это просто кивок или задумчивая, смеющаяся ухмылка. Или любую из бесчисленных хореографий его удивительно выразительных бровей. Или, Стайлз может, как сейчас, просто быть с ним и не чувствовать себя неудобно или под давлением или неловко. Ну, по крайней мере, до поцелуя. Не зная, что Дерек думал о Стайлзе, использующем момент их почти смерти, чтобы сделать шаг, или почему он ушел с тех пор, он чертовски больше нервничал рядом с Дереком, чем когда-либо. Но еда и просто сидеть вместе немного помогает успокоить его немного. Достаточно, чтобы он мог попытаться нормально поговорить. - Спасибо тебе за это, чувак, серьезно, - говорит он, бросая пустую коробку из-под еды на кофейный столик с удовлетворенным ворчанием. - С годами стряпня моего отца стала лучше, но все равно не очень.” Дерек улыбается, и грудь Стайлза пульсирует от его прекрасной сладости. - Лидия собиралась принести тебе какую-нибудь вегетарианскую капусту.- Он пожимает плечами. “Я подумал, что ты оценишь больше.” Стайлз практически теряет живот, просто думая об этом. - Фу” - хрюкает он между глотками содовой. “Я бы предпочел, чтобы ведьмы закончили свою работу, я думаю.” Дерек улыбается, но в его улыбке есть малейшее колебание, едва заметный намек на беспокойство в глазах и застывшая поза. Нервы снова начинают кружиться в груди Стайлза, и он молча ругает себя за то, что поднял эту ночь. Очевидно, Дерек хочет забыть, что это когда-либо произошло. Но все же он осторожно осматривает раненую ногу Стайлза и спрашивает, как он себя чувствует. Стайлз вздрагивает, когда боль, лишь частично приглушенная предписаниями, откусывает в знак протеста. - Опять завидую твоим целительным способностям.- Он пожимает плечами и украдкой оглядывает Дерека. - Похоже, ты как новенькая?” Дерек кивает. - Как только Лидия сняла заклинание, я сразу же исцелился. К тому времени вы уже были в операционной.” И ты сбежал до того , как я проснулся, так что тебе не нужно было смотреть мне в лицо, думает Стайлз, но имеет здравый смысл не говорить. Но продолжает, как будто он говорил. “Как только мы убедились, что с тобой все в порядке, я взял рюкзак и отправился за культом. Мы выследили их до Баха и вытащили оттуда.- Теперь Дерек пожимает плечами, как будто он тоже нервничает. - Вот где я был все это время.” Чувство облегчения захлестывает Стайлза, и не только от осознания того, что ведьмы, которые чуть не убили их, не вернутся, но и потому, что именно поэтому Дерек исчез. - Я рад, что они у тебя есть, - говорит ему Стайлз. “И что ты в порядке. И что ты вернулся.” - Это было странно, вынимать ведьм, - продолжает Дерек. “Они чуть не убили нас, но, как ни странно, я хотел поблагодарить их.” - Поблагодарить их? Для какой части? Кровь и сломанные кости, или почти поджаривание?” Дерек качает головой и смеется-зрелище и звук, которые наполняют Стайлза глубокой радостью. “Наш первый поцелуй”, - говорит он тихо - так тихо. - О, - Говорит Стайлз, так же тихо, ошеломленный, как и осознание, нахлынувшее на него. О. - Ты хочешь сказать...ты хотел меня поцеловать? Ты не жалеешь об этом?” Опять эта улыбка. - Стайлз, единственное, о чем я сожалею, это то, что ждала, пока мы не подумаем, что умираем. Я думала о нашем первом поцелуе в течение многих лет, и я не могу поверить, что это наконец произошло, когда я думала, что теряю тебя.” Ошеломленный в очередной раз, Стайлз не сразу поверил, что правильно его расслышал. Но это тепло, которое наполняет его изнутри, зажженное взглядом беззастенчивой сладости и надежды в глазах Дерека, которое действительно убеждает его в этом, в этом, в них . - Наш первый поцелуй, - повторяет Стайлз, сияние растет, улыбка становится шире. “Это значит, что будет второй поцелуй?” Если первый поцелуй был буквальным огнем, то второй горит метафорой. Тлеющие угольки, вспыхнувшие внутри него, когда он понял, что Дерек чувствует то же самое, раздуваются с каждым нежным прикосновением их губ, каждым робким, но искрящимся прикосновением их языков. Щупальца огненного желания вьются по телу Стайлза, пламя похоти изнутри сильнее, чем он когда-либо чувствовал раньше. Это тот огонь, который питает, а не разрушает. Та, что согревает, а не сжигает. Отстранившись на мгновение, чтобы с одинаковым удивлением посмотреть друг другу в глаза, бессловесное Эхо, наконец, отразилось между ними, притянув их рты друг к другу. Третий поцелуй, а потом четвертый и пятый, и шестой и седьмой тоже. Стайлз теряет след после этого, потому что их так много. Некоторые из них быстры, а многие длинны и медлительны; а затем снова более глубоки и сильны; некоторые гневны и близки к смерти, как первый; бесчисленные дикие от похоти, а другие нежные от горя. Каждый вид поцелуя может быть, до конца их дней, каждый и каждый горит огнем своей любви.
60 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (4)