***
– Псих-юморист здесь? – обратился доктор Ватсон к Шерлоку, появившись в квартире пару дней спустя. – Джима нет, – равнодушно произнес детектив, не отрываясь от газеты. Насколько Джон знал, в настоящее время Шерлок не был чем-то занят, значит, скорее всего, искал в газете как раз это что-то. – Коллега приболела, мне поставили вечернюю смену, не посидишь сегодня с Рози? – попросил Ватсон, пользуясь скукой друга. – Да, конечно, – вздохнул собеседник, закрывая газету, – какое гадство! Но не успел детектив отложить предмет своего огорчения на стол, как на улице раздался взрыв, не слишком громкий, что свидетельствовало о его дальности. Буквально через несколько секунд на телефон Холмса пришло смс. Тот мгновенно бросился к аппарату: «Развлекайся, красавчик. JM» Шерлок одним движением накинул на себя пальто, бросив другу с нарастающим энтузиазмом: – Догоняй, Джон! Вздохнув, Ватсон уже собирался отправиться следом, понимая, что Рози сегодня остаётся с Молли, но вдруг взгляд его зацепился за подоконник, на котором вместо фикуса красовался горшок с Венериной мухоловкой.Часть 1
7 августа 2019 г., 16:22
Тихое утро на Бейкер-стрит. Удивительно тихое. Обычно Розамунд Мэри не отличается спокойным поведением, но в данную секунду она мирно дремлет на руках консультирующего детектива, положив голову на его плечо.
– Шерлок, из тебя выходит отличная нянька! – усмехнулся сидящий на диване Мориарти. В последнее время он часто бывает в этом доме, к счастью для самого Холмса, но к сожалению для всех остальных.
– Мне неудобно отказывать Джону, – пояснил детектив, – к тому же интересных дел сейчас нет, ты же здесь – добавил он, улыбнувшись.
– Дети - цветы жизни, – буквально выплюнул из себя другой консультант. – Как может приносить удовольствие, подтирать кому-то зад? – в ответ на это, он получил презрительный взгляд. – Кстати о цветах, только не говори, что этот куст — попытка скрасить одиночество, – Джим кивнул на цветок, стоявший на подоконнике.
– О, это не я. Фикус принесла миссис Хадсон. Она считает, раз Рози часто здесь гостит, нужно очищать воздух, – объяснил Шерлок, – хотя я не в восторге от такого "подарка": он очень мешает.
– Хочешь, я взорву его? – ехидно улыбнулся собеседник.
– Чем тебе помешал беззащитный цветок? – на пороге появился Джон, очевидно, услышавший лишь последнюю фразу. – Спасибо, – кивнул он Холмсу, принимая из его рук спящую Рози.
– Если это цветок, то где же его бутоны? Это просто комнатное растение, – пожал плечами Джим, – не слишком привлекательное, кстати.
– Красота бывает не только снаружи, – Ватсон аккуратно устроился в кресле, стараясь не разбудить дочь, – но в случае с тобой, красоту проще разглядеть в цветке.
– Фу, как грубо, Джонни, – Мориарти показушно надул губки, – какой пример ты подаёшь своей драгоценной дочурке?
– Лучший, чем ты. Я не преступник и не пытаюсь взрывать безобидный фикус, – уверенно проговорил Ватсон.
– Не все растения безобидны, – наконец вмешался в разговор Шерлок, разместившийся во втором кресле.
– Ну, конечно, я забыл с кем разговариваю! – закатил глаза Джон. – Заведите себе цветок-убийцу и восхищайтесь его удивительными преступными способностями, раз заурядная красота вас не впечатляет! – с этими словами он поднялся, уложил Рози в коляску, кивнул Шерлоку и скрылся за дверью, а двое консультантов переглянулись и от души рассмеялись.