И настало время упасть

R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 16 993 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
6 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Глава 2. То, что приносит ночь. Часть 1.

Настройки
Примечания:
— Клэри, я понимаю, что уже приходил к тебе с подобной просьбой и я… — она со скукой в лице следила за этим человеком: за его жалкими попытками уговорить её и за его заискиванием перед ней. Он не вызывал у неё ничего, кроме презрения. Она даже не слушала его, зная и так, о чём он её попросит. Каждый раз было одно и то же. — Хватит, — взмахнув рукой, она остановила его бормотание. — Ты же знаешь, Честер, я могу сделать это, но вот вопрос, — она поставила локти на стол, чуть наклоняясь вперёд, — что ты можешь мне предложить? — она ухмыльнулась, а её левая бровь изогнулась дугой. — Я… Я могу… Ты же знаешь… — бессвязно говорил он. — Что? Сплетни? Новые гости? И то, и другое у меня в избытке. Ты не можешь мне ничего предложить, Честер, ведь ты и так у меня уже в долгу, — напомнила она ему, приподнимаясь с мягкого кресла. Она прошла к тяжёлой дубовой двери и распахнула, впуская глухие биты музыки. — Рада была видеть тебя. Приходи, когда будет действительно интересное предложение, — она чуть опёрлась о дверь. Он переводил взгляд с девушки на дверь и обратно, не вставая со стула. — Но ведь мне нужна твоя помощь, — с мольбой произнёс он. Клэри было жалко на него смотреть. Он такой жалкий. Как и все люди. — Правда? — с иронией в голосе произнесла она. — Знаешь, сколько таких, как ты, приходит ко мне каждый день? Нет? — она подошла к нему и присела на край стола. — Десятки, — тонкими пальцами с длинными тёмно-бардовыми ногтями она приподняла его голову за подбородок, вынуждая смотреть ей в глаза, — десятки людей. И всем я что-то должна по их мнению. Но я ни-ко-му ни-че-го не должна, — прошептала она ему на ухо. — Так что выметайся, пока я не позвала охрану, — выпрямившись, произнесла она. Лёгкая ухмылка бродила на её лице. — Клэри, я заплачу любую цену, только помоги мне, — предпринял он последнюю попытку. Она жала этого — Любую цену? Абсолютно? — Д… да, — заикаясь, произнёс он, кивая. — Ты уверен? — ухмылка быстро исчезла с лица девушки, а дверь сама собой закрылась, громко хлопнув о стену. Это заставило мужчину вздрогнуть и на секунду обернуться к выходу. Когда он повернулся обратно, девушки рядом не было. — Всё, что я захочу? — он чувствовал её дыхание на своём затылке, чувствовал, что она рядом. Он кивнул. — Тогда ты получишь то, что желаешь, — Честер обернулся, увидев за собой рыжеволосую красавицу, в чьих глазах горело пламя.

***

Проталкиваясь сквозь толпу, Джон старался не выпустить из рук бокалы с алкоголем. Люди были везде, обступая со всех сторон. Но это не смущало его и не раздражало, а наоборот веселило и возбуждало нервы. — Я всё-таки хочу извинится ещё раз перед тобой, — подойдя к столику, лукаво улыбнулся он, сидящей перед ним девушке. Той самой, с которой столкнулся на лестнице. — Приношу свои глубочайшие извинения, — Джон протянул ей один из коктейлей. — Хм, — фыркнула девушка. — Будем считать, что я прощаю тебя, — лёгкая улыбка тронула её губы и глаза. — Джон, — подсказал он ей. — А ты? — Изабель, — она протянула ему руку для рукопожатия, но он нежно перехватил её, переворачивая и целуя тыльную сторону ладони. Всё это время он смотрел ей в глаза, и Изабель не могла оторваться от его глаз, будто загипнотизированная. — Кхм, кхм, — раздался со стороны громкий кашель. Джон выпрямился и бросил взгляд на двух парней рядом с Изабель: брюнет и блондин. Все охотники. Он усмехнулся. — О, это мои братья — Алек, — опомнившись, она указала на брюнета, — и Джейс, — махнув в сторону ухмыляющегося блондина, она снова посмотрела на юношу перед собой: светловолосый, тонкие черты лица, высокие скулы, невероятные глаза, в темноте она еле смогла разобрать, что они изумрудные. Но даже не смотря на все блики и огни неона, его глаза притягивали к себе. Она не заметила этого тогда, на лестнице, ведь была слишком раздраженна, да и толком не смотрела на него. — Что ж, может тогда потанцуем? — чуть склонив голову набок, спросил Джон. — Почему нет, — она пожала плечами. Сделав глоток коктейля, встала с мягкого диванчика. Джон опрокинул всё содержимое своего бокала разом и поставил на столик. — Иззи, — напряжённо позвал её Алек. — Алек, — пародируя его, произнесла она. — Не переживай, верну её в целости и сохранность, — рассмеялся Джон и повёл Изабель за собой. — Не нравится мне этот тип, — нахмурившись, провожал их взглядом Алек. — Расслабься, Алек, — Джейс потянулся за коктейлем Изабель, — Что? Не пропадать же добру, — он небрежно пожал плечами на хмурый взгляд Алека на него. — Она взрослая уже, брат. И Иззи как никто другой сможет постоять за себя, — добавил он, потягивая коктейль. — Знаю, — брюнет тяжело выдохнул. — Но я все равно волнуюсь за неё. Она бывает иногда слишком легкомысленной. Ты ведь знаешь, — он рассеяно махнул рукой в воздухе, а другой потирая глаза от скакавших перед ними мушек света. — Знаю, но ещё я понимаю, что ей нужно доверие. И она не маленькая уже. — Когда это ты стал говорить такие умные и взрослые вещи? — подняв высоко брови, спросил парень, чуть улыбаясь. — Сам поражаюсь себе, — делано удивился Джейс. — Это всё сказывается пребывание здесь с тобой в одиночестве и грусти. — Я не грущу! — возмутился Алек. — Ещё как грустишь, — кивнул Джейс. — Алек, Магнус возвращается в ЛА уже завтра и ты можешь перестать выглядеть как брошенная хозяином собака. — Я не собака! Тем более я так не выгляжу! — возмущался охотник. — Да, да, конечно, — усмехался Джейс словам Алека. Перестав слушать тираду друга, юноша рассматривал танцпол, легко найдя там макушку Изабель, а рядом с ней Джона. Что ж, ничего непристойного он не делал, поэтому вмешательство его и Алека не нужно было. Но как Джейс сказал Алеку — Изабель могла постоять за себя сама и сделать противнику очень больно, что не понаслышке знал он сам. Подняв взгляд, Джейс сразу наткнулся на знакомую фигуру. Это была та девушка, которую он заметил с танцпола. Тогда она так быстро пропала, что он не успел её толком рассмотреть. Хотя и сейчас она исчезла, как только он наклонился чуть вперёд, чтобы рассмотреть её. Он успел заметить короткое обтягивающее платье, оно было всё в чешуйках, будто из змеиной кожи, отливая зелёным цветом при попадании на него бликов света. Джейс заметил оголённые тонкие руки, длинные тёмные волосы, почти доходящие до поясницы, а потом она растворилась в толпе, будто неуловимый прекрасный призрак. — Джейс, ты вообще слышишь меня? — услышал он Алека, оборачиваясь к нему. — Прости, я просто… — он ещё раз посмотрел туда, где только что видел девушку. — Ты не видел вон там девушку, такую в коротком платье и с длинными волосами, — Джейс махнул на противоположную сторону балкона. — Видел, и вижу до сих пор, — ответил Алее, всматриваясь туда. — Где? — нахмурился Джейс, выискивая её взглядом. — Джейс! Там минимум 20 девушек в коротких платьях и с длинными волосами! — говорил Алек, обращаясь к Джейсу как к идиоту. — Они все подходят под твоё такое обширное описание. — Все да не все, — пропуская шпильки Алека мимо ушей, всматривался в толпу девушек Джейс. Некоторые из них бросали на него откровенные взгляды, но никто не интересовал его.

***

Покинула Клэри свой кабинет в приподнятом настроении. Если полчаса назад музыка раздражала её, то теперь общая атмосфера в клубе, его энергетика пьянили её. Она подошла к перилам, наслаждаясь удачно завершившимся делом, но её быстро окликнул кто-то. Девушка повернулась к источнику звука. — Скарлетт, — добродушно улыбнулась Клэри. — Как дела? Всё хорошо? — Эм, да. Да, всё хорошо, — начала девушка, — пока. — Что значит пока? — улыбка начала таять на лице Клэри. Они отошли в тёмный угол подальше от людей и шума. — Сегодня к нам пришли охотники, — напряжённо произнесла Скарлетт. — Ах это, — расслабившись, улыбнулась Клэри. — Я знаю. — Знаешь? — удивилась Скарлетт. — Да, я ещё до встречи с Честером заметила одного охотника. Но ведь все мы знаем, где один, там и другие, — Клэри вышла и угла, проходя через толпу к лестнице. — Сколько их? — Скарлетт еле успевала за ней. — Трое — девушка и два парня. Джон сказал, что присмотрит за ними и… — Скарлетт запнулась, остановив взгляд на одной паре на танцполе. Клэри проследила за её взглядом и усмехнулась. — Джон, — она помотала головой. — По крайней мере за ней он присмотрит точно, — произнесла Клэри, кивая на своего брата, танцующего с девушкой. — Присмотришь за остальными двумя? У меня ещё есть дела. — Конечно, — кивнула в ответ Скарлетт, смотря на быстро растворяющуюся в толпе фигуру Клэри. Она подняла голову и быстро нашла нужный ей столик, направляясь к нему. Скарлетт прошла мимо лестницы, где несколько парней что-то ей крикнули, но она привыкла уже к такому и не обращала внимания. Девушка провела рукой по волосам, поправляя высокий хвост. Она остановилась у одного из столиков, что-то спрашивая у гостей, — она говорила механически, даже не слыша собственных слов и ответов гостей. Краем глаза она следила за соседним столиком, где как раз и сидели охотники. Закончив ненужные ей расспросы, она обворожительно улыбнулась гостям, пожелала хорошего вечера и прошла мимо охотников. Всего пары секунд, пока она проходила мимо них, ей хватило, чтобы оценить их. Высокие, крепкие, настоящие охотники и такие разные. Скарлетт довольно улыбнулась себе, они не обратили на неё никакого внимание, продолжая болтать о своём, пока она продолжала незаметно наблюдать за ними.

***

Эта ночь была прекрасна. Люди прожигали свои жизни, наслаждаясь друг другом, алкоголем, музыкой и атмосферой клуба. И многие собирались закончить её в постели любимых или незнакомцев. Но все планы были разрушены криком, потонувшем в шуме музыки. Скарлетт продолжала следить за охотниками, когда к неё подбежал один из охранников клуба. — Что?! — воскликнула она, выслушав его. — Чёрт! — она бросила своё наблюдение за охотниками и помчалась к кабинету Клэри, надеясь, что она там. Резко дёрнув за дверь, Скарлетт ворвалась в кабинет. Она облегчённо выдохнула, застав там Клэри. — Я занята, — произнесла недовольно девушка, не отрывая взгляда от нового посетителя. В кабинет ворвалась музыка, нарушая его тишину и уединение. Скарлетт всё ещё переводила дыхание после быстрого бега. — Ну? — Клэри наконец посмотрела на Скарлетт. — Неужели проблемы с гостями, которые ты не можешь решить сама? — резко произнесла девушка, нахмурившись, бросая нетерпеливые взгляды на посетителя. Со спины Скарлетт поняла, что это был молодой мужчина.  — Нет, но там… то есть… — не успела договорить девушка, как всё вокруг погрузилось в тишину. Музыка больше не доносились из зала. Но вдруг тишину разрезал другой звук — звук полицейских сирен. — Ну скажи мне, что же произошло? — бесстрастно произнесла Клэри, поднимаясь со своего места и забывая о человеке, сидящем перед ней.
6 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник