ID работы: 8517681

Будь осторожен в этом проклятом городе

Джен
G
Завершён
13
автор
Medatsu-sama бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Билл, закутанный в свитера и тёмный плащ, неспешно двигался по дождливым улицам октября. Его слишком большие сапоги шаркали по лужам, грязные брызги разлетались в стороны с каждым новым шагом. Молния рассекала тёмное, затянутое мрачными тучами небо. Гром сотрясал Дерри, а дождь лил как из ведра.       Но домой мальчик не спешил. Он не хотел возвращаться туда, где его не любят. Казалось, лучше уж быть одиноким, чем быть с теми, кому на тебя плевать. Родители сейчас, подумалось ему, смотрят в экран телевизора пустыми глазами, создавая иллюзию, что им не всё равно на ведущего, что изредка пускает свои плоские шуточки, и на друг друга, бесшумно сидящих, казалось, рядом, но на самом деле безумно далеко. Он не хотел снова сидеть там между ними, пытаясь разрядить обстановку, ведь опять ловить на себя недовольные взгляды родителей было уже невыносимо.        Гуляй, пока ты не промокнешь насквозь, до нитки, ведь твоей маме похрен, где ты шляешься с утра до ночи.         Заика двигался вперёд, между мрачных домов Дерри. Где-то горел тусклый свет, окна были задёрнуты шторами. За толстыми стёклами двигались тени неизвестных, может, наполненных нескончаемой радостью, или бесконечно-бесконечно пустых, как Билл.       Вдруг голубоглазый остановился и оглянулся. Дерри — очень мрачный, холодный город, окутанный чем-то отталкивающим, неприятным. Может, он болен. Да, он болен... Безумно болен, а настоящее имя этой болезни, увы, неизвестно. Поэтому Клуб Неудачников так и зовёт это хроническое недомогание — «Оно».       Этот идиотский клоун в старом цветном костюме вызывал столько ненависти внутри Билла, что он уже, казалось, начинал плохо дышать. Этот урод убил столько детей...       Пеннивайз убил Джорджи.       — Он с-с-сказ-зал, — хрипло, почти одними губами произнёс Денбро. — ч-ч-что б-будет ост-т-торожен.         Слёзы снова наворачивались на глаза. Чёрт возьми, такой же дождливый октябрь, такой же противный и ужасный, как и год тому назад.        Он дал ему кораблик в руки, и быть проклята его болезнь, будь проклят тот октябрьский день.       Джорджи боялся уродливых, противных монстров в тёмном подвале, которые поджидают его там с волосатыми и когтистыми лапами. Они хватают маленьких мальчиков там, внизу, в темноте, где он бы никогда их не разглядел. Он боялся чудовищ с ужасными рожами, большими ушами и светящимися глазами.       Но маленький, шестилетний Джордж никогда не думал, что настоящие монстры будут иметь яркие рыжие волосы, голубые глаза, красную весёлую улыбку до ушей и большой нос. Мальчик никогда не думал, что человек с доброй улыбкой может причинить тебе что-то ужасное. Он не знал, что некоторым свойственно носить цветные маски, чтобы спрятать свою убогую сущность за озорным блеском в глазах. Он понятия не имел, что есть фальшивые, искусственные улыбки, и что они иногда выглядят точно так же, как настоящие.         Но также Билл не знал, что взрослым иногда бывает всё равно. Иногда они разворачиваются и уходят в тот момент, когда нужно срочно бежать на помощь. И если бы не их безразличность к детям, которых они не воспринимают, как полноценных людей, Джорджи, может быть, сейчас бы шёл вместе со старшим братом и весело прыгал по глубоким октябрьским лужам.         Вдруг к ногам Билла причалил какой-то бумажный кораблик и забился, пытаясь идти дальше в потоке воды. Рыжеволосый медленно нагнулся и аккуратно взял в руки эту поделку. На левом бортике красовались немного кривые слова: «Кораблик Эндрю».        Вдруг раздались всплески воды, и Денбро увидел перед собой маленького шестилетнего ребёнка в зелёном дождевике и в больших резиновых сапогах. Мальчик бежал по лужам прямо к Биллу, а после резко встал прямо перед носом голубоглазого.        Билл с минуту смотрел на маленького мальчика, а потом протянул кораблик со словами:         — Обещай, что никогда не будешь доверять клоунам. — Денбро совершенно не заикался. Он смотрел на Эндрю серьёзными, казалось, уже совсем взрослыми голубыми глазами.        Мальчик аккуратно взял из тонких, худых рук свой кораблик и прижал его к своему дождевику. Его маленькие, немного пухлые ладошки трепетно прикасались к бумаге, пытаясь сохранить этот «транспорт» в полном порядке.          — Но почему мне нельзя доверять клоунам? — спустя некоторое время спросил Эндрю, смотря на Билла большими карими глазами и немного склонив голову на бок. — Ведь они такие веселые, их не надо бояться!        — Клоуны весёлые, я не спорю, — согласился Денбро. — Но ты никогда не узнаешь, кто прячется за гримом. Ты ведь боишься монстров, так?         На секунду в глазах мальчика рыжеволосый смог разглядеть испуг и непонимание.         — Да, но только чуть-чуть. Потому что я смелый. — похвастался Эндрю, лишь «немного» приукрашивая реальность.        — Это хорошо, — кивнул Билл, улыбаясь уголком тонких губ. — Ну так представь, что за гримом клоуна может быть монстр?        — Монстр?! — разинул рот Эндрю, вдыхая полной грудью и выпучив глаза.       Голубоглазый лишь серьёзно кивнул. Маленький мальчик немного поколебался, а потом сказал:        — Хорошо, я обещаю. — он чуть улыбнулся в своей весёлой манере. После он развернулся, махнул Денбро рукой и, крикнув вечно радостное «Пока!», скрылся за поворотом.         Заика только сейчас почувствовал, что уже промок насквозь. Придётся идти домой, где опять будет холодно и пусто, встречаться взглядами с родителями, которые почему-то винят его в смерти Джорджи. Снова терпеть это противное, доставшее безразличие.        — Пока, Эндрю, — печально вздохнул Билл. — и будь чертовски осторожен в этом проклятом городе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.