Пятьдесят оттенков голубого

NC-17
Завершён
125
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 9 724 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 15 Отзывы 31 В сборник

Глава третья. Ошибка

Настройки
      Эльза замерла на секунду от вопроса, который задал ей Джек. Она не могла ничего сказать. Что люди обычно делают в таких ситуациях?       — Джек, я не могу принять такое решение так скоро. Мы ведь познакомились с тобой буквально несколько часов назад, — наконец смогла произнести девушка.       — Я не тороплю тебя, — спокойно ответил Джек.       — Ну, я подумаю, — скомкано сказала Эльза.       Наверное, это лучшее, что она могла придумать. Ей сейчас очень был нужен совет. Но спросить было не у кого.       — Эльза, уже довольно поздно. Я вижу, что ты очень устала. Тебя отвезти домой? — заботливо спросил Джек.       — Да, если можно, — тихо ответила Эльза.       Этот день был для неё действительно тяжёлым. Столько всего случилось. Девушку переполняли странные чувства и эмоции, и она вообще не понимала, что вокруг неё происходит.       Джек подозвал официанта и попросил счёт. После того, как счёт принесли, Джек оставил несколько купюр. Эльза и Джек направились к выходу. Фрост открыл для Эльзы заднюю дверь дорогой чёрной машины, а сам сел с другой стороны, на несколько секунд задержавшись и сказав что-то водителю, который находился на улице. Водитель в ту же минуту куда-то ушёл. Джек сел рядом с Эльзой и, как только он захлопнул дверь, раздался звук замыкающихся дверей. Эльза не придала этому значения.       Как вдруг холодная рука Фроста легла на колено девушки. Эльза вздрогнула, но сказать нечего не успела. Губы Джека накрыли её губы. Фрост опустил её на сидение, а сам навис сверху, придавив её ноги. Руками девушка пыталась оттолкнуть его, но он своей сильной ладонью взял обе руки Эльзы за запястья и поднял над её головой. На секунду, оторвавшись от её губ со вкусом пряной вишни, Джек стал целовать её шею, убирая свободной рукой косу с плеча.       — Джек, отпусти меня, пожалуйста, — с дрожью в голосе проговорила Эльза, уже понимавшая, к чему всё идёт.       Фрост ничего ей не ответил, лишь снова впился в её губы. Аккуратно, он поднял её, нащупал собачку от молнии, которая была на уровне десятого позвонка девушки, быстро расстегнул платье. На минуту освободив её руки, чтобы стянуть рукава, и губы, чтобы, подняв голову, посмотреть на неё: на её оголённые ключицы, на красивую шею.       — Джек, пожалуйста, прошу, — вновь прозвучало почти сквозь слёзы.       Но Фрост снова не обратил внимания. Вновь приподняв её спину, он умело расстегнул застёжку бюстгальтера и снял его с девушки. Её грудь второго размера, идеально подходившая её телосложению, предстала перед ним. Плавно спускаясь от шеи к ключицам, от ключиц к груди, Джек покрывал девушку поцелуями. Эти поцелую были полны страсти и желания. Зверского желания.       Не переставая одаривать Эльзу поцелуями, Джек поднял юбку её платья. Затем он снял с себя брюки, в этот момент он так сильно ненавидел свой ремень, а затем и боксёры. Но желание его было таким сильным, что трусики Эльзы — последнюю ткать, отделявшую его от неё — он просто разорвал.       Немного поднявшись над девушкой, Джек вошёл в неё на половину длины своего органа. Эльза вскрикнула, в её тело будто вонзились тысячи иголок, появилось немного крови. Джек заглушил её вскрик поцелуем. Но боль была очень сильной. На глазах Эльзы появились слёзы, которые стали скатываться вниз по щекам.       Джек стал двигаться, невольно постанывая. Его дыхание учащалось, и темп движения нарастал. Боль Эльзы тоже стала постепенно утихать, на смену ей приходило странное ощущение, вроде бы и приятное, но от осознания происходящего, оно казалось ей пыткой. Джек кончил в неё. Но осознание того, что он поступил, как настоящий ублюдок пришло к нему только тогда, когда он услышал всхлипы девушки. До этого его разум был словно в тумане, но не осознавал, что делал, как будто кто-то управлял им в этот момент. А ведь Джек выпил всего лишь пару бокалов вина.       — Эльза, прости меня, я не хотел, — сказал Джек, и попытался обнять девушку.       Эльза лишь оттолкнула его руку.       — Не смей прикасаться ко мне, слышишь, не смей! — крупные слёзы градом сыпались из её глаз.       Эльза оделась и попыталась открыть дверь, которая всё ещё была заперта.       — Выпусти меня, — уверенно проговорила Эльза.       — Эльза, пожалуйста, послушай, — ответил Джек, но девушка его перебила.       — Я сказала, открой! Я не хочу тебя видеть и слышать! — выкрикнула она, и слёзы стали капать с её лица ещё чаще.       Джек нажал какую-то кнопку на ключах, которые всё это время были у него в кармане. В этот же миг Эльза выскочила на улицу. Джек знал, что её дом находится недалеко, поэтому отпустил её.       Эльза поспешила домой. Её ноги подкашивались, и она всё ещё ощущала ноющую боль внизу живота. Эльза совершенно не понимала, как Джек мог так поступить. И сейчас она отдала бы всё, чтобы вернуться в прошлое и не пойти на эту встречу.       В доме было тихо и темно, было уже за полночь и родители Эльзы уже давно спали. Девушке ничего не оставалось, как просто лежать на кровати в своей комнате и тихо плакать.

***

      Джек сразу же взял телефон и, набрав нужный номер, нажал кнопку вызова. Он звонил тому человеку, который всегда ему помогал, и был самым близким другом и родственником. Как только гудки прекратились и на звонок ответили, Джек сразу же сказал:       — Юджин, я самый последний ублюдок. Я такой идиот, что просто представить трудно. Я не понимаю, как такого подлеца, как я ещё земля носит. Я самый последний мерзавец, мразь, которая вообще не достойна жизни и такой девушки.       — Что у вас там произошло? — ответил Юджин сонным голосом.       — Юджин, я изнасиловал её.       — Что ты сделал? Ты с ума сошёл? Или бредишь просто? — немного ошарашено спросил Юджин.       — Я сказал и сделал то, что ты услышал. Что мне теперь делать? Я ведь… я ведь люблю её.       — Я скажу Рапунцель, она поговорит с ней.       — Спасибо, — ответил Джек, и нажал на кнопку сброса вызова.

***

      Утром Эльзу разбудил телефонный звонок. Девушка взяла телефон и увидела номер, не записанный среди её контактов, но она запомнила его с первого раза. Это был номер Джека Фроста. Эльза отклонила вызов, а потом увидела, что это был не первый его звонок. На дисплее были показаны двадцать два пропущенных вызова: девятнадцать от Фроста и три от Рапунцель. Эльзе так не хотелось ни с кем разговаривать, поэтому Рапунцель она тоже не стала перезванивать. На часах было семь утра, в это время мама Эльзы обычно готовит завтрак. Девушка поднялась с кровати, немного ощущая боль и слабость в ногах. Она спустилась на первый этаж и направилась в душ. Вкусный запах маминых блинчиков немного подбодрил Эльзу, а холодная вода в душе, окончательно разбудила её.       — Доброе утро, — сказала Эльза маме и натянуто улыбнулась.       — Доброе, — ответила женщина и улыбнулась дочке искренне, — садись завтракать. Блинчики с твоим любимым горячим шоколадом.       Миссис Разенграффе подала Эльзе тарелку.       — Ммм, пальчики оближешь. Мам, я так тебя люблю.       Только Эльза хотела откусить кусочек, как в дверь позвонили.       — Я открою, — сказала Эльза, — и вышла из кухни.       Посмотрев в глазок, и увидев человека с цветами, Эльза открыла дверь.       — Здравствуйте, — сказал молодой человек, Вы — Эльза Разенграффе?       — Да, — ответила Эльза.       — Тогда распишитесь. Этот букет вам.       Эльза расписалась и взяла цветы. Точно Эльза не могла сказать, сколько их было, но примерно тридцать. Тридцать голубых роз, которые хрупкой Эльзе было даже тяжело держать. Среди цветов Эльза увидела записку, она уже догадывалась от кого они, и уже знала, что с ними делать, но записку всё же прочла.       «Дорогая Эльза, я очень сожалею о случившемся. Я готов стоять перед тобой на коленях вечно, ведь ты — самая замечательная девушка, которую я только встречал. Я действительно не хотел, чтобы всё случилось так. И я искренне надеюсь, что когда-нибудь ты простишь меня.       — Джек»       Прочитав записку, Эльза положила её в карман халата, который был на ней. На самом деле она и не поняла, что положила её туда. Затем она направилась обратно на кухню, держа в руках цветы. Молча она отрыла мусорное ведро и опустила туда букет.       — Эльза, зачем ты выкинула такой красивый букет? — спросила её мама, — и от кого он?       — Мам, это очень длинная история, и я пока не хочу об этом говорить, — мягко ответила Эльза.       Миссис Разенграффе была очень понимающей женщиной, поэтому она не стала набрасываться на дочь с расспросами и просто дала ей спокойно позавтракать.
125 Нравится 15 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (1)