Я просто дьявольски коварная шестилетка!

G
Заморожен
121
автор
Фэндом:
Размер:
150 страниц, 49 979 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
121 Нравится Отзывы 25 В сборник

Часть 5✅

Настройки
            — Маленькая Леди, пора просыпаться. — довольно громко объявил Себастьян, раздвигая шторы, но не получив реакции на свои слова, внимательно осмотрел девочку.       Не проснулась.       — Миледи? Миледи, очнитесь! — Себастьян пытался привести Дашу в чувства, не переходя на крайние меры, а именно, обливать чашкой холодной воды. Естественно, девочка может заболеть. Слишком много проблем принесёт одна чашка. Но и переходить к таким мерам не пришлось.       Даша что-то сонно пробубнила и открыла глаза, сразу протирая их кулачками.       — Доброе утро~ — сонно ответила она, потянувшись прямо на руках дворецкого — Себастьян, а как нам назвать тень?       — Что? — Себастьян уже и забыл про сущность, но теперь, пришлось думать. Может, сказать ей своё настоящее имя, при этом им-же назвать нового друга девочки?       Решено.       — Я про... — Себастьян перебил Дашу.       — Давайте назовём его Азазель*?       — А давай! Очень красивое имя! — Себастьян искренне улыбнулся.       Ну конечно, его имя назвали красивым после стольких лет, за которые при его упоминании люди чуть-ли не умирали от страха и называли уродливым.       Кажется, он думал, что девочка такая пока что. Ведь, когда она вырастет, она и не вспомнит о нём...       Но будущее никогда нельзя предсказать.       — Я прошу прощение за то, что перебил тебя, Дарья. Как тебе спалось? — спросил Себастьян, пытаясь достать пальцем к котёнку, который в ответ лишь шипел на палец и пытался укусить дворецкого. Последний думал, что котёнок играет с ним, не зная, что это маленькое и миленькое создание хочет откусить ему палец.       — За то, что ты перебил меня, можешь не извиняться! А спалось хорошо! — из-за слишком крепкого сна и того, что Дашу разбудил именно дворецкий, она и не заметила, что с ней спал не Себастьян, а Финни.       — Я рад! Какое платье хотите одеть? — спросил Себастьян, подходя к двери выхода из комнаты.       — Хочу какое-нибудь простое, голубенькое и не длинное. Сможешь принести пожалуйста?       — Конечно, миледи. Сейчас должна прийти наша горничная. Её зовут Мэйлин. Она и даст вам желанное платье.       — А ты куда? — расстроенно спросила девочка.       — Не расстраивайтесь, маленькая госпожа. — мужчина мило улыбнулся — Мне нужно ещё разбудить господина. Мэйлин проведёт вас в столовую в нужное время.       — А можно я съем конфеты? — без особой надежды спросила она.       — Нет, миледи.       — Ну одну!       — Прекратите, иначе я конфискую их у вас. — строго сказал дворецкий, а Даша лишь отвернулась.       Ну всё, она обиделась.       — Меня, наверное, может понять только Азазель! Азазель, мне ведь можно конфеты? — в ответ, сущность замотала головой в знак отрицания. Увидев это, лицо девочки ошарашенно вытянулись, будто её только что предали, а после она смешно надула губки и отвернулась от демона и его сущности со сложенными на груди руками — Ну и ладно!       — Я оставлю здесь Азазеля. Он проследит за тем, чтоб ты до завтрака не единой конфеты не съела! — Из-за спины Себастьяна, неожиданно для Даши, вылетел ворон, который в случае чего, заберёт своими лапками конфету у маленькой сладкоежки.       Котёнок прилёг в положение, при котором ему было бы удобно напасть, и начал преследовать свою жертву хищным взглядом.       — ОГО! СЕБАСТЬЯН! ЭТО ПОТРЯСАЮЩЕ! — восхищённо воскликнула Дарья, но тут же неуверенно продолжила — Но... Азазель ведь за твоей спиной.       — Вы ошибаетесь. Часть нашего друга в вороне. Он, в случае чего, не только отберёт у вас сладкое, но и защитит вас. Ещё, он проведёт вас, если наша горничная вас вдруг потеряет. — объяснил дворецкий и посмотрел на время. — Прошу прощение, мне нужно идти. Время поджимает. — сказал дворецкий и смылся.       Даша подошла к кульку конфет и взяла одну. Распечатав обёртку, девочка намеревалась положить конфету в рот, но ворон, который до этого наблюдал на котом, неожиданно взлетел и закаркал, тем-самым отвлекая Дашу. Птица лапками выхватила конфету и подхватив её клювом, съела.       — АЗАЗЕЛЬ! ЭТО ПРЕДАТЕЛЬСТВО!! — обиженно воскликнула девочка и хотела взять ещё одну конфету, но не обнаружила кулёк.       Посмотрев на ворона, девочка злобно выдохнула сквозь зубы.       Высоко, уже упираючись в потолок, над ней парили в воздухе конфеты, которые держал лапками ворон.       — Азазель, Себастьян, Я ВАМ ПРИПОМНЮ ЭТО! ОТДАЙ! ЭТО МОЁ! — Даша прыгала. Пыталась достать до ворона, крича "ОТДАЙ" и "МОИ! ОНИ МОИ!".       У Себастьяна прекрасный слух. Слушая эти вопли и видя глазами ворона происходящее в комнате, он улыбался.       Но это только с виду.       В уме он уже во всю умирал от смеха. Не думал он, что Даша будет прыгать и кричать на обычную птицу из-за простого сладкого.       Но понял он одно – Дашу прекрасно можно шантажировать всякими сладостями.       По пути к комнате своего господина, он встретил Мэйлин и дал ей все указания. Девушка лишь кивнула и ушла по направлению к комнате Даши.       Постучав, горничная услышала крики.       Мэй испугалась за девочку и достав пистолеты из кармана подола горничной юбки, наставила их на дверь, не спрашивая разрешения, она резко ногой ударила дверь, что хлопнула о стену. Она наставила оружие на, как она думала, убийцу или вора, но на самом-то деле, она наставила их на Дашу.       — А?... — целую минуту девочка не понимающе смотрела на горничную, как и последняя в ответ на неё с удивлением. Поняв, что происходит, Мэйлин выпустила из рук пистолеты и хотела попросить прощение, как малышка с ужасом закричала — СЕБАСТЬЯН! ПОМОГИ! УАААААА! — она начала громко кричать от испуга пистолетами.       Мэйлин подбежала к маленькой госпоже, пытаясь успокоить её. Даша лишь вырывалась, зовя Себастьяна или Сиэля на помощь.       Но неожиданно, Даша выкрикнула другое имя, тем-самым заставив ворона действовать.       — АЗАЗЕЛЬ! АЗАЗЕЛЬ ПОМОГИ! — ворон опустил конфеты на голову горничной и поцарапал её руки своими когтями.       Даша вырвалась и спряталась за кровать, а за ней и полетел ворон, сев своей госпоже на плечо.       Девочка впервые приказала ворону и тот, отныне, прислуживал только ей, так приказал ему Себастьян.       Ворон был глазами и ушами дворецкого. С помощью птицы, демон знал, что теперь делает Даша и что она хочет. Нет, птица не читала мысли, а Себастьян с такого расстояния тем-более. Просто Даша всегда, если что-то хочет, говорит желаемое в голос. А ворон прекрасно слышит.       — Miss, Do not be afraid! I j-just thought that you had someone else in your room, if you know what I mean. Well, I wanted to protect you! Sorry, I just messed up and scared you, Little Lady. However, as always... (Г–Госпожа, Не бойтесь! Я п-просто подумала, что у вас в комнате кто-то лишний, если вы понимаете о чём я. Ну и я хотела вас защитить. Простите, я только напугала вас, Маленькая Госпожа. И всё испортила... Впрочем, как и всегда...) — на расстроенный тон горничной Даша выглянула из-за своей крепости в виде кровати и медленно подошла к Мэйлин.       Девочка неуверенно протянула руку к волосам сидящей на коленях горничной и погладила их.       Мэй подняла взгляд и удивлённо уставилась на свою госпожу, что утешающе улыбнувшись, сказала:       — Не расстраивайся. Я конечно не знаю, что ты сказала, но я просто не сразу узнала платье. Тебя ведь Мэйлин зовут? А можно я буду просто звать тебя Мэй?       Горничная была удивлена.       — Oh no! You are a foreigner! Sebastian did not say that... (О нет! Вы ведь иностранка! Себастьян не говорил этого...) — сказала с обеспокоенным лицом Мэй.       Вдруг, ворон, который сидел на плече у Даши, своим клювом дотронулся до виска своей госпожи и у той в голове в миг возник перевод этих слов. Мало того, ответы, которые Даша хотела ответить горничной, в голове сами звучали на английском. Она только повторяла.       Себастьян и об этом позаботился. Именно он говорил ответы Даше, которые она повторяла, и одновременно переодевал своего господина, который прямо только что ударил его ботинком по груди из-за вчерашнего проишествия.       — Себастьян, тот жнец был прав. Я помню, что эти воспоминания липовые, но Дария, по истории семьи Фантомхайв, теперь моя сестра. Все помнят не только меня и моего брата, но и Дарию. Отныне, ты исполняешь не только мои приказы, но и приказы моей, теперь, сестры! Это приказ, Себастьян! — на глазу Сиэля не было повязки, поэтому ему не пришлось поднимать руку, чтобы снять её. Пентаграмма просто засветилась.       — Да, мой господин. — Себастьян закончил и поклонился.       Когда Сиэль был готов к выходу из комнаты, дверь сама отворилась и из-за неё выглянула Даша.       — О! Сиэль! Ты уже готов? Пошли кушать, я сладкого поскорее хочу! — сказала Даша, но Сиэль и слова не понял, кроме своего имени.       — Sir, should I translate her words verbatim, or just say what she wants?(Господин, я должен перевести ее слова дословно или просто сказать, что она хочет?)       — Translate her words the way she said them!(Переводи её слова так, как она их сказала.)       — Sir, Lady Dariа said: "Oh! Ciel! Are you ready? Let's go eat, I want rather more sweet!"(Господин, Леди Дария сказала:"О! Сиэль! Ты уже готов? Пошли кушать, я сладкого поскорее хочу!") — Сиэль только кивнул и поймав энергичную девочку за запястье, потнул за собой в столовую.       Демон же переместился в столовую, быстро накрывая на стол.       Птица всё так же была на плече у Даши, благодаря чему, дворецкий был готов переводить слова для девочки, но Сиэль и Даша не проронили и слова, пока шли в столовую. Наоборот, это было комфортная тишина, дающая Сиэлю обдумать то, что произошло за эти дни.       Определённо, сегодня для Даши будет урок английского, пока у его господина не закончатся уроки с другими учителями.       Наконец, заветная дверь столовой открывается, и девочка смотрит на всю вкусную еду с отвращением.       Она не любит первое и второе. Она любит десерт.       Но, с горем пополам, она села за стол и уже хотела начать есть, не слушая, что приготовил дворецкий на завтрак, но неожиданно вилка девочки выпала с её рук, на секунду электризуясь.       Ворон от сильного удара током отлетел в сторону, громко закаркав. Только сейчас Сиэль и заметил птицу. Но внимание приковано к Даше которая схватилась за место где было сердце и сжала ручкой ткань платья.

Реальный мир. Секундами ранее... — Она должна очнуться... И... РАЗРЯД! — тело девочки выгнулось, но в лице она даже не изменилась — ЕЩЁ РАЗ!... РАЗРЯД! — и снова девочку пытались разбудить током.

Аниме мир       Даша упала со своего стула, уронив за собой тарелку и стакан.       Малышк дрожала от больных ударов током и громко закричала от боли.       — МНЕ БОЛЬНО! ХВАТИТ! ПРОШУ! НЕ НАДО! — к маленькой госпоже подорвались все, в том числе и Сиэль.

Реальный мир.       — МНЕ БОЛЬНО! ХВАТИТ! ПРОШУ! НЕ НАДО! — закричала Даша, но глаза не открыла.       — Я никогда не сталкивался с подобным... — ошарашенно сказал один из врачей, убирая дефибриллятор на место.       — Возможно, это разновидность Сонного Паралича. — задумчиво произнесла медсестра, после чего помощник врача согласно кивнул и произнёс:       — Нужно сообщить родственникам, что её смело можно отключать от аппарата. Она не умрёт, но ей будет нужна капельница, чтобы в организме присутствовало достаточное количество воды и необходимых. Она просто спит, так и передайте родст... — резко главный врач замер, как и всё живое за окном.

Время в реальном мире остановилось...

Аниме мир       — Dasha! Dasha! DARIA STAND UP! DO NOT DIE!(Даша! Даша! ДАРИЯ ВСТАВАЙ! НЕ СМЕЙ УМИРАТЬ!) — немного испуганно кричал Фантомхайв, пытаясь достучаться до малышки. И, у него вышло. Дарья открыла глаза.       — Ч-Что произошло? — растерянно спросила Даша.       — Ohh! Scared me!(Охх! Напугала меня!) — Фантомхайв успокоился. — Sebastian, take the shards away. Do not let my sister cut herself! (Себастьян, убери осколки. Не дай моей сестре порезаться!) — после, Сиэль с помощью Мэйлин поднялся и прошёл уже не к своему месту, а сел ближе к месту Даши. На всякий случай, если что-то случится, он словит её. Наверное словил бы, если б жрал полезного побольше! ...       — Yes, my Lord!(Да, милорд!) — ответил дворецкий, и поднял на руки маленькую госпожу, струшивая с её красивого голубого платья осколки.       — Дарья, что случилось? — спросил дворецкий, усаживая госпожу. Стол был велик Даше, и Сиэль заприметил, что нужно купить одно стуло выше остальных стульев.       Ну, а сейчас, он вполне может на руках подержать свою младшую сестричку.       — Я не знаю. Меня резко что-то ударило током. — да не только её. Ворону тоже немного досталось.       Кстати о нём. Он еле-еле долетел до своей госпожи! Увидя состояние её, теперь, питомца, Даша заприметила на столе в одной из тарелок тонко нарезанный сыр. Девочка показала пальцем Сиэлю, что она хочет и тот подвинул тарелку поближе к себе. Даша пересадила птицу себе на коленки, прижав её к себе так, чтоб ворону было не сложно стоять.       Даша сначала покормила ворона сыром, предварительно скрутив его в трубочку для удобства, что птица уже за такой краткий срок, набралась сил, и когда взлетала на плечо к своей хозяйке, обронила пёрышко.       — Себастьян! Сиэль! Смотрите! Он обронил пёрышко! Это значит, он стареет?       — My lord. Dasha said: "Sebastian! Ciel! Look! He dropped his feather! Does that mean he's getting old?"(Милорд, Даша сказала:"Себастьян! Сиэль! Смотрите! Он обронил пёрышко! Это значит, он стареет?") — Сиэль улыбнулся, но когда заметил проявление улыбки, сразу убрал её.       У Даши засветились глазки.       — СИЭЛЬ! СИЭЛЬ! ТЫ... ТЫ! Ну... Это... Как будет "Улыбнулся", Себастьян?       — Господин улыбнулся? — спросил Себастьян, сдержанно улыбнувшись.       — Ага, впервые за время, пока Я здесь! Ну?       — Смайл. Ю смайл. — услышав слова дворецкого Сиэль почувствовал, будто его предали и хотел было ответить, но девочка опередила его.       — SIEL! YOU SMILE!(СИЭЛЬ! ТЫ УЛЫБНУЛСЯ!) — радостно воскликнула девочка, чему ликовал дворецкий.       Он откровенно смеялся над невнимательностью своего господина.       — Not true!(Не правда!) — воскликнул Сиэль, а Даша, задавшись, притихла.       Сиэль уже подумал, что перегнул палку, как Даша с кривой ухмылочкой произнесла:       — True.(Правда.) — за всё время, пока девчушка притихла, она вспомнила уроки Грелля, где он говорил что "No" и "Not", означает "Нет". Даша решила просто повторять слово "True" ("Правда"), если Сиэль будет повторять "Not true!" ("Не правда!")       А дворецкий пытался подавить смешки в кулак, что получалось не очень хорошо.       — Not true! (Не правда!) — громче закричал Сиэль.       — True! (Правда!) — Ещё громче крикнула Даша.       — Not true! (Не правда!) — Сиэль.       — True! (Правда!) — Даша.       — Not true! (Не правда!) — Сиэль.       Даша решила сделать так, как с ней поступал брат в магазине игрушек. Flashback Даша, Максим и Оля, по просьбе первой, зашли в магазин игрушек.       "— Просто посмотреть" — так выразилась тогда сестричка Максима.       Дашины хитрости знает лишь их, с Максимом, отец, который с самого начала прогулки предупреждает Дашу, что в магазины игрушек они не заходят ни под каким предлогом. Если конечно, он сам не захочет купить ей какую-нибудь игрушку. И вот, Даша подошла к сидящему у плиточной стены огромному мишке белого цвета и показала Оле пальцем.       — Купи! — произнесла Даша.       — Мы пришли только посмотреть! — возмущённо ответил Максим.       — Ну пожалуйста!       — Дашунь, нет. — сказала Оля.       — ДА! — воскликнула Даша.       — НЕТ! — в тон, ответил ей Максим.       — ДА!       — НЕТ! — громче ответил Максим, пока Оля куда-то выбежала. Она уже догадалась, что сделает её парень, и побежала за тем, что может заткнуть Дашину истерику, которая обязательно начнётся.       — ДА! — воскликнула Даша и Максим решил обмануть девочку.       — ДА! — громко воскликнул Максим.       — НЕТ! — ещё громче закричала Даша, но потом поняла смысл.       — На нет и суда нет. — злобно ухмыльнувшись, сказал Максим и потянул свою сестру из магазина. — ТАК НЕЧЕСТНО! — воскликнула Даша, но была заткнута шоколадным мороженным в стаканчике. Это Оля вовремя вернулась, а Даша перестала возмущаться. End Flashback       — Not true! (Не правда!) — воскликнула Даша, а дворецкий выгнул бровь, но сразу же понял намерения маленькой госпожи и сдержал смех.       Как и ожидалось:       — TRUE(ПРАВДА!) — ещё громче крикнул Сиэль и резко закрыл рот руками, а потом хотел выкрикнуть, что это не правда, но Даша опередила его:       — Вот видишь! Ты сам признался!       — Hee-hee, My l-lord, hee-hee, Dasha said hee-hee-hee: “SEE IT! YOU ARE RECOGNIZED!” (Хи-хи, Мой г-господин, хи-хи, Даша сказала хи-хи-хи: "Вот видишь! Ты сам признался!") — перевёл дворецкий.       Танака подошёл к Сиэлю, похлопал легонько по спине и произнёс:       — Хо-хо. — ну, как всегда.       Остальные слуги уже тихо посмеивались.       — Tts. Let's start eating already? (Тц. Давайте начнём уже есть?) — раздражённо спросил Сиэль.       — Господин уже хочет начать есть, Даша. — дворецкий строго посмотрел на остальных слуг, кроме Танаки, и в миг столовая погрузилась в комфортную тишину, иногда нарушенную краткими и почти не слышными смешками Себастьяна.

***

      — Итак, Дарья, — начал дворецкий. Даша сидела за партой, а Сиэль возле доски. Пока учителей Сиэля нет, они занимаются в кабинете, где обычно Фантомхайву преподают математику. Сиэль желал присутствовать на уроке, смотря на успехи своей сестры. — Предупреждаю, я – строгий учитель. За непослушание последует наказание в виде штрафного сладкого. Ты ведь этого не хочешь? — Дарья испуганно и быстро замотала головой в знак отрицания — Вот и будь послушной девочкой. Ты знаешь алфавит?       — Да! Грелль научил меня! А ещё, он рассказал мне, что "Not" – это нет, а "Yes" – это "Да".       — Тогда расскажи мне алфавит.       — A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. — пропела Даша, тем-самым вызвав удивление у Сиэля и Себастьяна.       — Sebastian, as soon as she more or less learns English, she will make music with me. She has a beautiful voice. This must be developed.(Себастьян, как только она более-менее выучит Английский, она будет заниматься со мной музыкой. У неё красивый голос. Это надо развивать.) — довольно произнёс Сиэль, сложив руки на груди.       — My Lord, I wanted to tell you the same thing.(Господин, я хотел вам сказать тоже самое.) — удивлённо произнёс дворецкий.       — Ээ? Я неправильно рассказала? Всегда путала B и D! Опять спутала! — расстроенно произнесла Даша.       — Нет, Даша. Ты всё правильно рассказала. — дворецкий улыбнулся — Просто твой голос очень красивый, но сейчас урок Английского. Не отвлекайся. Сегодня, я буду учить вас новым словам. Возьми тетрадь, на котором написано "Словарь". Специально для тебя, я достал словарь на русском. Итак, — мужчина подошёл к маленькой леди, и ткнул указкой в тетрадь. — Здесь есть три колонки. В первую пишешь слово, которое я тебе продиктую по буквам. Во второй записываешь, как это слово читается. В третьей – перевод. Это легко.       — Аа... В первую слово! Во вторую как оно читается, а в третью перевод!       — Именно так. — дворецкий улыбнулся, но через секунду улыбка пропала и Себастьян вновь был сосредоточен на уроке. — В первую пиши – F, a, m, i, l, y. Есть?       — Да. — ответила Даша, пытаясь сосредоточиться на запоминании слова. Это порадовало дворецкого.       — "Как читается слово" – это по иному называется "Транскрипция". Вверху у тебя написано это слово. Понятно?       — Типо, заместо " Это слово читается так", ты будешь говорить "Транс... Трасна... Тран-скрип-ци-я" — еле-еле прочитала это слово Даша.       — Правильно. Итак, транскрипция – Фэмили. — девочка записала. — Перевод – Семья. — Даша записала первое слово.       — Так?       — Да. Дальше, пиши – M, o, t, h, e, r. Транскрипция – Мазе. Перевод – Мама.       — Подожди! Я не успеваю!       — Я ваш учитель, миледи. Вы должны обращаться ко мне на "Вы". — строго произнёс Себастьян.       — Себастьян, как ты там сказал? Перевод – Мама?       — Эхх... Не только музыке и Английскому придётся вас учить. Да, Мама.       — Дальше!       — Слово - F, a, t, h, e, r. Транскрипция - Фазе. Перевод - Папа. — девочка записывала каждое слово.       — Готово! А я уже и выучила! Послушаешь? — дворецкий отвлёкся от текста, подняв взгляд на ученицу.       — Тогда, я закрою эти записи, чтоб вы не подглядывали. — нахмурился он.       Не может человек так быстро всё запомнить.       — Да запросто! — она с хлопком закрыла словарь и пронзительно посмотрела дворецкому прямо в глаза — Я буду смотреть только на тебя! Итак! Фазер - это папа! Мазер - это мама! Фэмили - это семья! Так-ведь?       — У вас прекрасная память миледи. — довольно и одновременно удивлённо ответил дворецкий, после чего улыбнулся — Но только букву "Р" в конце, выговаривайте мягче. Как-будто её нет, но она есть. И да, урок ещё не закончен. Пишите дальше.       Даша вновь открыла словарь и взяв перо, мокнула его в чернила.       — Угу. — пробубнила Даша, приготовившись писать.       — Слово "S, I, S, T, E, R".Транскрипция-– Систе. Перевод – Сестра... — он поднял на девочку взгляд и увидев, как та сосредоточенно переписывала слова в тетрадь, улыбнулся и продолжил — Дальше. Слово: B, R, O, T, H, E, R. Транскрипция – Бразе. Перевод – Брат... Дальше. Слово: C, o, u, s, i, n. Транскрипция – Казн. Перевод – это как и кузена, так и кузен. И мужской и женский род этого слова пишется и читается одинаково... — увидев, что девочка пишет в тетради, он выхватил у неё перо — Нет, не надо писать всё то, что я только что сказал. Просто напишите – М.р.(Мужской род) и Ж. р. (Женский род) тире одинаково. Так вы и русский плохо знаете. Тире – это такая палочка. — он провёл чёрточку у госпожи в тетради и дождавшись её кивка, облегчённо выдохнул. — Вот. Так! Поняли?       — Да, учитель.       — Ну наконец-то вы назвали меня так. — не удержался от комментария дворецкий, наконец обрадовавшись такому её примерному поведению — Дальше. Слово: A, u, n, t. Транскрипция – Ант. Перевод – Тётушка... Дальше. Слово: U, n, c, l, e. Транскрипция – Анкл. Перевод – Дядя. — дождавшись, пока девочка допишет, он продолжил — Теперь обратите внимание на следующие слова. Слово: P, a, r, e, n, t, s. Транскрипция – Перентс. Перевод – Родители... Слово: G, r, a, n, d, m, o, t, h, e, r. Транскрипция – Грэндмазе. Перевод – Бабушка... Слово – Grandfather. Транскрипция – Грэндфазе. Перевод – Дедушка. Вы заметили?       — Я устала.       — Кон-фе-ты. — по слогам чётко произнёс дворецкий, хитро прищурив глаза, и Даша в миг замолчала.       Вот и шантаж понадобился.       — Да, заметила. — сдалась Даша, отвечая на предыдущий вопрос учителя — После грэнд идёт мазер. То-есть... — девочка нервно начала искать в словаре слово — То-есть мама. Так-же и с фазе. Это... Папа. А получается...       — Да, миледи. — кивнул Себастьян — Требую пояснений вашей точки зрения.       — Ну, эм... — ребёнок запаниковала.       — Скажи, что думаешь, Дария. — мягко произнёс Себастьян, пытаясь поддержать девочку.       — Ну... Я думаю, что это слово "Грэнд", оно значит старый? Ну, ну, то-есть... Ну, грэндмазер – это означает бабушка. А вот, если ещё по-другому перевести, то это будет Старая мама.       — Правильно, Дария. — улыбнулся Себастьян. — Думаю, на сегодня хватит. Вечером, мы продолжим урок, юная леди. А ещё, вечером я устрою диктант по словам, которые мы сегодня выучили. Сначала я буду называть слова на русском, а вы переводить на английский. После, я буду называть слова на английском, а вы пишите их на русском. Написание на английском должно быть правильное. Вам всё понятно?       — Да, Себас-тян! — у дворецкого глаза на лоб полезли.       — Как вы меня назвали? — ошарашенно переспросил Себастьян, а Сиэль одарил дворецкого насмешливым взглядом и ухмыльнулся.       Он прекрасно слышал, как Себастьяна называл Грелль в ту ночь.       — Себас-тян! Грелль тебя так часто называл. Говорил, "Скоро мы поедем к Себас-тянчику!" — дворецкий присел на одно колено рядом с Дашей.       — Миледи, это просто ужасное сравнение моего имени. Прошу тебя, Дария, не называй меня так! Ни-ког-да!       — Ладно, Себастьян. — с непониманием во взгляде ответила девочка, после чего сразу перевела тему — Кстати, а когда я поеду к Тётушке Анджелине? — услышав знакомое имя, Сиэль подавился воздухом.       — Sebastian, she asked about Madame Red? (Себастьян, она спросила про Мадам Рэд?) — напряжённо спросил дворецкого граф, на что тот кратко ответил:       — (Yes, My Lord.) Да, господин.       — Tell her Madame Red has left for France, forever! (Скажи ей, что Мадам Рэд уехала во Францию, навсегда!)       — Даша, ты теперь живёшь здесь. Мадам Рэд навсегда уехала во Францию.       — Да? — расстроенно спросила ребёнок.       — Да.       — Sebastian, tell the servants to take something for Daria. She should not see Madame Red's funeral. (Себастьян, скажи слугам занять чем-то Дарью. Она не должна увидеть похороны Мадам Рэд.)       — Yes, my Lord. (Да, мой господин.) — он поклонился, после чего с улыбкой протянул госпожа руку, всё ещё согнувшись в идеально ровном поклоне — Даша, пойдём ты проиграешь со слугами?       — Но я ведь их не понимаю. — неуверенно проговорила та, выгнув бровь.       — Да... Хм... Почему бы вам не пойти к своему питомцу?       — Да! Точно!       — Мы с вашим братом уедем ненадолго. Ах, да. Вы сестра графа Фантомхайв. Дарья Фантомхайв.       — Что? Но... У меня есть брат! П-почему?       — Ваши родители кое-куда уехали вместе с вашим братом. — объявил заранее придуманную историю Себастьян — Вас, удочерила семья Фантомхайв. Точнее, мой господин. Не беспокойтесь, ваши родители закончат дела вместе с вашим братом, и мы отдадим вас обратно.       — То-есть, Сиэль мой... Теперь Брат?       — Да.       — А как сказать по английскому "Мой"?       — Май. (My)       — SIEL MY BROTHER! (СИЭЛЬ МОЙ БРАТ!) — радостно оскликнула Даша и подбежав к Сиэлю, обняла его.       Сиэль сильно удивился, но удивление прошло, когда он посмотрел на хитро улыбающегося дворецкого.       — Miss, I will lead you into the room! (Госпожа, я проведу вас в комнату!) — громко объявил Финни, и снова у девочки в голове пронёсся перевод его слов.       — Finney. Do not talk with mistress. She does not know English. (Финни. Не разговаривай с госпожой. Она не знает Английский. )       — Yes, Sebastian!(Да, Себастьян!)       Граф и дворецкий прошли к выходу из комнаты, после чего уже в коридоре Сиэль кинул через плечо:       — Bye, sister! (Пока, сестра!) — граф помахал рукой Даше, натянуто улыбнувшись.       Даше не понравилась такая улыбка, поэтому она просто отвернулась от Сиэля, показывая что обиделась.       На такое поведение Сиэль хмыкнул и пошёл дальше.       Когда Финни отвёл девочку в её комнату, на выходе из неё его остановил Бард.       — Again the mercenaries came. (Опять наёмники пришли.) — нахмуренно произнёс мужчина, а Финни напрягся. Нельзя позволить, чтобы с госпожой что-то произошло! — Tanaka will make sure that our lady does not look out the window or even worsе – leaves the room. Танака проследит за тем, чтоб наша госпожа не выглянула в окно или ещё хуже – вышла из комнаты.) — продолжил Бард, и впустил старого дворецкого в комнату.       И, какого же было удивление Даши, когда она узнала в речи Танаки русский.       — Госпожа, я прослежу за вами. — произнёс он, на что Дарья аж подпрыгнула от радости!       — Дедушка, вы знаете Русский?! — её глаза сияли от счастья, а Бард и Финни переглянулись друг с другом – вот уж точно они не знали, что господин Танака знает язык, на котором говорит их госпожа!       — У вашего отца было много сотрудников не только Англичан. — держа за ручку госпожу, старенький дворецкий вышел из кабинета , направляясь в комнату Даши — Все обитатели поместья, до пожара, знали 4 языка: Французский, Английский, Немецкий и Русский. Мы обязаны были знать их.       — А до какого пожара?       — Должно быть, вы потеряли память. — нахмурился Танака — Вам всё расскажет Мистер Себастьян. Юная Леди... Чем вы хотите заняться?       Через минуту молчания, маленькая госпожа тихо произнесла:       — Хочу в куклы поиграть!       — Принести ваши куклы?       — Да! Принеси, Танака! — старый дворецкий вышел из комнаты.       От нечего делать, Даша подошла к окну, где открывался шикарный вид на сад, где было много белых и синих роз, красиво подстриженные кусты, а за этим всем, за большим забором скрывался густой лес, от которого веяло загадочностью. Немного дальше выглянув, Дарья посмотрела вниз и видела Себастьяна с остальными слугами, которые избавлялись от преступников. Она открыла окошко, считая, что это всё представление и кровь не настоящая.       Все взгляды были обращены на неё, когда девочка подняла руки вверх и начала радостно выкрикивать:       — РЕБЯТА! ДАВАЙТЕ! ВЫ СМОЖЕТЕ! — поддерживала их она, а наёмники, смотря на неё, переговаривались между собой, застыв также, как и обеспокоенные слуги.       — What does this little thing say?(Что эта малявка говорит?) — спросил один наёмник.       — We were ordered to kill Phantomhive and his sister. That must be the sister.(Нам приказали убить Фантомхайва и его сестру. Должно быть, это и есть сестра.) — подытожил второй.       — Oh! She is so cute! (Ах! Она такая миленькая!) — радостно воскликнул ещё один.       — Shut up, Robert! — заткнул его главарь, после чего громко приказал — AIim TO the girl !(Заткнись, Роберт! Цельтесь в девчонку! )       Те, не медля, исполнили приказ, нацеливаясь ружьём на ребёнка.       — ВЫ СМОЖЕТЕ ИХ ПОБЕДИТЬ, СЕБАС!!... — Кто-то резко утянул Дарью в комнату а на то место, где она стояла, попали три пули, оставляя за собой трещины на стене. Но не достигнув цели, они упали на каменную дорожку.       Себастьян опустил взгляд на пули, после чего его глаза на секунду свёркнули малиновым.       Наёмники снова напряглись, но слуги ничего не делали, просто молча стояли, будто статуи.       Через несколько секунд они одновременно подняли взгляды и улыбнулись.       — Вы позарились на жизнь нашего господина, но не найдя цель, решили убить нашу госпожу. — угрожающе произнёс Бард, закуривая сигарету.       — Не хотите объясниться? — улыбнулся Финни, но его улыбка была больше зловещей, нежели доброжелательной.       — Зря вы пришли сюда. — низким тоном произнесла горничная, стоя на крыше и неспеша меняя патроны на новые.       Неизвестно каким образом, но использованные наёмниками патроны оказались у дворецкого. Ухмыляясь, он показал ладонь, где между пальцами на одной высоте были зажаты патроны.       Через секунду три пули убили троих мужчин, остальные же, увидев подобное использование пуль без ружья впервые, поджав хвосты, хотели убежать.       Жаль, никто им не даст этого сделать, ведь в ту же минуту Мэйлин застрелила всех остальных двадцать мужчин по очереди.       — Госпожа, я принёс куклы. — мягко произнёс старый дворецкий — Будьте добра, не выглядывайте на данный момент в окно, хорошо? — тот, кто затащил непутёвую девочку в комнату, оказался Танака.       — А? Х-хорошо, Т-Танака... — немного испуганно ответила девочка, ведь это было неожиданно — КУКЛЫ! УРА~ — она взяла куклу в красном пышном платье и чёрными волосами — Я буду играть этой! Назову её Лизой!       — Да, госпожа.

***

      — Их было сильно мало. — сказал Себастьян.       — Во-всяком случае, их меньше, чем приходило раньше. — злобно проговорил Бард       — Если бы господин Танака не успел!...Я БОЮСЬ ДУМАТЬ ОБ-ЭТОМ! — испуганно воскликнул Финни, закрывая лицо руками.       — Пуля бы попала в госпожу! — напряжённо добавил Бард.       — Работа закончена. — холодно объявил дворецкий — Приберитесь здесь, мы опаздываем на похороны Мадам.       — ДА СЕБАСТЬЯН! — слишком уж радостно воскликнули Бард и Финни, и встала по стойке "СМИРНО!".       — Надеюсь, это поместье не развалится от них. –тихо прошептал дворецкий, строго смотря на прислугу, которая уже начала убирать трупы с лес и там для них копать для них ямы.

Гостеприимство на высшем уровне.

      — Госпожа, а давайте поиграем в шахматы? — спросил Танака.       — Я не умею... — неуверенно ответила Маленькая Госпожа.       — Я вас научу! Хо-хо-хо~
Примечания:
121 Нравится Отзывы 25 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором