Sonic Equilibrium Часть 4

NC-17
В процессе
11
автор
Фэндом:
Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 66 299 слов, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Глава 312: Скрытая сеть

Настройки
      — Они серьезно за меня взялись, — огрызнулся он и прибавил газу. Погоня становилась настолько напряженной, что он чуть не налетел на фургон, что ехал впереди, — Что? Перехват?       Постепенно фургоны стали прижиматься к нему, образовывая “коробку”, но и они не останавливались. У одного из них — левого — выдвинулась дверь, откуда показался Фелдран.       — Вечер добрый, капитан Вествуд, — начал он, скрестив руки, — Мы, наверно, вас испугали? Вы как будто боитесь нас.       — С чего вы взяли, майор? Я просто решился развеяться на ночном воздухе! — сдержанно ответил тот, — Вы что-то хотели? Мне немного не по себе от того, что сейчас здесь происходит!       — Видишь ли, я просто хотел поделиться с тобой мыслью о том, что ты оказываешься в центре недавних событий!       — Я не понимаю, к чему вы клоните, сэр!       — Говорят, что ты проявил интерес к моим делам! Если ты хочешь обсудить это, тогда давай мирно остановимся!       — Простите меня... но вы мне немного не внушаете доверия.       — Вот как? Знаешь, это довольно глупо говорить такое своему начальнику! — хмыкнул Фелдран.       — Если так подумать, то укрытие от руководства того, что вы собираетесь заниматься благодетельством — это как минимум странно.       — Так будет твориться будущее, Вествуд. Но ей лучше пока побыть в стороне от чужих глаз! Почему ты теперь остерегаешься меня? Что ты задумал сделать?       — Я решил взять себе небольшой отпуск! — оскалился он.       — Что ж, прийти к компромиссу у нас не получится, — выдохнул Фелдран, после чего махнул рукой. Фургоны принялись таранить байк.       «Хреново дело! Он решил меня угробить?» — ругался про себя Вествуд, пытаясь держать руль стабильным.       Ему повезло поймать такое время, чтобы сбавить газ и протиснуться меж фургонами сзади.       — Значит, ты решил просто сбежать, — заиграл голос из его рации, — Очень осторожно, но ты так долго не продержишься.       Вествуд со злости выбросил на дорогу рацию, а сам резко свернул с автострады, откуда ему повезло выйти на наслеженную дорожку в лес. Эскорт Фелдрана же просто не успела среагировать на эту выходку, отчего поехал дальше.

***

      Рассказ был окончен, после чего повисла тишина в помещении.       — Фелдран... — протянула задумчиво Люсинда, — И что вы хотите узнать?       — Для начала мы узнаем, что именно связывает его, Валенскотта и Грейфорда. Так же можно причислить сюда и Роджерсона.       — Вы не думали, что просто раздуваете из мухи слона? Чтобы Командор занимался такими сомнительными делами... Я слышала об этих лабораториях-госпиталях, но...       — Постойте! — вскрикнула Джесс, — Те мобианцы! Они обитали там в качестве пациентов лечебницы, но на самом деле могли быть... Алекс! Из-за этого ли она устроила переполох в GS-15, после которого все пациенты сбежали?       Повисла следующая тишина.       — Это может объяснить то, почему об этом “госпитале” слышно крайне редко, — поделилась Люсинда.       — Меня удивило, что их будто насильно держали там, — добавила Джесс.       — Эти лаборатории принадлежат Грейфорду и Валенскотту. Шанс выцепить первого на разговор сейчас очень мал, а второй...       — Что случилось с Валенскоттом? Я в этом так и не разобрался, — спросил Стюарт.       — Его задушили в собственном кабинете. Но убийца явно не со стороны... След был от цепи...       — Алекс... — тут Джесс задрожала, — У нее были летающие цепи...       Всем присутствующим стало не по себе. Грег даже отвернулся от них.       — Дело принимает нешуточный оборот, — выдохнула Люсинда, — Получается, тут и вправду что-то неладное. И как только эти лаборатории обнаружились, GUN пошла под откос. Значит, эта троица глубоко пустила корни.       — И вот это я бы хотел выяснить, — вставил Вествуд, — Я понимаю, дело не мое, но если все это всплывет на поверхность, то остальному миру это не понравится.       — Это же будет опасно, отец, — воскликнула Люсинда, — Против нас может встать целая армия... Крепость.       — Вот и поэтому я не откажусь от любой помощи, — отметил он, взглянув на ребят, — Я понимаю, что это вам неприятно было услышать.       — Какая... мерзость, — скривился Грег, — Но даже если так, мы не можем действовать, пока на нас охотится целая страна.       — И вообще, что произошло? — спросил Даккар.       — Говорят, что некая группа мобианцев напала на одну деревню, после чего натянутые отношения между континентами окончательно лопнули, — ответил Стюарт, — Если честно, то я бы сам хотел посмотреть на это место.       — Хмм, а это мысль, Стюарт, — заметил Вествуд, — Думаю можно начать оттуда.       — Если ты говоришь, что подозреваешь также Роджерсона, то объявление войны прозвучало именно от него, — добавила Люсинда, — Попробуем найти факты этого. Что думаете, ребята?       От последнего предложения ребята даже воодушевились.       — Хорошо... Я пойду, — поднял руку Грег, отчего все удивились.       — Я тоже, — попросился и Джерри.       — Вы как будто на прогулку собрались! — воскликнул Стюарт, — То место сейчас караулят солдаты, притом не очень дружелюбные.       — Раз ты пойдешь с ними, то проблем не возникнет, — заявил спокойно Вествуд, положив руку на плечо тому.       — А? Что? Серьезно? — замешкался тот. Он показался другим забавным. Спустя столь долгого времени на лицах ребят проскочила улыбка.
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник