Реальный мир. Секундами ранее... — Она должна очнуться... И... РАЗРЯД! — тело девочки выгнулось, но в лице она даже не изменилась — ЕЩЁ РАЗ!... РАЗРЯД! — и снова девочку пытались разбудить током.
Аниме мир Даша упала со своего стула, уронив за собой тарелку и стакан. Малышк дрожала от больных ударов током и громко закричала от боли. — МНЕ БОЛЬНО! ХВАТИТ! ПРОШУ! НЕ НАДО! — к маленькой госпоже подорвались все, в том числе и Сиэль.Реальный мир. — МНЕ БОЛЬНО! ХВАТИТ! ПРОШУ! НЕ НАДО! — закричала Даша, но глаза не открыла. — Я никогда не сталкивался с подобным... — ошарашенно сказал один из врачей, убирая дефибриллятор на место. — Возможно, это разновидность Сонного Паралича. — задумчиво произнесла медсестра, после чего помощник врача согласно кивнул и произнёс: — Нужно сообщить родственникам, что её смело можно отключать от аппарата. Она не умрёт, но ей будет нужна капельница, чтобы в организме присутствовало достаточное количество воды и необходимых. Она просто спит, так и передайте родст... — резко главный врач замер, как и всё живое за окном.
Время в реальном мире остановилось...
Аниме мир — Dasha! Dasha! DARIA STAND UP! DO NOT DIE!(Даша! Даша! ДАРИЯ ВСТАВАЙ! НЕ СМЕЙ УМИРАТЬ!) — немного испуганно кричал Фантомхайв, пытаясь достучаться до малышки. И, у него вышло. Дарья открыла глаза. — Ч-Что произошло? — растерянно спросила Даша. — Ohh! Scared me!(Охх! Напугала меня!) — Фантомхайв успокоился. — Sebastian, take the shards away. Do not let my sister cut herself! (Себастьян, убери осколки. Не дай моей сестре порезаться!) — после, Сиэль с помощью Мэйлин поднялся и прошёл уже не к своему месту, а сел ближе к месту Даши. На всякий случай, если что-то случится, он словит её.***
— Итак, Дарья, — начал дворецкий. Даша сидела за партой, а Сиэль возле доски. Пока учителей Сиэля нет, они занимаются в кабинете, где обычно Фантомхайву преподают математику. Сиэль желал присутствовать на уроке, смотря на успехи своей сестры. — Предупреждаю, я – строгий учитель. За непослушание последует наказание в виде штрафного сладкого. Ты ведь этого не хочешь? — Дарья испуганно и быстро замотала головой в знак отрицания — Вот и будь послушной девочкой. Ты знаешь алфавит? — Да! Грелль научил меня! А ещё, он рассказал мне, что "Not" – это нет, а "Yes" – это "Да". — Тогда расскажи мне алфавит. — A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. — пропела Даша, тем-самым вызвав удивление у Сиэля и Себастьяна. — Sebastian, as soon as she more or less learns English, she will make music with me. She has a beautiful voice. This must be developed.(Себастьян, как только она более-менее выучит Английский, она будет заниматься со мной музыкой. У неё красивый голос. Это надо развивать.) — довольно произнёс Сиэль, сложив руки на груди. — My Lord, I wanted to tell you the same thing.(Господин, я хотел вам сказать тоже самое.) — удивлённо произнёс дворецкий. — Ээ? Я неправильно рассказала? Всегда путала B и D! Опять спутала! — расстроенно произнесла Даша. — Нет, Даша. Ты всё правильно рассказала. — дворецкий улыбнулся — Просто твой голос очень красивый, но сейчас урок Английского. Не отвлекайся. Сегодня, я буду учить вас новым словам. Возьми тетрадь, на котором написано "Словарь". Специально для тебя, я достал словарь на русском. Итак, — мужчина подошёл к маленькой леди, и ткнул указкой в тетрадь. — Здесь есть три колонки. В первую пишешь слово, которое я тебе продиктую по буквам. Во второй записываешь, как это слово читается. В третьей – перевод. Это легко. — Аа... В первую слово! Во вторую как оно читается, а в третью перевод! — Именно так. — дворецкий улыбнулся, но через секунду улыбка пропала и Себастьян вновь был сосредоточен на уроке. — В первую пиши – F, a, m, i, l, y. Есть? — Да. — ответила Даша, пытаясь сосредоточиться на запоминании слова. Это порадовало дворецкого. — "Как читается слово" – это по иному называется "Транскрипция". Вверху у тебя написано это слово. Понятно? — Типо, заместо " Это слово читается так", ты будешь говорить "Транс... Трасна... Тран-скрип-ци-я" — еле-еле прочитала это слово Даша. — Правильно. Итак, транскрипция – Фэмили. — девочка записала. — Перевод – Семья. — Даша записала первое слово. — Так? — Да. Дальше, пиши – M, o, t, h, e, r. Транскрипция – Мазе. Перевод – Мама. — Подожди! Я не успеваю! — Я ваш учитель, миледи. Вы должны обращаться ко мне на "Вы". — строго произнёс Себастьян. — Себастьян, как ты там сказал? Перевод – Мама? — Эхх... Не только музыке и Английскому придётся вас учить. Да, Мама. — Дальше! — Слово - F, a, t, h, e, r. Транскрипция - Фазе. Перевод - Папа. — девочка записывала каждое слово. — Готово! А я уже и выучила! Послушаешь? — дворецкий отвлёкся от текста, подняв взгляд на ученицу. — Тогда, я закрою эти записи, чтоб вы не подглядывали. — нахмурился он. Не может человек так быстро всё запомнить. — Да запросто! — она с хлопком закрыла словарь и пронзительно посмотрела дворецкому прямо в глаза — Я буду смотреть только на тебя! Итак! Фазер - это папа! Мазер - это мама! Фэмили - это семья! Так-ведь? — У вас прекрасная память миледи. — довольно и одновременно удивлённо ответил дворецкий, после чего улыбнулся — Но только букву "Р" в конце, выговаривайте мягче. Как-будто её нет, но она есть. И да, урок ещё не закончен. Пишите дальше. Даша вновь открыла словарь и взяв перо, мокнула его в чернила. — Угу. — пробубнила Даша, приготовившись писать. — Слово "S, I, S, T, E, R".Транскрипция-– Систе. Перевод – Сестра... — он поднял на девочку взгляд и увидев, как та сосредоточенно переписывала слова в тетрадь, улыбнулся и продолжил — Дальше. Слово: B, R, O, T, H, E, R. Транскрипция – Бразе. Перевод – Брат... Дальше. Слово: C, o, u, s, i, n. Транскрипция – Казн. Перевод – это как и кузена, так и кузен. И мужской и женский род этого слова пишется и читается одинаково... — увидев, что девочка пишет в тетради, он выхватил у неё перо — Нет, не надо писать всё то, что я только что сказал. Просто напишите – М.р.(Мужской род) и Ж. р. (Женский род) тире одинаково. Так вы и русский плохо знаете. Тире – это такая палочка. — он провёл чёрточку у госпожи в тетради и дождавшись её кивка, облегчённо выдохнул. — Вот. Так! Поняли? — Да, учитель. — Ну наконец-то вы назвали меня так. — не удержался от комментария дворецкий, наконец обрадовавшись такому её примерному поведению — Дальше. Слово: A, u, n, t. Транскрипция – Ант. Перевод – Тётушка... Дальше. Слово: U, n, c, l, e. Транскрипция – Анкл. Перевод – Дядя. — дождавшись, пока девочка допишет, он продолжил — Теперь обратите внимание на следующие слова. Слово: P, a, r, e, n, t, s. Транскрипция – Перентс. Перевод – Родители... Слово: G, r, a, n, d, m, o, t, h, e, r. Транскрипция – Грэндмазе. Перевод – Бабушка... Слово – Grandfather. Транскрипция – Грэндфазе. Перевод – Дедушка. Вы заметили? — Я устала. — Кон-фе-ты. — по слогам чётко произнёс дворецкий, хитро прищурив глаза, и Даша в миг замолчала. Вот и шантаж понадобился. — Да, заметила. — сдалась Даша, отвечая на предыдущий вопрос учителя — После грэнд идёт мазер. То-есть... — девочка нервно начала искать в словаре слово — То-есть мама. Так-же и с фазе. Это... Папа. А получается... — Да, миледи. — кивнул Себастьян — Требую пояснений вашей точки зрения. — Ну, эм... — ребёнок запаниковала. — Скажи, что думаешь, Дария. — мягко произнёс Себастьян, пытаясь поддержать девочку. — Ну... Я думаю, что это слово "Грэнд", оно значит старый? Ну, ну, то-есть... Ну, грэндмазер – это означает бабушка. А вот, если ещё по-другому перевести, то это будет Старая мама. — Правильно, Дария. — улыбнулся Себастьян. — Думаю, на сегодня хватит. Вечером, мы продолжим урок, юная леди. А ещё, вечером я устрою диктант по словам, которые мы сегодня выучили. Сначала я буду называть слова на русском, а вы переводить на английский. После, я буду называть слова на английском, а вы пишите их на русском. Написание на английском должно быть правильное. Вам всё понятно? — Да, Себас-тян! — у дворецкого глаза на лоб полезли. — Как вы меня назвали? — ошарашенно переспросил Себастьян, а Сиэль одарил дворецкого насмешливым взглядом и ухмыльнулся. Он прекрасно слышал, как Себастьяна называл Грелль в ту ночь. — Себас-тян! Грелль тебя так часто называл. Говорил, "Скоро мы поедем к Себас-тянчику!" — дворецкий присел на одно колено рядом с Дашей. — Миледи, это просто ужасное сравнение моего имени. Прошу тебя, Дария, не называй меня так! Ни-ког-да! — Ладно, Себастьян. — с непониманием во взгляде ответила девочка, после чего сразу перевела тему — Кстати, а когда я поеду к Тётушке Анджелине? — услышав знакомое имя, Сиэль подавился воздухом. — Sebastian, she asked about Madame Red? (Себастьян, она спросила про Мадам Рэд?) — напряжённо спросил дворецкого граф, на что тот кратко ответил: — (Yes, My Lord.) Да, господин. — Tell her Madame Red has left for France, forever! (Скажи ей, что Мадам Рэд уехала во Францию, навсегда!) — Даша, ты теперь живёшь здесь. Мадам Рэд навсегда уехала во Францию. — Да? — расстроенно спросила ребёнок. — Да. — Sebastian, tell the servants to take something for Daria. She should not see Madame Red's funeral. (Себастьян, скажи слугам занять чем-то Дарью. Она не должна увидеть похороны Мадам Рэд.) — Yes, my Lord. (Да, мой господин.) — он поклонился, после чего с улыбкой протянул госпожа руку, всё ещё согнувшись в идеально ровном поклоне — Даша, пойдём ты проиграешь со слугами? — Но я ведь их не понимаю. — неуверенно проговорила та, выгнув бровь. — Да... Хм... Почему бы вам не пойти к своему питомцу? — Да! Точно! — Мы с вашим братом уедем ненадолго. Ах, да. Вы сестра графа Фантомхайв. Дарья Фантомхайв. — Что? Но... У меня есть брат! П-почему? — Ваши родители кое-куда уехали вместе с вашим братом. — объявил заранее придуманную историю Себастьян — Вас, удочерила семья Фантомхайв. Точнее, мой господин. Не беспокойтесь, ваши родители закончат дела вместе с вашим братом, и мы отдадим вас обратно. — То-есть, Сиэль мой... Теперь Брат? — Да. — А как сказать по английскому "Мой"? — Май. (My) — SIEL MY BROTHER! (СИЭЛЬ МОЙ БРАТ!) — радостно оскликнула Даша и подбежав к Сиэлю, обняла его. Сиэль сильно удивился, но удивление прошло, когда он посмотрел на хитро улыбающегося дворецкого. — Miss, I will lead you into the room! (Госпожа, я проведу вас в комнату!) — громко объявил Финни, и снова у девочки в голове пронёсся перевод его слов. — Finney. Do not talk with mistress. She does not know English. (Финни. Не разговаривай с госпожой. Она не знает Английский. ) — Yes, Sebastian!(Да, Себастьян!) Граф и дворецкий прошли к выходу из комнаты, после чего уже в коридоре Сиэль кинул через плечо: — Bye, sister! (Пока, сестра!) — граф помахал рукой Даше, натянуто улыбнувшись. Даше не понравилась такая улыбка, поэтому она просто отвернулась от Сиэля, показывая что обиделась. На такое поведение Сиэль хмыкнул и пошёл дальше. Когда Финни отвёл девочку в её комнату, на выходе из неё его остановил Бард. — Again the mercenaries came. (Опять наёмники пришли.) — нахмуренно произнёс мужчина, а Финни напрягся. Нельзя позволить, чтобы с госпожой что-то произошло! — Tanaka will make sure that our lady does not look out the window or even worsе – leaves the room. Танака проследит за тем, чтоб наша госпожа не выглянула в окно или ещё хуже – вышла из комнаты.) — продолжил Бард, и впустил старого дворецкого в комнату. И, какого же было удивление Даши, когда она узнала в речи Танаки русский. — Госпожа, я прослежу за вами. — произнёс он, на что Дарья аж подпрыгнула от радости! — Дедушка, вы знаете Русский?! — её глаза сияли от счастья, а Бард и Финни переглянулись друг с другом – вот уж точно они не знали, что господин Танака знает язык, на котором говорит их госпожа! — У вашего отца было много сотрудников не только Англичан. — держа за ручку госпожу, старенький дворецкий вышел из кабинета , направляясь в комнату Даши — Все обитатели поместья, до пожара, знали 4 языка: Французский, Английский, Немецкий и Русский. Мы обязаны были знать их. — А до какого пожара? — Должно быть, вы потеряли память. — нахмурился Танака — Вам всё расскажет Мистер Себастьян. Юная Леди... Чем вы хотите заняться? Через минуту молчания, маленькая госпожа тихо произнесла: — Хочу в куклы поиграть! — Принести ваши куклы? — Да! Принеси, Танака! — старый дворецкий вышел из комнаты. От нечего делать, Даша подошла к окну, где открывался шикарный вид на сад, где было много белых и синих роз, красиво подстриженные кусты, а за этим всем, за большим забором скрывался густой лес, от которого веяло загадочностью. Немного дальше выглянув, Дарья посмотрела вниз и видела Себастьяна с остальными слугами, которые избавлялись от преступников. Она открыла окошко, считая, что это всё представление и кровь не настоящая. Все взгляды были обращены на неё, когда девочка подняла руки вверх и начала радостно выкрикивать: — РЕБЯТА! ДАВАЙТЕ! ВЫ СМОЖЕТЕ! — поддерживала их она, а наёмники, смотря на неё, переговаривались между собой, застыв также, как и обеспокоенные слуги. — What does this little thing say?(Что эта малявка говорит?) — спросил один наёмник. — We were ordered to kill Phantomhive and his sister. That must be the sister.(Нам приказали убить Фантомхайва и его сестру. Должно быть, это и есть сестра.) — подытожил второй. — Oh! She is so cute! (Ах! Она такая миленькая!) — радостно воскликнул ещё один. — Shut up, Robert! — заткнул его главарь, после чего громко приказал — AIim TO the girl !(Заткнись, Роберт! Цельтесь в девчонку! ) Те, не медля, исполнили приказ, нацеливаясь ружьём на ребёнка. — ВЫ СМОЖЕТЕ ИХ ПОБЕДИТЬ, СЕБАС!!... — Кто-то резко утянул Дарью в комнату а на то место, где она стояла, попали три пули, оставляя за собой трещины на стене. Но не достигнув цели, они упали на каменную дорожку. Себастьян опустил взгляд на пули, после чего его глаза на секунду свёркнули малиновым. Наёмники снова напряглись, но слуги ничего не делали, просто молча стояли, будто статуи. Через несколько секунд они одновременно подняли взгляды и улыбнулись. — Вы позарились на жизнь нашего господина, но не найдя цель, решили убить нашу госпожу. — угрожающе произнёс Бард, закуривая сигарету. — Не хотите объясниться? — улыбнулся Финни, но его улыбка была больше зловещей, нежели доброжелательной. — Зря вы пришли сюда. — низким тоном произнесла горничная, стоя на крыше и неспеша меняя патроны на новые. Неизвестно каким образом, но использованные наёмниками патроны оказались у дворецкого. Ухмыляясь, он показал ладонь, где между пальцами на одной высоте были зажаты патроны. Через секунду три пули убили троих мужчин, остальные же, увидев подобное использование пуль без ружья впервые, поджав хвосты, хотели убежать. Жаль, никто им не даст этого сделать, ведь в ту же минуту Мэйлин застрелила всех остальных двадцать мужчин по очереди. — Госпожа, я принёс куклы. — мягко произнёс старый дворецкий — Будьте добра, не выглядывайте на данный момент в окно, хорошо? — тот, кто затащил непутёвую девочку в комнату, оказался Танака. — А? Х-хорошо, Т-Танака... — немного испуганно ответила девочка, ведь это было неожиданно — КУКЛЫ! УРА~ — она взяла куклу в красном пышном платье и чёрными волосами — Я буду играть этой! Назову её Лизой! — Да, госпожа.***
— Их было сильно мало. — сказал Себастьян. — Во-всяком случае, их меньше, чем приходило раньше. — злобно проговорил Бард — Если бы господин Танака не успел!...Я БОЮСЬ ДУМАТЬ ОБ-ЭТОМ! — испуганно воскликнул Финни, закрывая лицо руками. — Пуля бы попала в госпожу! — напряжённо добавил Бард. — Работа закончена. — холодно объявил дворецкий — Приберитесь здесь, мы опаздываем на похороны Мадам. — ДА СЕБАСТЬЯН! — слишком уж радостно воскликнули Бард и Финни, и встала по стойке "СМИРНО!". — Надеюсь, это поместье не развалится от них. –тихо прошептал дворецкий, строго смотря на прислугу, которая уже начала убирать трупы с лес и там для них копать для них ямы.Гостеприимство на высшем уровне.
— Госпожа, а давайте поиграем в шахматы? — спросил Танака. — Я не умею... — неуверенно ответила Маленькая Госпожа. — Я вас научу! Хо-хо-хо~