ID работы: 8526713

Прямо в мои объятья.

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
379
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 4 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

— О, черт, — Тео закричал, отступая на несколько шагов от ванны. Он был готов включить душ, чтобы принять ванну. И тут он увидел это. Самый большой паук, которого он когда — либо видел. — Тео? — Лиам позвал из - за двери. — Все в порядке? — Да, — говорит Тео. Он открыл дверь. — Но ты должен это увидеть. — Что? — спрашивает Лиам, входя в комнатy. — Это. Тео показывает туда, где паук все еще сидит на стене душа. Он ожидает, что Лиам будет удивлен его размерами. Чего он не ожидал, так это того, что он издаст громкий вопль, прежде чем упасть назад. Тео быстро среагировал, и схватил его на руки, чтобы Лиам не рухнул на землю. Когда Тео посмотрел вниз и увидел, что глаза Лиама закрыты, он вздыхает. — Хоть какая - то помощь. Он несет его к двери и поворачивается к пауку: — Я вернусь за тобой. Так что ты никуда не пойдешь. Он идет в комнату Лиама и кладет его на кровать. Он собирался вернуться и позаботиться о пауке, но что - то останавливает его. Лиам выглядит таким умиротворенным. Зрелище, которое он редко видит. Даже когда он спокоен, плечи Лиама все еще напряжены. Тео задается вопросом, как долго он без сознания. — Тео? — Лиам бормочет, моргая. Тео усмехается: — Тебе давно пора прийти в себя. — Прийти в себя? — спросил Лиам. — Что случилось? Боже. Подожди. Этот… — Ты упал в обморок прямо мне в руки. Знаешь, если ты хотел привлечь мое внимание, тебе не нужно было идти на такие крайности. — Заткнись, — бормочет Лиам. — Не связывайся со мной. — Нет, — отвечает Тео. — Ну, не совсем. Я всегда обращаю на тебя внимание. Но я не могу поверить, что ты упал в обморок, увидев паука. — Он был огромен. — О, я знаю, — говорит Тео. — Именно поэтому я и заставил тебя посмотреть. Я просто не ожидал, что ты упадешь в обморок, прежде чем поможешь мне избавиться от него. — Ты избавился от него? — Лиам спросил его. — Пока нет. Я был слишком занят, заботясь о тебе. Но я… Тео останавливается, когда из зала раздается громкий крик. Он слышит, как Дженна ругается, прежде чем появиться в дверях комнаты Лиама. — Можете помочь мне? — С пауком? — спрашивает Лиам. — Потому что я не собираюсь приближаться к этой штуке. Дженна закатывает глаза: — Ну да, но больше с твоим отцом. Он просто упал в обморок в ванной. — Ха, должно быть это семейное. — говорит Тео. Лиам толкает Тео локтями в бок. — Заткнись. Дженна выглядит так, будто борется со смехом: — Ты хочешь сказать, что Лиам тоже упал в обморок? Тео кивает: — Прямо в мои объятия. Дженна улыбается: — Ну, это один из способов сделать это. Хотя я надеялась, что он наберется смелости и пригласит тебя на свидание. — Мама! — Лиам жалобно заскулил. Тео усмехается: — Он хотел пригласить меня на свидание? — Не обращай на нее внимания, — говорит ему Лиам. — А что, если я не хочу? — Боже, я знал, что ты придурок, но если ты просто собираешься высмеять мои чувства… Он собирается встать, но Тео останавливает его, положив руку на плечо: — Я не хочу игнорировать то, что сказала твоя мать, потому что я с ней согласен. — Что? — Я хочу, чтобы ты пригласил меня на свидание. Лиам пристально смотрит на него. — Правда? — Да. Лиам пихает его свободной рукой: — Если бы я тебе нравился, ты бы сам меня пригласил! — Может, я не знал, что ты чувствуешь, — возражает Тео. — Ты не совсем ясно выразился. — Что? То есть? — Да! — Теперь ты просто… Тео целует его. Отчасти для того, чтобы заткнуть ему рот, а отчасти потому, что впервые он знает, что может. Лиам любит его. Он хочет встречаться с ним. Лиам издает звук удивления, прежде чем расслабиться. Его руки обнимают Тео за плечи, и он с энтузиазмом целует его в ответ. Тео едва замечает, как закрывается дверь. Он так поглощен ощущением и вкусом Лиама. Он много раз представлял, как будет целовать Лиама, но теперь он понимает, что ничего из этого никогда не было даже похоже на это. Реальная вещь намного лучше. — Моя мама только что заперла нас здесь? — сказал Лиам, как только они отстранились, чтобы перевести дыхание. — Да, — говорит Тео, прижимаясь носом к носу Лиама. — Боже, она сейчас станет невыносимой, — бормочет Лиам. — Она уже несколько недель подталкивает меня пригласить тебя на свидание. — Почему ты этого не сделал? — спросил Тео. — Я имею в виду, кроме того, что ждал, когда я это сделаю. — Я не хотел все испортить, — признается Лиам. — Сейчас мы находимся в хороших отношениях, и я не хотел все испортить, признавшись в своих чувствах. — Ты никогда не сможешь разрушить наши отношения, Лиам. — Ты говоришь это сейчас, но не видел меня рядом со змеей. Тео тихо смеется. — Это лучше или хуже, чем ты рядом с пауком? — Хуже. Намного хуже. — Что может быть хуже обморока? — Ты не хочешь знать, — говорит Лиам. Он быстро поправляется, когда Тео открывает рот. — Ладно, может, и так. Но ты не узнаешь. — Пока нет, — отвечает Тео. — Мне не следовало ничего говорить. — Расслабься, — говорит ему Тео. — Я не собираюсь искать змею или класть ее к тебе в постель. Глаза Лиама расширяются. — Ты это не сделаешь. — Нет, если я хочу быть в твоей постели, — говорит Тео. — Что, я думаю, мои шансы резко сократятся, если я это сделаю. — Уменьшатся. Исчезнут. То же самое. Тео качает головой: — Хорошо, что я не собираюсь этого делать. Я просто приму твои страхи. — Спасибо, — Лиам улыбается и снова целует его. — Так чего же ты боишься? — Ничего. — Тео, ты должен чего — то бояться. Тео вздыхает и прислоняется головой к Лиаму. — Я боюсь потерять тебя. Глаза Лиама расширяются, прежде чем на его лице появляется понимание. — Я тоже боюсь потерять тебя. Но ничего не случится. Для любого из нас. Тео знает, что это будет не так просто. Особенно с той жизнью, которую они ведут. Но он также знает, что будет отчаянно бороться за безопасность Лиама. Что — то подсказывает ему, что Лиам сделает то же самое. За исключением пауков. Которого Тео быстро узнает, когда Лиам внезапно вскрикивает и прыгает позади него. Тео смотрит через комнату и видит паука, сидящего у двери. Он слышит, как Дженна смеется где-то внизу, и вздыхает. Жизнь с Данбар — Гейером, безусловно, интересна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.