***
Последнее, что увидел Лань Сичэнь перед ударом — разряд молнии и корму корабля. На фоне кто-то громко кричал, но мысли спутались, и разобрать слова он уже не мог. После последовал сильный удар в спину, отчего рассудок в одно мгновение покинул тело и Хуань упал в обморок. Первое, что он увидел, когда пришел в себя — чью-то копну каштановых волос в опасной близости от себя. Перед глазами мелькали темные круги, а иногда зрение и вовсе покидало хозяина на несколько секунд. Когда разум вновь стал прощаться с Лань Хуанем, мужчина почувствовал резкое, но мягкое прикосновение к губам. Неизвестный надавил на его грудную клетку, и легкие неожиданно наполнились кислородом. Затем Сичэнь перевернулся на бок и закашлял, выплевывая соленую воду. Перед его взором предстала разбитая палуба торгового корабля. Вокруг в бесформенном беспорядке были разбросаны сундуки с товаром. Какие-то выдержали удар и лежали на берегу, слегка присыпанные золотистым песком. Другие, принявшие на себя большую силу крушения, сломались, отчего весь товар оказался разбросанным по пляжу. — Господин, дышите! — проинструктировал взволнованный юношеский голосок. Лань Сичэню стоило больших трудов повернуть голову к своему случайному спасителю. Руки мальчишки дрожали, но именно он сейчас держал Лань Хуаня на своих коленях, пока тот сплевывал соленую воду. — Всё хорошо, господин, теперь всё в порядке… — тараторил мальчонка, пытаясь тем самым успокоить то ли Сичэня, то ли себя самого. Лань Хуань хотел что-то сказать, чтобы успокоить юношу, но только сейчас понял, что воздуха ему совсем не хватает. Разинув рот, словно рыба, выброшенная на сушу, Сичэнь старался ухватить как можно больше кислорода. Изможденное тело, неизвестно сколько плававшее в море, быстро ослабло. Горло горело адским пламенем, мышцы в скором времени задергались в знак протеста, отчего по телу волной прошлась легкая судорога. От такого напряжения в уголках глаз скопилась влага, вскоре непрошеные слезы сами потекли по его лицу. На протяжении всего этого времени его таинственный спаситель продолжал поддерживать его и убирать влажные волосы с лица. Не обращая внимание на чужие слезы и кашель, он бормотал: — Всё хорошо… Это нормально, сейчас мы в безопасности… Лицо мужчины было влажным и как будто покрыто мелкими крупицами песка. Перед глазами всё ещё плавала и двоилась картинка, сфокусироваться было сложно. Особенно лазурное небо и берег очень пестрили в глазах. Зажмурившись, Сичэнь после несколько раз моргнул, надеясь, что это поможет как-то улучшить ситуацию. Но ничего не помогло, тогда он с большим трудом поднял руку, чтобы вытереть лицо рукавом одежд, ибо соленые капли неприятно щипали, случайно попадая в глаза. Однако щебечущий голос запротестовал: — Нет! Погодите, — мальчишка чем-то зашуршал, пытаясь найти сухую ткань. Чтобы не обременять его, Лань Хуань попытался подняться. Но это не увенчалось успехом, он мало того, что рухнул обратно на колени юноши, так ещё и в голову резко ударила тошнота. — Вот, молодой господин, — убеждал его мальчишка, предлагая Лань Хуаню белый платок — сухая подкладка одежды, вероятно. Но при всем желании моряк не мог протянуть руку, чтобы вытереться. Не сказав больше ни слова, юноша самостоятельно поднес ткань к лицу Сичэня и помог избавиться от влаги и песка. Когда рвотные позывы наконец-то отпустили Лань Хуаня и он перестал себя чувствовать так, словно ему на грудь положили несколько пушечных ядер, он попытался подняться. Сначала он уперся локтями в песок, а потом медленно стал возвращаться в сидячее положение. — Пожалуйста, господин, будьте осторожны! — быстро выговорил юноша, одной рукой придерживая Сичэня за спину. Другой он всё ещё держал в руках платок, вытирая случайные капли влаги со лба главы корабля. Теперь-то Сичэнь мог должным образом взглянуть в лицо своему спасителю. В этот момент влажная дорожка спустилась с его виска к подбородку. Юноша тут же стал её преследовать и протянул руку, чтобы стереть с лица. Но именно в этот момент Лань Хуань решил повернуться, мальчишка не успел остановить свою руку, и та коснулась скулы моряка. Таким образом вышло, что Сичэнь буквально сунул свое лицо в открытую ладонь юноши. Прикосновение, хоть и было случайным, всё равно вызвало неровный вздох у мальчишки, и тот судорожно отдернул тонкую кисть от лица моряка. Его реакция была для Хуаня неожиданной: изможденный и изнуренный вид Лань Сичэня должен был быть поистине жалким и вызывать отвращение вместо смущения. Его белые одежды прилипли к телу, а лента соскользнула набок. По крайней мере, хотя бы лицо благодаря спасителю стало сухим. Юноша же всё никак не мог оторвать взгляд от Сичэня, хоть и старался прятать его под челкой. Лань Хуань выдавил из себя мягкую улыбку, не скрывая своей заинтересованности, он внимательно разглядывал лицо молодого человека. Теперь он мог с уверенностью сказать, что спас его действительно мальчишка, что было удивительным, учитывая их существенную разницу в габаритах. С первого взгляда Сичэню было трудно определиться: сидит перед ним мальчишка или же молодой юноша. Присмотревшись, он склонился ко второму варианту. Несмотря на утонченную фигуру и миниатюрный рост, лицо его практически потеряло мальчишескую округлость. Изгибы становились плавными, в каких-то местах резкие, но самым главным был взгляд — осмысленный. Такого ни у какого мальчишки не встретишь. Однако больше всего Лань Хуаня удивляло то, как этот юноша смог справиться с волной и вытащить его на берег. Судно потерпело крушение достаточно далеко от берега, чтобы его спасти, юноше необходимо было плыть вместе с ним на его корабле, чтобы потом вытащить на себе из воды. Либо иметь невероятную выносливость для того, чтобы проплыть туда и обратно с грузом на спине, при этом преодолевая сопротивление волны. Но Сичэнь точно помнил, что никого подобного с собой в море не брал, да и во второй вариант верилось с трудом. Мысленно Хуань пообещал себе расспросить этого ребёнка — всё же узнать загадочную историю своего спасения очень хотелось. Глядя в глаза своего спасителя — его большие милые и умные янтарные глаза, отражающие небо и огромные просторы этого всепоглощающего моря — Сичэнь не сомневался, что это была редкостная удача, которая привела его к единственному человеку на сотню ли, который готов был ринуться в океан лишь для того, чтобы спасти незнакомого человека. Таких людей в окружении Сичэня было мало, разве что Ванцзи, который без промедлений бы бросился спасать утопающего старшего брата. Ну и, разумеется, дядя, несмотря на весь свой имидж, он бы никогда не уступил племянника океану. Даже если бы умер от стыда после этого, ради наследника флота и своего племянника Цижэнь бы дважды наступил на горло своим принципам. Но, если с Ванцзи и дядей его связывали кровные узы, с этим человеком он едва ли был знаком. Единственное его представление о юноше заканчивалось его храбростью, даже банальное имя было за занавеской тайн его неожиданного спасителя. Разум Сичэня стал медленно восстанавливать цепочку событий. Пока он был в отбытии, их главные конкуренты — члены ордена Вэнь — разворовали склады с товаром в одном из прибрежных городов, контролируемых орденом Гу Су Лань. Следом была погоня, Вэнь Жохань играл грязно, используя разворованные склады как уловку, чтобы выманить Лань Хуаня из Облачных Глубин. Сичэнь помнил, как застыл посреди палубы, когда Ванцзи зачитал сообщение от дяди. Благо, в Облачных Глубинах остался Лань Цижэнь, он смог вовремя прогнать нападавших и спасти большую часть складов. Но, тем не менее, для Гу Су это большой ущерб. Потом Сичэнь помнил, как они заплыли под штормовые тучи, радар тогда показал, что их немного и они смогут проплыть не попав в бурю. Но тот ошибся. Что было дальше, Сичэнь помнил смутно, очнулся он уже рядом с этим мальчиком неизвестно где. — Спасибо, — прошептал Сичэнь, его голос был хриплым и грубым, однако он не хотел задеть или тем более обидеть своего спасителя. Услышав его голос, юноша вздрогнул, словно Лань Хуань только что выловил его из глубокого сна. Продолжая держать мужчину в руках, парнишка почувствовал, как тот дрожит. Тот быстро затараторил извинения, укладывая главу Лань на расстеленные одежды. Отпустив Лань Хуаня со своих рук, юноша стал рыскать по пляжу в поисках сухой одежды. Не почувствовав рядом с собой свой персональный обогреватель в лице случайного спасителя, Лань Хуань задрожал ещё сильнее. Однако мальчишка быстро справился и принес сухую ткань, укрывая продрогшего мужчину в белом. Так стало хоть немного теплее. — Так будет теплее, — сказал тот, стягивая с Сичэня мокрую накидку. Схватив озябшие руки Хуаня, юноша сжал их в своих ладошках в попытке согреть. — Вам не нужно меня благодарить. Я просто рад, что вы живы… Щеки юноши предательски залились пунцовым цветом, тот отвел взгляд, продолжая держать руки Сичэня. Лань Хуань искренне удивлялся его самообладанию, он чувствовал, как тот пытался скрыть свою дрожь. Но она была вызвана вовсе не холодом, а, скорее, страхом. Никогда Сичэнь не думал, что найдет человека, который будет переживать за него так же сильно, как это бы сделали родные люди! Лань Хуань кашлянул, юноша вздрогнул. — Я никогда не смогу отблагодарить Вас, — голос практически вернулся к хозяину, вновь став мягким и теплым. Всего на мгновение мальчишка перевел взгляд на Лань Хуаня, но, стоило ему встретиться с нежными глазами цвета шоколада, смущение захлестывало его, и тот отворачивался от Сичэня, невинно жмурясь. Лань Хуань залюбовался чужим румянцем, неожиданно его словно озарило, торговец вспомнил одну важную деталь: — Кто ты? — Яо, — тихо произнес спаситель. — Мэн Яо.Часть 1
28 августа 2019 г., 19:40