Сказка

PG-13
В процессе
76
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 7 861 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 24 Отзывы 13 В сборник

Сцена четвёртая. Не сберёг.

Настройки
      Мори не знал, сколько они так просидели. Он не мог успокоиться, несмотря на то, что Фукудзава пытался хоть как-то исправить положение. — Фукудзава, уйди. — срывающимся голосом попросил Мори. Кицунэ тяжело вздохнул и отпустил Огая. — Если что, зови.       После этих слов Юкичи вышел. Мори не знал, как ему теперь относиться к лису. Он ничего не понимал. С одной стороны Огай не хотел подпускать к себе лиса, но с другой рядом с кицунэ было хорошо. И что Мори делать? Его потянуло в сон. Всё же Мори был ещё слишком слаб. Огай уснул.       Фукудзава боялся оставлять Мори одного, но он понимал, что человеку тяжело. Ничего ведь не случится, если кицунэ оставит Огая одного на пару часов? А пока ему придется решать свои проблемы. Фицджеральд пригласил его на приём к себе и возможности отказаться у него нет. Но если он оставит Мори одного, есть возможность того, что недоброжелатели Юкичи доберутся до него. Нет. Фукудзава был уверен в том, что за его человеком придут. Френсис не стал бы просто так что-то делать. В прошлый раз он пытался забрать Мори, но тот не повёлся и остался с Юкичи. Те же опасения появились у Рампо, поэтому он решил приехать к своему наставнику. — Господин Фукудзава. К вам приехал Рампо-сан. Он ждёт вас в вашем кабинете, — сообщила появившаяся служанка.       Хозяин дома отправился к Эдогаве. У того тоже недавно появился свой человек. Фукудзава вошёл в свой кабинет. В кабинете Фукудзавы находился стол, пару шкафов для бумаг и книг, ковёр персикового цвета на полу, два дивана стоящие напротив друг друга, а между ними кофейныё столик. Ничего лишнего. На одном из диванов сидел лис. У этого кицунэ была бурая шёрстка, два будто бы изумрудных глаза и чёрные волосы. Также лис носил очки. За его спиной виднелись восемь хвостов. — Приветствую, Фукудзава-сан, — Здравствуй, Рампо. Что же тебя привело ко мне? — спросил Юкичи, садясь напротив Рампо. — Разве вы уже не догадались? Но, да ладно. Не все же такие гении как я. Что будем делать с людьми? Сомневаюсь, что наши недоброжелатели упустят такой шанс. — Согласен. Но отказаться от поездки мы не можем, — Фукудзава оставался всё также невозмутим. — Мы можем усилить охрану и попытаться спрятать их где-нибудь, — предложил бурый кицунэ. — Можем, я так и собирался сделать. — Согласился Юкичи. — Значит, вы уже придумали где? — заинтересовался бурый лис. — Возможно. — Не хотите говорить не надо, — обижено протянул Эдогава. — Рампо, там, на столе стояла ваза с конфетами. — С конфетами?! — восьмихвостый лис тут же позабыв все обиды, кинулся к столу поедать сладости.       Фукудзава давно был знаком с Рампо и успел хорошо изучить его за это время. Когда-то ещё лисёнком Эдогава ввязался в драку с духами-оборотнями и те его чуть не убили, но бурого спас Юкичи. Тот с лёгкостью одолел врагов и забрал Эдогаву с собой. С тех пор Рампо жил с Фукудзавой и лишь пару десятков лет назад восьмихвостый стал жить отдельно. — Ну, тогда я пойду? — спросил Рампо после того, как доел сладости.       Фукудзава кивнул. Попрощавшись, Рампо отправился к себе, а Юкичи принялся за работу. Всё же опасения опасениями, а работа не ждёт.       Юкичи закончил с наиболее важными делами лишь спустя три часа. Тут же лис отправился к Мори. Он надеялся на то, что тот уже успокоился и готов его выслушать. Но дойдя до медкабинета, кицунэ понял, что его планам не суждено сбыться. Мори спал, но сон его был беспокойным. Человек метался по постели и что-то тихо шептал. Фукудзава не стал прислушиваться к словам человека и взяв того на руки понёс его в свою комнату. Юкичи не собирался оставлять Огая одного. Кто знает, что может этот человек? А вдруг он опять решит предпринять попытку суицида или решит сбежать? Теперь Фукудзава ни на шаг не отойдёт от Мори если не будет уверен в том, что тот будет в безопасности. Дойдя до своей комнаты, Юкичи положил человека на кровать, а сам взял одно из своих любимых произведений с книжной полки, сел в кресло и погрузился в мир фантазии.       Мори проснулся спустя пару часов. Открыв глаза, человек не понял где он находится. Незнакомое помещение было в основном в светлых тонах, только некоторая мебель имела тёмный цвет. Бежевая кровать, персиковый ковёр, два кресла, камин и пара книжных стеллажей кажется из тёмного дуба. Огай не смог точно понять из чего. В одном из кресел сидел Фукудзава. Тот вроде бы не заметил пробуждения Мори. Огай огляделся и увидел две двери. — Проснулся? — Да.       Лис встал и положил книгу на небольшой столик, которого человек не заметил сразу. После кицунэ подошёл к Огаю. Тот тут же начал искать пути отступления. Мори боялся лиса, и этого было не изменить. Но Фукудзава ничего не сделал. Лишь тяжело вздохнул и как-то печально посмотрел на человека. Огай и правда боялся, но сейчас он почувствовал, что хочет прижаться к Юкичи и тут же сам испугался своих желаний. Как у него в голове вообще могла проскользнуть подобная мысль? Сколько же всего сделал этот чертов лис? Как вообще можно спокойно воспринимать его? Но всё же если посмотреть на это с другой стороны, то без доверия Юкичи отсюда не выбраться. Так что Огаю стоило перебороть свою гордость хоть ненадолго и поддаться лису. Да, это подло, но своя жизнь Мори волновала намного больше чувств какого-то кицунэ, похитившего его. Парень с легкостью может сыграть роль влюбленного дурака.       Фукудзава заметил задумчивость своего человека, но не стал его беспокоить. Мори просто нужно время, ну или лис на это надеялся. Не его вина в том, что всё нутро Фукудзавы тянулось к этому человеку. Это инстинкт. Просто хотелось забрать Мори себе, скрыть от чужих глаз. Юкичи поддался, потерял самообладание. Разве это достойно такого величественного создания, как он? Неужели так сложно было сдержаться? Но сейчас бесполезно корить себя. Решение было принято давно и менять его Фукудзава не собирается. Достаточно просто держать Огая при себе и тогда внутренний зверь лиса будет спокоен. Только вот на самом деле этого было не достаточно. — Можно задать один вопрос? — прервал тишину Мори. — Да, — невозмутимость лиса пугала, но Огай ради добычи нужной информации стойко это перенес. — Куда ведут эти двери? — Мори сразу приметил их и решил узнать подходят ли они для побега. — Одна в купальни, вторая в гардероб, третья тебе незаметна. Она является выходом из комнаты, — спокойно ответил лис.       Без его разрешения в эту комнату не попасть и не выбраться отсюда. Идеальное место для Мори. Здесь ему никто не может навредить. И именно здесь Фукудзава оставит Мори на время своего отсутствия.       Смутное беспокойство поселилось в душе Огая. Раз он не видит выход, то и выбраться не сможет. Но ведь как-то же он сюда попал? Значит Фукудзава спокойно может выходить из комнаты, когда пожелает. Придётся как-то выпросить у лиса хоть небольшую прогулку. Может быть хоть так Мори поймёт принцип работы этой двери? Хотя, честно говоря, Огай вообще ничего не понимал в этом мире. Слишком уж он был непривычным для человека. Духи, порталы, магия… Всё это жутко пугало и одновременно с этим невероятно затягивало. Хотелось изучить этот мир как свой собственный. Только вот, к сожалению, у Огая такой возможности не было. — Фукудзава, можно кое-что попросить? — Мори не знал получится ли, но не попытаться он не мог. — Да, — тут же пронзительные серые глаза лиса были направлены на несчастного человека, незнающего, куда убежать от этого взгляда. — Могу я выйти прогуляться? — Мори умоляюще смотрел на кицунэ и ждал ответа. — Только под моим присмотром, — смотря на несчастного Огая, лис сдался. Может хоть это поможет человеку оправится после недавних событий?       Глаза Мори светились счастьем. Восторг при виде разнообразных растений, которых человек не видел ранее, не угасал. Фукудзава и сам становился чуть счастливее, смотря на своего человека, но, конечно же, этого не показывал. Юкичи непрерывно следил за каждым действием Мори. Это напрягало Огая, но раз уж тому нужно было доверие лиса, то приходилось терпеть. Да и вокруг было много всего интересного. Как врача Мори интересовала каждая травинка, каждый лепесточек. Нельзя было упустить ничего. Единственная проблема заключалась в том, что парень не знал абсолютно ничего ни об одном из растений. — Фукудзава, а что это? — решился, наконец, спросить Мори.       Фиолетовый цветок был невероятно красив и чем-то напоминал лилию, но одновременно с этим слишком многое их отличало. На это растение хотелось смотреть вечно.       Лис не стал ничего отвечать и Огай уже решил, что его решили игнорировать, но кицунэ подошел к цветку и поманил Мори к себе. Страх перед Фукудзавой затмил жгучий интерес и человек приблизился к хозяину дома. Юкичи сорвал цветок и Мори резко стало обидно за нечто столь прекрасное. Фукудзава без сожаления погубил цветок. Но уже через пару секунд из Мори вырвался восторженный вздох. Цветок будто загорелся изнутри и вокруг него стали образовываться небольшие огоньки. Невероятно красивое зрелище. — Это, по-простому, огнецвет. На самом деле он называется немного по-другому, но так проще запомнить, потому и почти все ёкаи так его и называют. — А он имеет какое-то значение в лекарственном плане? — Из него изготавливают лекарство от ожогов и яды.       Этот цветок и правда привел Огая в восторг, но было ещё много растений, которые стоило изучить, потому Мори продолжи путешествие по саду. Так и прошёл весь день человека. — Нам пора, — строгий голос Фукудзавы разогнал тишину и обозначил окончание маленькой прогулки Мори.       Недовольно вздохнув, Мори отправился обратно в дом. Следом за ним пошел Фукудзава. Кажется, небольшая прогулка даровала Огаю иллюзию свободы, пусть и ненадолго. Человек уже не выглядел таким несчастным и загнанным в угол, что не могло не радовать кицунэ. Раз уж такие прогулки радуют Мори, то стоило почаще выводить его в сад, а может и в другие места.       Уже на следующем повороте Мори признал, что благополучно заблудился. Поэтому оставалось лишь устало вздохнуть и дернуть за рукав лиса. Тот всё понял и пошёл вперед. Следом за ним семенил Огай. Признавать собственную слабость было тяжело, но этот дом казался самым сложным лабиринтом в мире. Коридоры петляли, дверей было бесконечное множество, и Мори уже даже не мог сказать, откуда он пришёл. Наконец показалась дверь в комнату лиса. Как только Огай вошел и облегченно выдохнул, дверь за ним тут же будто бы растворилась. — Теперь мне придется тебя покинуть. Выходить из этой комнаты тебе нельзя. Можешь пользоваться всем, что здесь есть, — Огаю показалось или во взгляде лиса мелькнуло беспокойство? — А я разве могу отсюда выйти? Сам же меня в эту недо-тюрьму посадил, — голос у Мори был недовольный.       На это лис ничего не ответил, уходя из комнаты. Мори же тут же принялся изучать помещение. В конце концов, ничего интересного, к сожалению, он не нашел. Даже найти ту дверь, через которую Огай пришел не получалось. Но сдаваться Мори не привык. Это устройство как-то же узнает своего хозяина. По запаху, цвету, энергетике или ещё чему-нибудь. Нужно только понять, как обойти систему. Скорее всего, именно на силу Фукудзавы проход и реагирует и именно она содержалась в небольших камешках в купальне. Мори не до конца понял, как это работает, но они как-то впитывали силу своего хозяина в небольших порциях. Непонятно зачем это, но это было только на руку Огаю. Благодаря ним он, возможно, сможет снова попробует сбежать.       Найдя то, что так долго искал, Мори кинулся к двери. Оставалось надеяться, что такого количества силы Юкичи хватит на открытие прохода. Пару секунд ничего не происходило и Мори уже потерял надежду, но тут дверь появилась, и человек тут же побежал куда-то. Маршрут парень помнил смутно, но хоть какие-то отрывки пути были, это уже не могло не радовать. Длинные коридоры сменялись одни за другими, тут человек врезался в кого-то. — Какая неожиданная и приятная встреча.       Что-то внутри Мори похолодело. Этот самодовольный и слащавый голос он узнает из тысячи. Кажется, Огай опять впутался во что-то серьезное. Может и правда не стоило никуда выходить?
Примечания:
76 Нравится 24 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (9)