***
Утром Эльзу разбудил будильник, который она сразу же отключила, чтобы Джек ещё немного поспал. Совершенно нагая она направилась в ванную. Приняв душ, Эльза надела голубой халатик и направилась на кухню, готовить завтрак. Вскоре проснулся и Джек, услышав звуки с кухни, он направился туда. Подойдя к Эльзе, он обнял её и поцеловал. — Доброе утро, — произнесла она, нарезая овощи для салата. — Доброе, — ответил Джек, и посмотрел на неё с ног до головы, — тебе пора перестать расхаживать при мне в таких коротких вещах. Моя сила воли не в состоянии противостоять желанию. — С завтрашнего дня буду специально при тебе заматываться в покрывало, так, чтобы даже пятки не сверкали, — съязвила Эльза, понимая, что Джек шутит.***
— Джек, — позвал Фроста Ханс — его лучший друг, — можно я сегодня пораньше уйду, у меня есть кое-какие дела. Я думаю, вы и без меня здесь закончите. — Да, Ханс, конечно, иди.***
Около восьми часов вечера в дверь квартиры Эльзы и Джека кто-то постучал. Эльза не стала смотреть в глазок, решив, что это пришёл Джек, который обещал сегодня вернуться пораньше. Хотя почему он стучит? У него ведь есть ключи. А может, он просто забыл их сегодня дома. Поймав себя на этой мысли Эльза сразу же открыла дверь. Но за ней был не Джек. — О, Ханс, привет. А Джека ещё нет, — произнесла Эльза. Она знала Ханса, ведь Джек с Эльзой и их друзья часто собирались вместе. — А я не к нему, а к тебе, — произнёс он и, быстро сняв обувь и захлопнув дверь, направился к Эльзе. — Ч-что ты делаешь? — голос Эльзы начинал дрожать, — я буду кричать. Ханс уже всем своим телом прижимал её к стене. — А это у тебя вряд ли получится, — сказал он и вставил ей кляп в рот, — знаешь, я ведь сейчас предупредил Джека, что уйду пораньше, но он ведь даже не знает, что для того, чтобы трахать его девушку. Я давно хотел это сделать, но сегодня, когда Фрост рассказывал, как ты вчера расцарапала его спину, я дошёл до предела, — говорил Ханс, поглаживая её по бёдрам. От страха сердце девушки колотилось, как бешенное, а в глазах застыл ужас. Человек, которого Джек считал лучшим другом, сейчас изнасилует его девушку. Ханс взял её на руки и понёс в спальню. Эльза попыталась вырваться из его крепкой хватки, но всё тщетно. — Какая непослушная девочка. А ты знаешь, что непослушных девочек наказывают? — спросил Ханс, бросая её на кровать, садясь сверху и разрывая тоненькую маечку, в которой она была вчера, — как же я давно мечтал об этих сиськах, — Эльза пыталась его оттолкнуть, но у неё ничего не выходило. Ханс стал с силой мять её грудь, отчего на ней оставались синяки. Затем он перевернул её так, что она теперь лежала на животе. Быстро он стянул с неё шорты, оставив в одних трусиках. — Какая упругая попка, по такой и бить жалко. Но непослушных девочек надо наказывать. Ханс шлёпнул первый раз, несильно, потом второй, третий… и с каждым шлепком сила, с которой он бил, увеличивалась. Вскоре на глазах Эльзы стали появляться слёзы оттого, как сильно он бил. Поняв это, Ханс спросил: — Будешь меня слушаться? — Он достал кляп из её рта. В этот момент дверь в квартиру открылась и в неё вошёл Джек. Он был удивлён тому, что дверь была незаперта. — Ты жалкий подлец и предатель… — Больше Эльза ничего не сказала, потому что Ханс вставил кляп обратно. — Ах, ты, мерзкая шлюха, — с яростью в голосе произнёс Ханс, — грубить нехорошо, за это я тебя накажу по-другому. Ханс был спиной повёрнут к двери в спальню, поэтому Джек вошёл в неё незамеченным. Он подошёл к Хансу сзади и схватил его за воротник рубашки. — Ты, помойная крыса, как ты только посмел дотронуться до неё? Я считал тебя лучшим другом, — Джек больше ничего не сказал, его злость просто выливалась через край. Он несколько раз ударил его кулаком по лицу, из-за чего весь пол был в крови Ханса. — Беги отсюда, гнида, пока не полетел с пятого этажа! — воскликнул Джек, и Ханс сразу же, встав с пола, побежал к выходу из квартиры, словно самая настоящая крыса, бегущая с корабля. Джек сразу же подошёл к Эльзе, которая сидела на кровати, закутавшись в одеяло, кляп валялся на полу. Джек обнял её, успокаивающе прижал к себе. По щекам девушки текли слёзы. — Джек, это так мерзко, — всхлипывая, сказала она. — Всё хорошо, милая. Больше тебя никто никогда не тронет, я обещаю. Эльза рассказала всё, что произошло в подробностях, а Джек в это время ласково поглаживал её по голове, пытаюсь успокоить. Джек обнял её крепче и прошептал заветные слова: — Моя. Только моя.