Моя, только моя

NC-17
Завершён
111
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 332 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 1 Отзывы 18 В сборник

Часть 1

Настройки
      Эльза и Джек встречаются уже около четырёх лет, а год назад они стали жить вместе. Джек учился на четвёртом курсе на архитектора, а Эльза на третьем на журналиста. На этой неделе Джеку и нескольким его друзьям предстояло подготовить архитектурный проект, поэтому после лекций он оставался в университете и вместе с одногруппниками Хансом, Юджином Иккингом и Кристоффом создавал проект. Возвращался очень уставший поздно вечером, а дома его ждала Эльза с тёплой и вкусной едой.       Сегодня был четверг и уже около десяти вечера, послышался звук открывающейся двери. Эльза, которая сидела в гостиной и смотрела телевизор сразу же пошла к двери. Джек снял обувь и направился в гостиную. Совсем обессиленный он сел на диван. Эльза подошла к нему и села рядом.       — Я никогда ещё так не уставал, как сегодня. Но думаю, завтра закончим, и я наконец-то буду вечером с тобой.       Эльза молча обняла его, а Джек поцеловал её в щёчку.       — Кушать будешь? — спросила девушка, мягко улыбнувшись.       — Спрашиваешь? Конечно! Я голодный, как волк, — произнёс с улыбкой он, проводя рукой по её щеке.       Эльза сразу же встала и пошла на кухню. Джек пошёл за ней. Он видел, как она еле-еле дотягивается до тарелок на верхней полке шкафа, поэтому он подходит и помогает ей.       — Спасибо, — говорит она и начинает накладывать на тарелку мясо по-французски и запечённую картошку, которую она приготовила несколько часов назад.       Пока Джек кушал, Эльза стояла за спинкой его стула и делала ему расслабляющий массаж. Она знала, что он очень сильно уставал на этой неделе, потому что нужно было подготовить проект в рекордно коротких сроки, а подготовка проекта — это не пятиминутное дело.       Джек поел и, поцеловав Эльзу, пошёл в душ. В это время Эльза стала убирать со стола и мыть посуду. Затем она вытирала тарелки полотенцем и ставила их обратно в шкаф. В это время Джек снова вошёл на кухню. Он посмотрел на Эльзу, вытирающую последнюю тарелку. На девушке были неприлично короткие шорты и маечка на тонких бретельках с рисунком снежинки. Джек подошёл к ней сзади, обвил руками талию и прошептал на ушко:       — Для тебя у меня силы есть, — его горячее дыхание обжигало её кожу.       Сердце Эльзы забилось чаще, она вытерла последнюю тарелку, но не стала снова подниматься на носочки, чтобы поставить её в шкаф. Она повернулась к Джеку и посмотрела в его глаза. Он немного наклонился, и их губы соприкоснулись в страстном поцелуе. Джек поднял её за талию, а Эльза обвила его ногами. Фрост понёс её в спальню продолжая целовать. Пока Джек медленно шел вместе с Эльзой в спальню, девушка успевала даже выключить свет на кухне.       Джеку опустил её на кровать, прервав поцелуй, стянул с себя футболку. Эльза увидела его мускулистый торс, освещённый светом двух ночников около кровати. Затем он снова опустился и стал целовать её. Руки Эльзы гладили торс парня, рисуя на нём невидимые узоры. Медленно Джек стянул с неё футболку, а затем, постепенно опускаясь от губ по шее и ключицам, стал целовать её упругую грудь.       Затем он стал спускаться ниже и ниже до пупка, и ловким движением рук стянул с Эльзы шортики на резинке вместе с трусиками. Сняв и с себя оставшуюся одежду, он вошёл в неё. От наслаждения Эльза прогнула спину, отчего прижалась к Джеку ещё сильнее. Он стал двигаться в ней, сначала медленно, продлевая удовольствие. От этого Эльза стала сначала пальцами, а потом уже и ноготками впиваться в его спину. Чем быстрее был темп, тем сильнее она царапала его спину, словно кошка, отчего получала ещё большее удовольствие.       Когда Джек кончил, он поцеловал её, а затем обнял и прижал к себе как можно сильнее. Прошептал:       — Моя. Только моя, — его дыхание вновь обожгло её ухо.       — Твоя, — почти беззвучно прошептала Эльза, но Джек услышал.       А через несколько минут они оба провалились в царство Морфея.

***

      Утром Эльзу разбудил будильник, который она сразу же отключила, чтобы Джек ещё немного поспал. Совершенно нагая она направилась в ванную. Приняв душ, Эльза надела голубой халатик и направилась на кухню, готовить завтрак.       Вскоре проснулся и Джек, услышав звуки с кухни, он направился туда. Подойдя к Эльзе, он обнял её и поцеловал.       — Доброе утро, — произнесла она, нарезая овощи для салата.       — Доброе, — ответил Джек, и посмотрел на неё с ног до головы, — тебе пора перестать расхаживать при мне в таких коротких вещах. Моя сила воли не в состоянии противостоять желанию.       — С завтрашнего дня буду специально при тебе заматываться в покрывало, так, чтобы даже пятки не сверкали, — съязвила Эльза, понимая, что Джек шутит.

***

      — Джек, — позвал Фроста Ханс — его лучший друг, — можно я сегодня пораньше уйду, у меня есть кое-какие дела. Я думаю, вы и без меня здесь закончите.       — Да, Ханс, конечно, иди.

***

      Около восьми часов вечера в дверь квартиры Эльзы и Джека кто-то постучал. Эльза не стала смотреть в глазок, решив, что это пришёл Джек, который обещал сегодня вернуться пораньше. Хотя почему он стучит? У него ведь есть ключи. А может, он просто забыл их сегодня дома. Поймав себя на этой мысли Эльза сразу же открыла дверь. Но за ней был не Джек.       — О, Ханс, привет. А Джека ещё нет, — произнесла Эльза.       Она знала Ханса, ведь Джек с Эльзой и их друзья часто собирались вместе.       — А я не к нему, а к тебе, — произнёс он и, быстро сняв обувь и захлопнув дверь, направился к Эльзе.       — Ч-что ты делаешь? — голос Эльзы начинал дрожать, — я буду кричать.       Ханс уже всем своим телом прижимал её к стене.       — А это у тебя вряд ли получится, — сказал он и вставил ей кляп в рот, — знаешь, я ведь сейчас предупредил Джека, что уйду пораньше, но он ведь даже не знает, что для того, чтобы трахать его девушку. Я давно хотел это сделать, но сегодня, когда Фрост рассказывал, как ты вчера расцарапала его спину, я дошёл до предела, — говорил Ханс, поглаживая её по бёдрам.       От страха сердце девушки колотилось, как бешенное, а в глазах застыл ужас. Человек, которого Джек считал лучшим другом, сейчас изнасилует его девушку. Ханс взял её на руки и понёс в спальню. Эльза попыталась вырваться из его крепкой хватки, но всё тщетно.       — Какая непослушная девочка. А ты знаешь, что непослушных девочек наказывают? — спросил Ханс, бросая её на кровать, садясь сверху и разрывая тоненькую маечку, в которой она была вчера, — как же я давно мечтал об этих сиськах, — Эльза пыталась его оттолкнуть, но у неё ничего не выходило.       Ханс стал с силой мять её грудь, отчего на ней оставались синяки. Затем он перевернул её так, что она теперь лежала на животе. Быстро он стянул с неё шорты, оставив в одних трусиках.       — Какая упругая попка, по такой и бить жалко. Но непослушных девочек надо наказывать.       Ханс шлёпнул первый раз, несильно, потом второй, третий… и с каждым шлепком сила, с которой он бил, увеличивалась. Вскоре на глазах Эльзы стали появляться слёзы оттого, как сильно он бил. Поняв это, Ханс спросил:       — Будешь меня слушаться? — Он достал кляп из её рта.       В этот момент дверь в квартиру открылась и в неё вошёл Джек. Он был удивлён тому, что дверь была незаперта.       — Ты жалкий подлец и предатель… — Больше Эльза ничего не сказала, потому что Ханс вставил кляп обратно.       — Ах, ты, мерзкая шлюха, — с яростью в голосе произнёс Ханс, — грубить нехорошо, за это я тебя накажу по-другому.       Ханс был спиной повёрнут к двери в спальню, поэтому Джек вошёл в неё незамеченным. Он подошёл к Хансу сзади и схватил его за воротник рубашки.       — Ты, помойная крыса, как ты только посмел дотронуться до неё? Я считал тебя лучшим другом, — Джек больше ничего не сказал, его злость просто выливалась через край.       Он несколько раз ударил его кулаком по лицу, из-за чего весь пол был в крови Ханса.       — Беги отсюда, гнида, пока не полетел с пятого этажа! — воскликнул Джек, и Ханс сразу же, встав с пола, побежал к выходу из квартиры, словно самая настоящая крыса, бегущая с корабля.       Джек сразу же подошёл к Эльзе, которая сидела на кровати, закутавшись в одеяло, кляп валялся на полу. Джек обнял её, успокаивающе прижал к себе. По щекам девушки текли слёзы.       — Джек, это так мерзко, — всхлипывая, сказала она.       — Всё хорошо, милая. Больше тебя никто никогда не тронет, я обещаю.       Эльза рассказала всё, что произошло в подробностях, а Джек в это время ласково поглаживал её по голове, пытаюсь успокоить.       Джек обнял её крепче и прошептал заветные слова:       — Моя. Только моя.
111 Нравится 1 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)