ID работы: 8515929

Разгадана загадка пола Паука!

Статья
G
Завершён
30
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Все гениальное просто.

Настройки текста
Примечания:
       Добрый день, дорогой гость. При просмотре аниме многие люди задаются вопросом, какого пола Паук? Голос хоть и женский, но с оттенком мужского; внешность спорная; волосы длинные. Словом, непонятно.

       Проведем небольшое расследование.

       Пол Паука в русской озвучке.

— Паук — это баба!

       Нет, очевидный мужчина. Почему?

а) В сцене, где Тенар кричит о том, что Ястреба с помощью нее хотят заманить в ловушку, Паук бросает фразу: «Ну что за вздорный народ эти женщины?». Логично, что сам он себя причисляет к невздорной братии мужики.

б) Паук говорит о себе в мужском роде: «Прости меня, но его должЕН забрать я и только я».

       Вердикт: Биологически мужик. Вроде бы все понятно. Но тут умельцы посмотрели аниме в оригинале и запутались еще больше.

       Японская озвучка.

— Паук — это не Паук, а ведьма Куно! Нас наклевали переводчики!

       Временами наш перевод, конечно, чудит, но не в этот раз. Сейчас разберемся почему.

       Сколько раз я не пересматривала, мне упорно слышится не «Куно», а «Кумо». Забиваем оба варианта в гугле. Выходит:

1. Куно — бог весть что и даже немецкий политик. Помним, любим, скорбим, Карл Йозеф. 2. Кумо — японские ПАУКИ-ОБОРОТНИ.

       Короче говоря, Паук, он и Кумо, Паук. Имя так переводится, понимаете. Никто никого не превращал из ведьм в колдунов. И, кстати, в Японии он тоже мужик. По крайне мере, если судить по трем разным любительским переводам.

       Вакханалия с Вики и андрогином.

— Вы все ошибались! В Википедии написано, что Паук — андрогин! Это ОНО! ОНО!!!

       Ой все, автору статьи плохо. Пока мой помощник бежит в аптеку за корвалолом, заглянем в Вики.

       «Паук — маг с внешностью и голосом андрогина…»

       Все ясно, как белый день, но нет. Объясняю смысл предложения: «Паук — маг (Он мой. Мужской род) с внешностью и голосом, неподходящими под представления о том, каким должен быть мужчина».

       Фух, кажется, разжевала. Вот вы ругаете переводчиков. А тут надо с русского перевести на русский. Прежде, чем представлять Паука, как существо с признаками обоих полов, обратите внимание, что у слова «андрогин» есть два определения в той же Википедии. А потом посмотрите, что такое гендерная роль и отсюда уже делайте выводы.

       Вывод: Мужик, мужик, мужик!

       Бонус.

— В английский субтитрах Паука зовут Лорд Коб! Америкосов наклевали?

       Никто никого не клевал. Коб — это тот же Паук. А лорд, что ежу известно, но напомню на всякий случай, титул в Великобритании. В женском варианте он звучит как «леди».

       А теперь улыбнулись друг другу, ведь мы молодцы! Мы сделали то, что ни делал никто до нас — нашли доказательства того, что Паук — мужик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.