ID работы: 8540015

Daoist Master of Qing Xuan / Даосский мастер Цин Сюань

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
61
Наследник Цзян сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 4 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 1: Молодой Даосский Монах

Настройки текста
Примечания:

Глава 1: Молодой Даосский Монах
      

Это была гора, под названием Гора Цинся. Дорога, ведущая к ней, была извилистой тропой, вымощенной каменными ступенями, покрытыми влажным мхом.       

Мужчина лет тридцати сильно вспотел, капли пота стекали на каменные ступени, по которым он явно устал идти.       

Он остановился на мгновение, вытирая пот со лба отворотом своего китайского пиджака. Перед ним был сочный изумрудный лес. Когда зелёные ветки танцевали на ветру, малахитовая черепица крыши появилась в поле зрения едва на грани видимости.       

Ещё через пятнадцать минут ходьбы мужчина, наконец, увидел древнее здание, построенное глубоко в горах. Если сбросить завесу мистицизма, можно было увидеть древнее здание во всей его полноте.       

Позади него была безмятежная бамбуковая дорожка, а перед ним — растущие на склоне сосны. Он не мог не заметить резкого контраста — прямо перед ним был разрушенный даосский храм.       

Несмотря на свою простоту и отдалённость своего местоположения, даосский храм был окружен духом тайны. Очарованный видом перед ним, человек почувствовал себя освежённым. Усталость от подъёма медленно отступала.       

Он глубоко вдохнул и послал сладкий, свежий воздух глубоко в свои легкие.       

Собрав всю оставшуюся энергию, он потащил себя к входу. Большая часть красной краски на дверных стойках не выдержала испытания временем и уже давно облупилась и выветрилась. Как ни странно, вывеска — табличка с надписью, висевшая на двери, — сохранила свой цвет.       

Название храма — Храм Цинся на вывеске , было начертано чётко и искусно. Надпись была аккуратной, каждый штрих демонстрировал отрешённость и независимость Даосского автора от приземлённости.       

По обе стороны от двери начертаны китайские стихи: «Сердце свободно, как облака; Ум, который течёт, как вода».       

Судя по чернилам, было очевидно, что стих был недавним дополнением. Каллиграфия была выразительной и стремительной.       

Этот человек не был достаточно сведущ в литературе и искусстве, но даже он мог почувствовать, что в стихе было что-то особенное. Что именно, он не мог понять, но в начертанном стихе было нечто неуловимое.       

Схватившись за железное кольцо, прикреплённое к двери, мужчина постучал и был ошеломлён неожиданно громким ударом. Из вежливости он снова постучал в дверь мягче и менее резко.       

Вскоре дверь распахнулась.       

Молодой даосский монах около тринадцати или четырнадцати лет стоял у двери. От него исходил травяной аромат, запах был почти приятным.       

У юного даосского монаха были аккуратные и тонкие черты лица. Он был немного худ. Несмотря на то, что он надел тёплую накидку большого размера, мужчина мог сказать, что он хрупкий. У его лица был желтоватый оттенок, намекающий на возможные проблемы со здоровьем.       

Раньше его звали Ли Фэн. Точнее, его душа не принадлежала этому миру. Он был врачом на Земле. Он раньше управлял клиникой и имел значительный доход. Кроме того, у него была машина и дом. Он не мог считаться преуспевающим по жизни, но, несомненно, вёл праведную жизнь.       

С учётом сказанного, однообразная жизнь через некоторое время стала скучной.       

В тот день он ехал домой. На перекрестке он попал в аварию. К тому времени, когда он очнулся, он понял, что душа его была уже в другом теле.       

Преодолев время и пространство, он осознал, что не каждому путешественнику во времени так везёт.       

Три месяца назад он стал новым владельцем этого тела, Шэн Лянем. Рассматривая это как судьбоносную встречу, он решил принять личность Шэн Ляня в знак, своего рода, извинений перед фактическим владельцем тела.       

Настоящий Шэн Лянь имел впечатляющее прошлое — его мать была дочерью уважаемой семьи Шэн, богатых торговцев, обосновавшихся в столице государства Цин. Его мать была беременна им, когда ей было семнадцать, но она не была замужем. Никто не знал, кто его отец, и мать ни словом не обмолвилась об этом. Она всё же настояла на том, чтобы родить ребёнка.       

Её беременность вне брака плохо воспринималась её отцом, старым мастером Шеном. Но несмотря на свой гнев, Старый Мастер Шен не мог отречься от своей единственной дочери.       

К сожалению, мать Шэн Ляня умерла молодой. Она скончалась два года назад.       

Шэн Лянь не мог представить свою жизнь в семье Шэн без своей матери. Он не чувствовал себя там своим, и люди за его спиной называли его «ублюдком».       

Наконец, решившись, Шен Лянь подошёл к старому мастеру Шэну и его двум дядям. Он предложил оставить семью Шэн в качестве заменяющего монаха, чтобы молиться за счастье семьи Шэн.       

Концепция замены монаха не была новой для уважаемых домов и семей. Хотя заменяющие монахи обычно были детьми слуг. Несмотря на то,что Шэн Лянь всё ещё был потомком семьи Шэн, ему не нужно было добровольно в этом участвовать. Не удивительно, что старый мастер Шэн согласился на его просьбу.       

В конце концов, семья Шен накопила значительное состояние. Это была обычная местная практика для дочерей семьи, чтобы унаследовать некоторую часть состояния. Наследство дочери будет передано ей через приданое, к которому она будет иметь полный доступ и контроль.       

Приданое обычно давалось дочерям, когда они достигали брачного возраста. К тому времени, когда она выйдет замуж, большая часть прав на землю будет уже на её имя.       

Когда мать Шэн Ляня забеременела вне брака, она не была изгнана из семьи Шэн из-за любви к ней старого мастера Шэн. Хотя главное заключалась в том, что если бы она покинула семью Шэн, то унесла бы внушительную часть наследства с собой.       

После смерти своей матери Шэн Лянь унаследовал состояние по праву. Несмотря на то, что старый мастер Шэн и два его дяди были с ним добры, он не мог не опасаться - кто мог знать, когда две его тёти задумают что-нибудь зловещее! Он мучительно осознавал тот факт, что после его смерти его наследство по праву будет возвращено семье Шэн.       

У дядюшек Шэн Ляня были свои дети. Несмотря на доброту, которую его дяди к нему проявляли, он никогда не был частью их семьи. Его дяди определённо хотели бы оставить своим детям всё наследство.       

Поскольку Шэн Лань был молод, то когда он решил оставить семью Шэн, чтобы стать даосским монахом, эти факторы не были им предусмотренны. Он был просто движим своей гордостью и нежеланием зависеть от других. Тем более он обнаружил книгу боевых упражнений. Это было то, что он нашёл, когда разбирал вещи своей матери. Судя по всему, книга была от его отца. Он не мог не задаться вопросом, почему его мать не отдала книгу владельцу.       

Чтобы практиковаться в боевых упражнениях, Шэн Лянь стремился найти своё собственное уединённое место .       

Семья Шэн была невероятно богатой. Храм Цинся вместе с горой       

Цинся принадлежал им. Именно поэтому семья Шэн чувствовала, что отправлять туда Шэн Ляня безопасно.       

Если бы Шэн Лянь увлёкся даосизмом и решил остаться даосским монахом, семья Шэн могла бы быть более чем довольной этим.       

Сельские жители, живущие у подножия горы, отвечали за содержание монахов. С тех пор, как Шэн Лянь пришёл в храм в Цинся, жители деревни посылали еду и одежду.       

В особых случаях и во время праздников слуги из семьи Шэн приносили Шэн Ляню что-нибудь в подарок — чтобы показать ему, что он не был ими забыт.       

У Шэн Ляня было много свободного времени, так как он жил на горе Цинся один и не должен был беспокоиться о ежедневных делах и еде. Жители деревни помогали ему по хозяйству, и он нанял прислугу для приготовления еды. В конце концов, у семьи Шэн было много денег. Поэтому в свободное время Шэн Лянь мог позволить себе исследовать книгу боевых упражнений, которую он нашёл. Книга боевых упражнений была известна как «Овладение чувствами». Книга из нескольких тысяч слов, она сосредоточена на методе восприятия духа, укрепления силы духа, улучшения проницательности психики и быстроты реакции человека. Когда дух достигнет определённого уровня силы, он сможет прорваться из точки Байхуэй и вывести из тела все переживания. Книга была наполнена различными непостижимыми и мудрёными понятиями.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.