***
Для этого уже с утра Роза решила предупредить некоторые проблемы. Пока все вокруг суетились, готовясь к отъезду студентов Хогвартса, Роза поймала маму, которая контролировала сбор чемодана Хью, и увела в сторону для диалога. Применив свои навыки красноречия и воспользовавшись доверием мамы, Роза всё же смогла добраться до священной коллекции зелий, изготовленных Лили Луной Поттер. Стоило признать, что у Лили был недюжинный талант в зельеварении: Розе уже давно хотелось направить умения кузины в правильное русло, но та была слишком агрессивно настроенной. Избрав несколько колб с зельями под пристальным вниманием матери, Роза безмятежно улыбнулась и направилась на верхние этажи к спальным комнатам. Но вместо того, чтобы забрать зелья себе, как она обещала маме, Роза остановилась перед спальней кузенов и громко постучалась. — Да заходите, чёрт с вами… — послышался громкий зевок Джеймса, и Роза зашла в комнату. Джим был в комнате один и сейчас страдальчески натягивал кеды; Фредди, с которым он делил комнату, так и не вернулся после вчерашнего. Джеймс, помахав Розе, картинно приуныл. — Ну и что главной старосте понадобилось с утра от скромного обывателя? Роза лишь улыбнулась и протянула сумку с бренчащим содержимым. Глаза Джеймса тут же загорелись. — Огневиски? — Джим сунул любопытный нос внутрь и разочарованно застонал. — Ну, Рози! Я и так уже завтракаю, обедаю и ужинаю этим чёртовым Укрепляющим раствором! — Что-то мне подсказывает, этот раствор тебе понравится больше. Его приготовила Лили. Джеймс удивлённо вскинул голову и подозрительным взглядом уставился на Розу, параллельно тут же доставая одну из склянок и выпивая содержимое. — Нарушаем правила, Рози? — Не совсем нарушаем, — пожала плечами Роза. — Я убедила маму, что это зелье мне нужнее. Знаешь, для исследований. Я просто не уточнила, что зелье будет исследовать твой желудок. — Обожаю, когда ты превращаешься в плохую девочку, умница Рози, — почти промурлыкал Джеймс, расплываясь в удовлетворённой улыбке при виде недовольства на лице кузины. Джим прекрасно знал, что её раздражает это прозвище: в конце концов, именно он и придумал его. Кузен обладал феноменальным талантом читать людей — Джеймс, казалось, всегда знал, как обаять всех вокруг или же вывести из себя. Роза почти всегда была для Джеймса во второй категории. Он и Фредди всю жизнь пытались поколебить её спокойствие и, стоило признать, у них это часто получалось. Точнее… Получалось у Джеймса. Он чувствовал, что Розу раздражают ярлыки, которые люди так легко развешивают на других; в конце концов, ей абсолютно не была нужна оценка её действий посторонними. Она сама не считала себя «умницей», «отличницей» или «заучкой». Ей просто нравился процесс получения знаний, она была в этом хороша — а хорошие оценки Роза получала только для спокойствия и гордости родителей. — Ладно, — Джеймс справился с кедами и поднялся с кровати, опираясь на свою трость. Немного размяв мышцы ног, он с улыбкой посмотрел на Розу. — И что же ты хотела на самом деле? — Поговорить. — Если что, твой подкуп на мне не сработал. Говори. — Очень жаль, что не сработал, — ухмыльнулась Роза, с лёгкостью признавая попытку задобрить Джеймса. На самом деле, она не особо на это рассчитывала, знала ведь вредный характер Джима, но попытаться стоило. — Я просто хотела напомнить, что Лили запрещено самостоятельно варить зелья. — Я слышал об этом, и? — Джим в нетерпении постучал тростью по полу, глаза его были хитро сощурены. — И — ты не должен потворствовать тому, чтобы она нарушала правила, — убедительно проговорила Роза. Джеймс наверняка уже решил помочь любимой младшей сестре, но это принесёт только новые проблемы и Лили, и Альбусу, который неизбежно окажется в это втянут. Роза не хотела этого допустить: у Ала и без того было много забот, как у главного старосты и студента, которому скоро сдавать «Ж.А.Б.А.». Ведь если Розе учёба давалась легко, то Альбус очень много трудился ради отличных оценок. — С чего ты взяла, что я потворствую? — С того, что ты всегда это делаешь? — фыркнула Роза. — Для тебя чужие запреты всегда были пустым звуком. Не делай ситуацию хуже, Джеймс. Не присылай Лили никаких ингредиентов, иначе ей будет сложно сопротивляться соблазну. — Мне всегда было интересно, умница Рози, какого чёрта ты постоянно лезешь в мои дела? — Джим говорил с мягкой улыбкой. — Читаешь мне нотации, хотя сама врёшь своей маме, лишь бы меня задобрить. — Я просто не хочу, чтобы у Лили были неприятности. Поверь, их и так уже много, и всё из-за тебя, — спокойно парировала Роза. — Это ведь ты подбил её таскаться по ночам. Увы, но Лили не так хорошо справляется с предъявляемыми обвинениями, в отличие от тебя. — Мне сейчас должно стать стыдно? — расслабленно поинтересовался Джеймс. — Моя милая кузина, не мешай другим людям набивать шишки и получать удовольствие от процесса. Хочешь быть зажата в условностях — пожалуйста, но не все наслаждаются осторожной жизнью. Лили сама решит, что она хочет. — Из того, что я вижу — она абсолютно не понимает, чего хочет. Джеймс рассмеялся, но глаза его были не так веселы. — Мерлин! Рози, ей всего пятнадцать лет! Что ты от неё ждёшь? Серьёзности и ответственности? Иди к чёрту, зануда, я в пятнадцать девчонок под омелой ловил, а моей главной проблемой было то, что я девственник. Это вы с Алом ненормальные, раз уже в три годика, сидя на соседних горшках, решили проводить революции в Министерстве. А мы с Лили — обычные весёлые ребята. Так что давайте зануды пойдут направо, а обаяшки — налево. — Джеймс… — Рози, сделай одолжение — заткнись, я, слава Мерлину, в Хогвартсе больше не учусь и могу не слушать бубнёж главных старост. Отстань от меня, отстань от Лили, расслабься и получай удовольствие от жизни… Сигаретку? — Джеймс, проходя мимо Розы, покопался в карманах и протянул кузине пачку. Роза фыркнула и покачала головой, и Джим пожал плечами, пряча сигареты. — Как хочешь. — Джим, ещё один момент, — остановила его Роза. — Ты в курсе, чем сегодня ночью занимался Фред? — Нет, и мне это не очень интересно. Рози, попробуй не лезть в чужие дела ради разнообразия, жизнь сразу новыми красками заиграет. — Пожалуйста, послушай меня, Джеймс, — кузен вздохнул и покачал головой, но все же посмотрел на Розу с демонстративным вниманием. — Ты ведь слышал о Флетчере, знаешь его репутацию. У меня есть подозрения, что Фред ведёт с ним какие-то дела втайне от Джорджа с Анджелиной. — Интересненько, — хмыкнул Джеймс, нахмурившись. Роза испытывающе смотрела на кузена, пока тот задумчиво постукивал тростью по полу. В конце концов, Джим тяжело вздохнул. — Твоя взяла, умница Рози, я позову Фредди на разговор с огневиски. Можешь расслабиться и посвятить свой мозг учёбе, я разузнаю, в чём там дело. Роза благодарно улыбнулась: всё-таки на Джеймса в некоторых вопросах можно было положиться. По крайней мере, он возьмёт происходящее под контроль, да и сам Фред благосклоннее примет вмешательство Джима, нежели Розы. Она покинула комнату кузенов вслед за Джеймсом, который теперь, насвистывая, с трудом спускался по лестнице вниз. Роза же задумчиво смотрела в его удаляющуюся спину. Теперь, когда вопрос с Фредом ненадолго был улажен, она вновь начала размышлять о Лили. Джеймс ведь был прав... Что Роза хотела от пятнадцатилетней эгоистичной дурочки, живущей на эмоциях? Волшебного осознания, ответственности за свои действия, понимания других людей? Это было глупо. Лили не изменится, пусть даже чувствует вину за свои поступки; Лили предсказуема. Роза знала, что та не захочет работать под началом Слагхорна. Также знала, что в конце концов всё придёт к тому, что Лили продолжит варить зелья, нарушая запрет, её раскроют, и будет много-много проблем… Роза вздохнула. Она не любила проблемы. Ещё больше она не любила, когда в проблемы были втянуты её родственники и друзья. Как назло, фамилии «Поттер» и «Уизли» были словно магнит для неприятностей из-за того, что постоянно были на слуху. Пока журналисты вроде Скитер не оставят их в покое, весь мир продолжит пристально за ними следить, а отдельные личности — завидовать. Роза благодаря маме с самого детства знала, что такие люди не стоят её внимания. Достаточно быть спокойной и невозмутимой, не давать им и шанса поколебить её уверенность — и тогда эти люди отступят, а Роза Уизли сможет наслаждаться спокойной жизнью. Конечно, это было не так уж просто. Роза по своей натуре была довольно раздражительной и нетерпеливой — всё, что касалось обучения, ей давалось довольно легко благодаря живому уму, но над поведением пришлось поработать. К счастью, рядом рос отличный пример спокойствия: медлительный младший братец Хью. А на семейных встречах Роза могла проверить, насколько она способна держать себя в руках — именно на таких посиделках Джимми и Фредди вовсю испытывали её терпение на прочность, и им это почему-то не надоедало. После проделок кузенов Роза Уизли и вправду стала обладать недюжинным терпением. Хогвартс был рассадником завистливых людей и сплетней, но для Розы это всё было незначимо и глупо — и она спокойно могла игнорировать это. Более того, Роза чувствовала в себе силы помочь преодолеть это и другим. В первую очередь Альбусу, который хоть и был способен держать маску безразличия, но на самом деле очень сильно переживал из-за происходящего. Розе было трудно понять, почему Алу так важно доказать всем, что он чего-то стоит, но… Ему всё-таки это было важно, поэтому она никогда не отказывала ему в помощи. Будь то учёба или же советы, как лучше поступить. С Алом всегда было просто взаимодействовать, ведь он прислушивался к ней. Не со всеми было так же просто. Например, со Скорпиусом Малфоем… Или с Лили. Они оба, сталкиваясь с трудностями, шли на поводу у гордыни и упрямства, в итоге становясь проблемой для самих же себя. К счастью, Скорпиус был способен мыслить рационально, а не идти на поводу у эмоций: осознав, что его ярость ведёт к саморазрушению, он смог остановиться. Сможет ли так поступить Лили?.. Роза не была уверена. Тем более когда существовал Джеймс, который был только рад поддержать все безумные порывы младшей сестры. Значит, нужно самостоятельно создать условия, в которых Лили сможет держать себя в рамках адекватного поведения. Роза вздохнула и, устало потерев лоб, спустилась на первый этаж в поисках Альбуса.***
Отправив всех старост на патрулирование вагонов «Хогвартс-экспресса» и оставшись в купе старост в одиночестве, Роза и Альбус устало переглянулись. — Давай не будем сообщать об этом придурке МакГонагалл, я лично прослежу, чтобы он больше не делал глупостей, — проворчал Ал, правой рукой приглаживая растрёпанные от природы тёмные волосы. Роза лишь кивнула со спокойным лицом, внутри испытывая настоящую злость: она уже и позабыть успела, каково это, когда Джеймс Сириус Поттер целенаправленно выводит всех вокруг из себя. Джеймс устроил целое шоу, в последний момент запрыгнув в один из вагонов поезда и начав посылать семейству Поттеров и Уизли горячие прощальные поцелуи. Не говоря уже о том, что посторонних не должно быть в «Хогвартс-экспрессе», Джим не рассчитал собственные силы и едва не выпал из вагона на полном ходу — его удержал Альбус, который до сих пор был бледным после произошедшего. Отчитывала кузена уже Роза, а потом, будучи впервые солидарной, на Джима агрессивно налетела Лили. — Ты же справишься тут? — спросил Ал, подходя к выходу из купе. Роза кивнула, и друг ушёл на поиски Джеймса с Лили. Она же полностью погрузилась в обязанности главной старосты, курируя и контролируя младших старост и откликаясь на просьбы тех студентов, кто добредал до её купе. Когда к ней заглянула Лили, неуверенная, но с горящим взглядом, Роза удивлённо вскинула брови и усмехнулась. Кузина заметила её смешливое изумление и мгновенно насупилась, но всё же решительно захлопнула за собой дверь купе и застыла, сжимая кулаки. — Чем обязана, Лили? — спросила Роза доброжелательно, на что Лили только сильнее напряглась. Возможно, кузина чувствовала снисходительность, что всегда исходила от Розы при разговоре с ней, но с этим ничего нельзя было сделать. Роза видела в ней несмышлённого ребёнка, подверженного лишь зову своих инстинктов. Лили почему-то продолжала молчать, и Роза вздохнула, откладывая перо с пергаментом в сторону. — Если ты пришла высказаться по поводу твоих новых условий по готовке зелий, то не беспокойся: я не собираюсь принимать в этом участия, с тобой будет заниматься только Альбус, — именно эту идею Роза выдвинула на обсуждение Гарри и Джинни — якобы Роза и Ал будут контролировать Лили во время готовки зелий, пользуясь положением главных старост. Но сама Роза не планировала участвовать в этом, ведь было ясно, что Лили этому не порадуется. Что бы там себе кузина не думала, Роза отнюдь не наслаждалась её ненавистью. — Я не поэтому здесь, — сказала Лили, разжав, наконец, кулаки и посмотрев Розе в глаза. — Так почему же? Может, искала Ала? Он планировал следовать за Джеймсом. — Извини. Роза вновь вскинула брови, уже без ухмылки. — Что ты сказала? — Я говорю — извини, — уже злее произнесла Лили. — За зелье — извини. — Не ожидала от тебя, Лили… — усмехнулась Роза, осматривая Лили с изумлением и интересом. Кажется, её младшая кузина никогда раньше перед ней не извинялась. Лили же вновь сжала кулаки. — И спасибо. Что предложила эту идею по зельям. С первого раза услышала? — снова нахохлилась Лили. — Если что, я сказала «спасибо». И «извини». На этом она резко раскрыла двери купе и вышла. А Роза перевела взгляд на отложенный в сторону пергамент и усмехнулась — почему-то горько.