Глава 22. Право директора.
16 августа 2019 г. в 20:45
Северус подошел к закованному в цепи ребёнку, и нащупав тонкую струящуюся ткань мантии-невидимки, сдернул её с Гарри. Зрелище, представшее перед их глазами, было чудовищным. Подвешенный за запястья подросток висел над полом, колени мальчика не находили опоры, не доставая до пола каких-то издевательских пары дюймов. Под ним стояла лужица начавшей сворачиваться крови.
Взирая с ужасом на подростка, Мариса, подавляя рвавшийся наружу крик, прикрыла рот ладонью. Кто мог подобное сотворить с ребёнком?!
— Мобиликорпус, — дрожащим голосом произнесла женщина, подойдя ближе и поднимая израненного подростка. — Северус, его спина…
— Да, я вижу, — Снейп поспешно освободил запястья мальчика от оков. — Связки на правой руке повреждены, тут довольно острый край; видимо мальчишка пытался вырваться во время порки.
Мариса трансфигурировала носилки из лежащего поблизости обломка доски.
— Нет, я сам понесу, так быстрее получится, — помотал головой мужчина и подхватил подростка на руки, отчего из горла Поттера вырвались болезненные стоны. — Тихо, Гарри. Я знаю, что тебе больно. Скоро всё закончится, — мягко произнёс Северус.
Быстрым шагом, с мальчиком на руках, зельевар поспешил к выходу из тёмных подземелий. Девушка едва успевала за ним, приходилось почти бежать.
— В мою гостиную, там камин открыт, — пояснил Северус, сворачивая в Слизеринские подземелья.
— Амбридж оставила твой камин открытым? — изумилась Мариса.
— Только в больничное крыло. Мне удалось убедить директора, что это необходимо, так как Поппи часто требуется моя помощь.
***
— Северус? — мадам Помфри, несмотря на раннее утро, уже встала и приступила к работе. — О, Мерлин мой! — воскликнула колдомедик, увидев Гарри.
— У мальчика свежие раны на спине, от кнута или чего-то похожего, — Мариса подошла к свободной кровати, помогая Снейпу разместить Гарри. — Лучше повернуть его на живот.
— Это кто же сделал такое?! — ошеломленно смотрела на изрезанную вдоль и поперёк спину Поттера Поппи.
— А вы не догадываетесь? — хмыкнул Северус. — Я так почти уверен, что это дело рук нашего нового директора. Я ещё с Филчем побеседую, он должен быть в курсе происходящего, не сама же Амбридж мальчишку в кандалы заковывала.
Колдомедик наложила на мальчика сонные чары и несколько стандартных диагностических заклинаний на предмет других, не замеченных повреждений.
— Странно, — задумчиво произнесла женщина, — у Гарри есть несколько застарелых переломов, о которых мне ничего не было известно, хотя я обычно всё заношу в карту пациента. И ещё на мальчике были маскировочные чары.
— Маскировочные чары? — Северус посмотрел на осунувшееся, с тёмными синяками под глазами, лицо подростка. — Есть свежие повреждения, кроме спины и запястья?
— Больше ничего, — отрицательно покачала головой мадам Помфри. — Сейчас он спит. Нужно наложить заживляющую мазь на раны.
— Поппи, проверьте раны на остаточную тёмную магию, — попросила профессор ЛеРой.
— Но зачем? — мадам Помфри в недоумении смотрела то на Марису, то на Северуса. — Тёмная магия в школе? Вы же не думаете…
— Проверь, Поппи, от Амбридж можно ждать любых сюрпризов, — кивнул зельевар.
— Ну, хорошо… — колдомедик произнесла заклинание диагностики. — Святая Моргана! — раны на спине Поттера нещадно фонили тёмной магией.
— Магический кнут? — Северус потрясенно смотрел на женщин.
— А ты полагал, что мадам директор возьмёт в свои холёные ручки настоящий хлыст? — усмехнулась Мариса.
Зельевар устало потёр переносицу. Это было очень плохо. Никто не мог предсказать, как поведет себя тёмная магия при использовании даже простейших лечебных заклинаний, вроде обезболивающих.
— У тебя есть ещё та мазь, которой ты руку Поттера мазала тогда? — обратился зельевар к девушке.
— Есть немного, я принесу. И ещё сварю, — кивнула Мариса, — как раз у меня утро свободное, уроки только после обеда.
— Да, сходи, — согласился с девушкой Северус, и когда она поспешно вышла из лазарета, повернулся к Поппи. — Сейчас Мариса принесёт мазь, которая поможет удалить остаточную тёмную магию. Правда, на неё еще не получено официального разрешения для использования, так что не говори никому, Поппи.
— Но ты уверен, что мазь не повредит? — с сомнением спросила колдомедик.
— Уверен, Поппи, как в самом себе, — успокоил её зельевар.
***
— Северус Снейп! Почему ты не сообщил мне, что вы с Марисой нашли мальчика? — в Больничное крыло влетела профессор МакГонагал. — Я же места себе не нахожу!
— Прости, Минерва, не до того было, — повернулся к ней зельевар. — Как ты узнала?
— Марису в коридоре встретила, — поджала губы МакГонагал. — Как он?
— Спит. Ему сильно досталось, — мужчина настойчиво взял декана Гриффиндора под руку, оттесняя подальше от кровати Поттера. — Давай не будем мешать Поппи. Я всё тебе расскажу, но не здесь. Кофе угостишь? Устал ужасно.
***
Как ни гоняла мадам Помфри из лазарета любопытных студентов, но к завтраку уже почти вся школа знала, что Гарри Поттер опять попал в переплёт. Подробностей не знал никто, так что слухи ходили самые невероятные.
— Кхе-кхе, — откашлялась директор Амбридж, привлекая внимание зала. — Дорогие дети и уважаемые профессора. Сегодня ночью мною был обнаружен случай вопиющего нарушения распорядка школы мистером Гарри Поттером. — начала она приторно-сладким девчоночьим голоском. — Как директор этой школы я несу личную ответственность за развитие, как физическое так и моральное, каждого нашего ученика. Вы все мои дети, но любящий родитель должен не только поощрять своих детей, но и наказывать, если те недостаточно прилежны и нарушают установленные правила. Именно поэтому мною было принято решение о наказании мистера Поттера.
— Позвольте, директор, — Минерва МакГонагал встала из-за стола, — но в Хогвартсе запрещены телесные наказания, — декан Гриффиндора с вызовом посмотрела на Амбридж.
— О, разумеется, дорогая Минерва! — притворно улыбнулась директриса, обнажив ряд мелких, острых зубов. — Но существует особая поправка к этому пункту устава школы, согласно которой в некоторых, особо исключительных случаях, директор имеет право назначить провинившемуся студенту телесное наказание. Я просто воспользовалась своим правом.
— Ни один ребёнок не заслуживает такого, что бы ни сделал, профессор Амбридж! — гневно сверкнула глазами Минерва и опустилась на своё место.
— При всём моём уважении, профессор МакГонагал, не вам решать кто и чего заслуживает, — пропела Жаба.
***
До занятий оставалось полчаса и Северус хотел до начала урока заглянуть к Марисе.
— Северус, зайдите ко мне перед уроком, — уже собираясь уходить, услышал он голос Амбридж.
— Мне необходимо подготовиться к уроку, мадам директор, -надеясь, что Жаба не станет настаивать, произнёс зельевар.
— Я не задержу вас надолго, — улыбнулась ему директриса, кокетливо поправляя волосы мышиного цвета.
— Хорошо, мадам, — кивнул мужчина и покинул Большой зал.
***
— Входите, Северус, — Амбридж рукой указала зельевару на стул возле своего стола. — Я слышала, что это вы прервали наказание мистера Поттера? — женщина сложила пальцы домиком и склонив голову набок, посмотрела на зельевара.
— Да, мадам. И поверьте, нам очень повезло, что мальчишка был найден. Когда я нашел его, он был уже в очень плохом состоянии. Родственники совершенно избаловали мальчишку и сделали из него нежное тепличное растение. Наказание оказалось для паршивца черезчур тяжёлым, — самозабвенно вещал Северус. — Если бы Поттер умер в Хогвартсе, общественность не простила бы нам этого, а вам, как директору, особенно.
— Ох, вы правы, Северус, — переполошилась Жаба, вставая из-за стола. — Но кто же знал, что мальчик такой изнеженный? Кажется я в долгу перед вами, — кокетливо улыбнулась Долорес, положив пухлую ладошку на плечо мужчины. — Чем я могу отблагодарить вас, Северус? — проворковала она, и зельевар с отвращением почувствовал, как руки директрисы гладят его спину.
***
Во время обеденного перерыва Мастер Зелий смог вырваться в Больничное крыло. Мариса сидела у постели Поттера. Мальчик по-прежнему находился под сонными чарами. Раны на спине Гарри были смазаны заживляющей мазью и понемногу стягивались. Странно, но сейчас, без своих дурацких круглых очков, с этой болезненной бледностью и с чуть отросшими волосами он ничем не напоминал Джеймса Поттера.
— Мариса, ты уже обедала? — спросил мужчина, обнимая девушку за плечи.
— Нет ещё, только собиралась, — Мариса посмотрела на зельевара и улыбнулась, — Пообедаем вместе?
***
— Северус, мы должны как-то помочь мальчику, — Мариса умоляюще посмотрела в глаза Мастера Зелий. — Кто-то должен защитить ребёнка от произвола этой женщины. Я слышала у Гарри есть крёстный?
— Блэк? Эта шавка блохастая? — усмехнулся Северус. — К тому же, он до сих пор скрывается от Аврората.
— Тогда я вижу только один выход, — Мариса задумчиво прикусила нижнюю губу. — Я весь день над этим думала… Я сама получу опеку над Гарри по маггловским законам.
— Что ты намерена сделать?! — не веря своим ушам переспросил мужчина.
— Заключу договор с Дурслями о передаче мне опеки над этим ребёнком. Они только рады будут избавиться от мальчика, к тому же, я собираюсь хорошо заплатить им за это, — уверенно произнесла женщина. — Представлюсь какой-нибудь дальней родственницей его отца. Придётся, конечно, наколдовать кое-какие маггловские документы, но я не вижу в этом проблемы… Это будет быстрее, чем пытаться оформить опеку по законам магического мира.
— Мариса, но я не смогу тебе ничем помочь, — Северус взял ладонь девушки в свою, и очень серьёзно посмотрел в серые глаза. — Дамблдор запретил мне вмешиваться.
— Тебе и не придётся, — улыбнулась ему тепло девушка. — Я справлюсь, Северус.