О бесполезных вещах

G
Завершён
12
автор
Размер:
2 страницы, 606 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
      Первый раз сердце Хесона замирает, когда у отеля его в поджидает член общества "Мушин" и сообщает, что господин Ку Донме будет ждать его, Хесона, завтра к вечеру у лавки с карамелью. Это же какой наглостью надо обладать, чтобы ставить его перед фактом, да и еще не объяснять, зачем вообще зовет.       Во второй раз сердце Хесона замерло, когда, прийдя на место встречи, он застал Ку Донме совершенного одного и (о боже нет) на лошади. Ким не то чтобы не любил лошадей, он скорее относился к ним нейтрально, но все же слегка побаивался, поэтому старался их всячески избегать. - Вы пришли сюда без лошади? Якудза задал этот вопрос так, будто к нему по определению надо приходить с лошадью и никак иначе. - П-п-потому что мне никто об этом не сказал. Что я собственно тут делаю? - Ладно. Поедете со мной. - Хесон мог поклясться, что увидел, как что-то загорелось в глазах у Ку. - Мне нужно срочно съездить в одно место и кое-что посмотреть. Однажды вы обмолвились, что разбираетесь в таких вещах, поэтому вы поедете со мной. - Могу я все же узнать куда? - Нет. - Что значит нет? - Нет.       В третий раз сердце Хесона пропустило удар, когда он сел на лошадь. - Ку Донме, а вы уверены, что это хорошая идея? Я считаю, что мне все же стоит слезть. - Не говорите глупости и посильнее обхватите меня за пояс. Хесону не оставалось ничего, кроме как смириться и, крепко держась за его личное проклятье, плыть по течению. Или было бы лучше сказать "скакать по дороге". А проклятьем глава общества "Мушин" было тем еще. Ким так и не понял, как вообще его угораздило заинтересоваться этим... этим... он даже слова правильного подобрать не мог. Ну, действительно, что этот Ку Донме из себя вообще представляет? Любитель помахать мечом по делу и без и ... и наверно все. Но вместе с тем он был действительно красив и защищал "свое" любой ценой. Хесон иногда ловил себя на мысли, что тоже когда-нибудь хотел бы почувствовать, что значит это якудзовское "свое" и как за него борются. Ехали они около двух часов с небольшим, но для молодого господина это время казалось вечностью, как минимум потому что начинало смеркаться. Никто из них не проронил ни слова. Наконец спустя какое-то время Донме соизволил остановиться, что заставило Хесона впасть в замешательство. Отчего-то они остановились у моря и судя по лицу Ку дальше ехать не собирались. - Что это значит? - Вы говорили, что любите всякие бессмысленные вещи, - Донме подходил и явно собирался нарушить так называемое личное пространство господина, - весна, цветы, луна. Вы любите закаты? - Полагаю, что да. В Японии я любил посидеть у моря и посмотреть на заходящее солнце, но ... что ... что мы тут делаем? - Я никогда не мог позволить себе просто посмотреть на закат вот так: тихо, без суеты. Я решил, что вы действительно разбираетесь в этом господин Ким Хесон, поэтому хотел, чтобы вы посмотрели на него со мной. Ку Донме определенно смотрел на него с неким вызовом, но настороженно, будто пытаясь в чём-то уличить, но при этом не сдать что-то самому. Если б перед Хесоном на месте якудзы сейчас стояла какая-нибудь девушка, то он мог бы дать голову на отсечение, уверяя, что она точно метит к нему как минимум в жены. Но это же был Ку Донме, у него однозначно были другие мотивы. Хотя от предложения он не мог отказаться. Закат действительно был красивый. Видимо Ку специально подбирал день, чтобы приехать сюда. У моря они пробыли до темноты, а затем так же безмолвно вернулись в город. - Вы так ничего и не поняли. - Что? - Берегите себя. Я ведь все еще должен рассечь вас пополам. Я не прощу вам, если это сделает кто-то другой. -Я буду стараться. Ким Хесон любит бесполезные вещи: весну, цветы, луну, закаты и совсем чуть-чуть Ку Донме.
12 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник