ID работы: 8540095

Родственные узы

Джен
G
Завершён
5
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
-Это Клоуэнс... эээ моя родственница Джеффри Чарльз мог бы ее не представлять, кузину Клоуэнс арендаторы Тренвита знали куда лучше, чем его с женой. В конце концов он десять лет здесь не был. -Слыхали, что вы замуж вышли. И хозяина хуже, чем этот... Бранное слово застряло в глотке при виде совсем ещё девушки. Все же это дочь капитана Полдарка. И жена Уорлеггана. Давно в их краях таких странных свадеб не случалось. -Никто хуже хозяина и не помнит. Даже старики. -Вашего мужа мы тут помним, леди, и не скоро ещё забудем. -Мне будет интересно расспросить вашего отчима об арендаторах Тренвита. Он наверно мне совсем другую историю расскажет. Я представляю ,как удивились люди здесь, когда Джордж потребовал со всех собрать расчетные книги. Велел уплатить долги. Установил сроки. А потом стал оценивать имущество и выселять. -Куда бы вы не пошли, кузина, вы всюду услышите о моем отчиме... вот такое. -Не помню, чтобы Джордж пытался притворится кем-то другим. Передо мной точно не пытался. Я не удивлена. У вашего отчима никогда не было арендаторов. -Как это? У него ведь есть поместье. -Джордж их всех выселил. В ближайшую деревню. Он с ними не умеет управляться. И решил избавится от них. -Это похоже на отчима. А спросить совета что нельзя было? -Мой муж... не любит советоваться. И у кого же ему совета было спрашивать? Друзей у мужа не было, соседей он недолюбливал, а покойную жену Джордж судя по всему считал украшением дома и хотел чтобы она никаких забот не знала. И не несла никакой ответственности. *** -Я люблю порядок. А эти ленивые... дураки при Фрэнсисе совсем распустились. И не желают подумать и понять, что за аренду надо платить. Без опозданий. А лучше вперёд. -Как по твоим займам? -И мне ещё нужно было чинить эти проклятые дома, которые только вид портят. Я бы с удовольствием их переселил куда-нибудь поближе к Россу Полдарку. Твоему отцу все равно платят ему или нет. -И что же тебе помешало? Неужели совесть? -Элизабет была против. С некоторыми из... этих она успела подружиться. Потому что мало выбиралась в приличное общество после неудачного брака. Её первый муж оставил её без средств. И без будущего. "Как удачно для тебя". Но Джордж мог бы отмолчаться. Или перевести разговор на другое. И он не пытался ей лгать, не пытался себя никак приукрасить. Он просто относился к арендатором... как к своим должникам. И всегда смотрел на людей только с точки зрения денег. -От них одни только убытки. Что только люди не придумают, чтобы оправдать свою лень и глупость. -Если бы ты не был банкиром, ты бы лучше думал о людях. -А если бы не имел состояния, то у меня было бы куда меньше врагов. Это очень старая история. А если бы я жил в лачуге,то у меня бы много нашлось друзей и единомышленников. И мы побирались бы вместе. "Как твой отец и Энис когда-то". Лицо Уорлеггана исказилось от отвращения. Лачуга сэру Джорджу определённо не грозит. Как и репутация милосердного человека. Неужели чтобы быть богатым надо непременно быть таким жестоким? Это кажется ей таким неправильным. А ведь Джордж Уорлегган боится бедности. Больше, чем кто-либо еще из ее знакомых. *** В саду радовали глаз орхидеи. Белые и сиреневые. У неё даже жёлтые и те расцвели, самые дорогие и редкие. Он Клоуэнс букет из них заказывал на свадьбу. И себе бутоньерку. в петлицу. Получилось очень изысканно. А у Демельзы Полдарк они росли и без купола оранжереи, как самые обычные цветы. -Добрый день. Где ваша мать, мисс? -На кухне. Пироги печёт. -Скажите ей, что я пришёл об её здоровье справится. -А я думала вы за сыном пришли. -Это не ваше дело, мисс-надменно процедил гость. -А вот и моё! Мы с Валентином - друзья! А будь девчонка постарше бастард затащил бы её в постель. И поделом бы всем было. И дикарке, и Полдарку. Демельза услышала голоса и старый передник быстро сняла. Она вовсе гостей не ожидала. Быстро умылась и вышла. А о его приходе доложить некому было. Все были в поле. Уорлегган так сильно удивился, что даже по его лицу это заметно стало. А младшую дочь с Джорджем точно наедине оставлять не стоило. -Белла, иди в сад. Полей розы. Девчонка злобно зыркнула на него из - под волос точь-в-точь как у Росса, но спорить с матерью не стала. Однако воспитание сестры Клоуэнс оставляло желать лучшего. Как и её платье. -Добрый день, госпожа Полдарк. Простите, что помешал. Стол в гостиной теперь казался меньше от коробок и свертков. -Сэр Джордж, все это мне? По какому случаю? С моей дочерью все в порядке? -Разумеется. Я думал вы в постели. Клоуэнс сказала мне, что вы ждёте ребёнка. -Видите ваши цветы чувствуют себя хорошо. Как и я. Россу правда они не слишком нравятся. Не сами цветы, тот, кто их подарил. -Госпожа Полдарк, а вы уверены в компетентности вашего врача? И я уже не раз просил вас называть меня по имени. В обращение "сэр Джордж" ему у всех Полдарков, кроме Клоуэнс, упорно слышалась издевка. -Джордж, я знаю Дуайта намного дольше и лучше... чем вас. -Вы не хотели бы чтобы вас ещё один доктор осмотрел? Подобная прыть в беременной и не очень молодой даме внушала ему серьёзные опасения. Ему бы не хотелось, чтобы с матерью Клоуэнс несчастье случилось, Полдарки и так не подарок, а без неё ещё хуже станут. -Вы беспокоитесь за меня, сэр? -Вы-мать Клоуэнс, конечно же, я беспокоюсь. А мать своей жены он привык уважать. Кем бы она не была, что бы не случилось в прошлом. Не так уж и плохо Джорджа родственником иметь оказалось. -Хотите чаю, Джордж? -Спасибо, вы очень любезны. Это ужасно, что госпожа Полдарк все время вынуждена заниматься хозяйством. Здорова она или нет. По счастью, у него в отличие от Росса есть превосходная вышколенная прислуга. "Разве у вас нет прислуги? А если есть, то почему она не работает?” -Ваша прислуга... довольно странная, госпожа Полдарк. Они явно пренебрегают своими обязанностями. Вы не хотите их заменить? Я мог бы вам помочь. -Нет, Джордж. Когда я Джереми носила, то и на рыбалку выбиралась. -На рыбалку значит. Как.. необычно. Подобного у моей жены не будет-отрезал зять. Он превосходно помнил, как Демельза Полдарк потеряла своего первого ребёнка. Все, больше никаких бедняков. Никакой помощи. Больше он жену никуда не отпустит. А в Кардью было безопасно. Хорошо, что там нет моря. С Клоуэнс тоже станеться на рыбалку пойти. Нет уж. Только дом и сад. И если вдруг кто из его прислуги заболеет, надо держать их подальше от Клоуэнс. Он сегодня же отдаст распоряжение экономке. -Госпожа Полдарк, вы не хотели бы нанять гувернантку для дочери? Я мог бы вам помочь найти подходящую особу. Демельзе стало не по себе. Не то, чтобы ей было очень уж жаль Пейшенс Тиг, но с Джорджа сталось бы нанять ещё одну леди из числа знакомых. Клеманс Тревенион например. Или ещё кого. -Но Белле не нужна гувернантка. Она ходит в школу миссис Кемп. А вы, Джордж, не хотите отдать дочь туда же? Он пребывал в затруднении, вечно ему Демельза Полдарк неудобные вопросы задаёт. И с тех пор, как они породнились.беседы ничуть не проще стали. Он не очень понимал, как вежливо объяснить ей, что Урсула не должна смешиваться с кем попало. Его дочь должна быть безупречна воспитана и одета, а весь вид Беллы Полдарк говорил об обратном. -Клоуэнс сказала мне, что Урсуле нужна компания сверстниц. У нас бывают дочери Кэролайн- выкрутился как смог Уорлегган. -Которые учатся в той же школе. -Я хотел бы увидеть список всех учеников прежде, чем что-то решать. Школа-это очень серьезно. Вспомнив ту старую историю с жабами Демельза решила оставить его в покое. Не удивительно, что Уорлегган предпочитал домашнее обучение и избранный круг для дочери. Джордж привёз ей фарфоровый сервиз. Поднос, весьма искусно расписанный цветами. И фрукты. Она с удовольствием его поблагодарила. И предложила попробовать пирог. Зятя никак нельзя было назвать не вежливым или не внимательным. А Белла была неугомонна и полна решимости устроить встречу отца и сына. Как она думала. -Здравствуй, отец. -Добрый день- прошипел Уорлегган и тут же схватился за свой цилиндр. Джорджу и одного взгляда на сына Элизабет хватило. Ничего ни забывать, ни прощать этот человек не умел. Кивок, ответный кивок и прочь ушёл. Чтобы в воротах столкнуться с Морвенной и Дрейком. -Миссис Карн. Как... неудачно. Морвенна выглядела так, словно в обморок сейчас упадёт. А брат сжал кулаки. А Джордж её узнал и тоже встрече не обрадовался. Демельзе на мгновение показалось, что Уорлегган сейчас начнёт извиняться перед Морвенной. Но нет, просто стремительно ушёл. Отвратительное место. Сплошь радостные встречи. Хорошо хоть Полдарк не вылез из своей шахты его поприветствовать. Нет уж, больше он в Нампару не ногой. -Какие у тебя гости, сестра. -Он думал, что я больна и не встаю с постели. Кажется, я разочаровала Джорджа. Который уже не в первый раз оказался лучше, чем она об Уорлеггане думала. Для родственников он был вежлив и даже пожалуй что добр. Уитвортов он видел на своём недавнем приёме. И очень хотел бы никогда больше не видеть. Родственные узы, черт бы их побрал! Деньги выброшенные на ветер.Проку от этой семейки не было никакого. Тучная чванливая старуха и её тупой уродливый внук, прожорливый как саранча. Джордж и не знал, кто из них двоих ему отвратительнее. Он полюбопытствовал насчёт Дрейка Карна. Который не так уж плохо устроился с учётом его происхождения и образования, точнее их отсутствия. Фраза "он-шурин Росса Полдарка" прямо таки волшебным образом открывала если не все двери, то многие в Корнуолле. Надо было Полдарку тогда повешеливаться и вместо кузницы сразу прикупить родичу место управляющего верфью. Росс сам во всем был виноват. Управляющего он бы мог стерпеть. Особенно когда жадность Осборна его взбесила не на шутку. Все могла бы быть иначе, приложи Полдарк и эта девица больше усилий. Он её в комнате не запирал, могла бы и сбежать, раз уж ей так понравился этот не грамотный простолюдин. Впрочем Карны, как и Уитворты были слишком ничтожны, чтобы о них долго думать. Рыбалка значит. У его жены точно ничего такого не будет. Он не такой, как Полдарк. Не позволит жене рисковать собой и ребёнком. Хоть бы Клоуэнс ради этого и запереть в Кардью пришлось. Он и запрет, если так надо. *** Они устроили что-то вроде пикника. У реки. Без сюртука и с растрепанными от ветра волосами муж нравился ей куда больше, чем в его дорогих вещах и в роскошной обстановке. Клоуэнс теперь куда чаще видела мужа. Правда Джордж был не в лучшем настроении. Как и она. Хорошо, что осталось всего три месяца. Или даже меньше. -Тебе не нравится здесь сидеть, папа? -Зато твоей мачехе нравится. -А вдруг она утонет? Джордж поборол приступ паники. Конечно, надёжнее всего было бы запереть Клоуэнс в доме. Но он опасался, что жена, с которой и так в последнее время они не слишком ладили, спорили чаще и громче обычного, и вовсе его возненавидит. Украдет лошадь и в Нампару сбежит. Возвращай её потом. Нет, пусть уж купается… *** -Белла, иди ко мне. -Мам? -Не делай так больше. Никогда. -Но он же Валентина выгнал. А это же его сын. -Виноват их ссоре только Валентин. А не сэр Джордж. -Мама, я не понимаю. -Валентин ненавидит своего отца. И ему от сэра Джорджа нужны только деньги. -Я тоже бы такого отца ненавидела. И зачем таким людям вообще нужны дети? -Этого не тебе решать, Белла. Нужны моему зятю дети или нет. Твоя сестра его любит. Иначе как бы замуж за него вышла? -Мам, а тебе что сэр Джордж... нравится? -Иногда нравится. И хорошо, что война Джорджа с твоим отцом наконец-то закончилась. А Валентину я не верю. Вряд ли Джордж как отец был настолько ужасен, как сын Элизабет Россу тут понарассказывал. Судя по тому, что она видела, свою семью зять любил. Был терпелив с ней. И вовсе не вина Джорджа, что юнец его терпеть не мог. Уорлегганы и Полдарки слишком уж разные. Такие разные, что дальше некуда. Чудо, что у Клоуэнс получилось старую вражду если не отменить, то сгладить. Уорлегган очень сильно от них отличается, и от всех её знакомых отличается, но её старшая дочь как оказалось неплохо знает людей. Точнее неплохо знает Джорджа Уорлеггана. *** -Леди Уорлегган? Добрый день. -Что ты дорогая, это же кузина Клоуэнс. Не могу же я вас по имени отчима звать. -Я люблю Тренвит. И буду рада вам помочь. -И мой отчим это одобряет? -По правде говоря... не очень. Скорее это дочь дяди Росса не стала ждать его одобрения. И молодец. Весёлую жизнь кузина должно быть сэру Джорджу устроила. -Вам придётся многое сегодня выслушать в Кардью. За то, что вы - Полдарк. И за то, что сюда приехали. -Кузен,вы ошибаетесь. Ваш отчим не такой лёгкий, не такой весёлый, как вам наверно хочется . Но у него ведь есть и свои достоинства. Вы могли бы помириться с Джорджем. -Я не могу. Не только из-за себя, хотя у меня были бы ещё несколько лет рядом с матерью, если бы он не отправил меня в Харроу. Кому вообще была нужна эта чёртова привилегированная школа?! Только ему. Когда я больше всего на свете хотел остаться в Тренвите. С Дрейком и Морвенной. И ездить тайком в Нампару к дяде Россу. Я сэкономил бы ему много денег. Моя мать была бы счастливее. Но разве ему было дело хоть до кого-нибудь, кроме себя? -А может Джордж хотел, чтобы вы увидели что-то кроме Корнуолла? И может он никогда не понимал, что для вас значит разлука с матерью? Его родители рано умерли, а родственники были не способны их заменить. -Послушайте, кузина, я догадываюсь, что вы видите и почему вы это видите, но не могу простить ему Дрейка и Морвенну. Вы же знаете, что он с ними сделал. Его никогда не заботили люди, ничего кроме собственной выгоды. Ваши дядя и тетя теперь не могут жить здесь, имя, которое вы теперь носите, им отвратительно. Я было пригласил их в Тренвит,но Морвенне до сих пор здесь... дурно делается. -Ваш отчим заплатил за это. Его расплата была долгой и страшной. Вы восхищаетесь моим отцом. Вы никогда не думали, что они с Джорджем похожи? -Интересно, чем же? Я никогда не видел более несхожих людей. -Они одинаково горды, упрямы и отважны в достижении цели. И ни одному не удалось уничтожить другого, несмотря на все старания. -Вы слишком мало цените своего отца, кузина Клоуэнс. -А разве ваша мать не любила их обоих? Может она видела то же, что и я? -Довольно, Клоуэнс. Предположим я вас выслушал, предположим в этом даже есть какая-то правда. Доля правды. Но вы точно не заставите меня поверить, что мой отчим хочет помириться со мной. Что у него внезапно проснулись родственные чувства. Если у него даже на собственного сына и то их не нашлось. -Вы ошибаетесь. Вы не знаете всей правды. -Так расскажите мне. -Я не могу. Это не моя тайна. -Вы - лучший адвокат, который был у моего отчима. Но время, когда мы еще могли помириться, давно ушло. Ему следовало подумать об этом раньше. О справедливости, о репутации. И о том, как он будет выглядеть в моих глазах. -Мне кажется, ваш отчим изменился. Он не сделал бы ничего подобного снова. -У него сейчас нет в руках никого из Полдарков. Кроме вас. Так что берегитесь, кузина. Мой отчим превращается в дьявола, если его разозлить. И вряд ли это изменится. -Вы так же упрямы, как и Джордж. Вы тоже не хотите давать ему ни единого шанса. -Это черта всех Полдарков. Мы очень постоянны в своей любви. И в ненависти. Кроме вас, Клоуэнс. Вы-очень странный Полдарк. -Я уже не Полдарк. Знаете, почему Джордж выгнал Валентина из дома? Мой пасынок сказал почти тоже, что и вы. Что я очень отличаюсь от своей семьи, что я единственный Полдарк на его памяти, который так любит деньги. -Как цинично. И не справедливо. Не удивительно, что отчим пришёл в ярость. Я могу поверить, что сэр Джордж обманул вас или что вы его пожалели, он ведь долго носил траур по моей матери, куда дольше, чем я от него ожидал. Но хоть убейте меня, не могу поверить, что вас соблазнили его деньги. -Твоя кузина была очень ...красноречивой. И она похоже искренне верит в то, что говорит- удивилась его жена. Кажется и ей отчим не казался таким отвратительным, каким Джеффри Чарльз находил его с самого детства. -Это страшно. Воображаю, каково это дяде Россу, знать, что такое Джордж Уорлегган и отдать ему свою дочь. Отчим её не заслуживает. А кузина Клоуэнс дорого заплатит за свои иллюзии. Как заплатила когда- то его мать. *** -Я сегодня говорила с твоим пасынком. О тебе. -Дай угадаю. Он сказал, что я отравил его детство и разлучил его с матерью? -Почти. И ещё ради выгоды мучил его друзей. -Выгоды мне от этого никакой не было. А моё мнение о пасынке ты давно знаешь. И мне плевать ветеран он войны или не ветеран. Я не гнал его в армию, я обещал оплатить ему университет. Оксфорд или Кембридж. И я бы сдержал слово. -Знаю. Если ты обещал дать денег - ты их дашь. Никто не может назвать тебя жадным бесчестным человеком. -Меня и так называли. Не стоит обращать внимания на дураков и завистников. -Ты и не обращал. Даже когда это были не дураки. И не завистники. -Порой так сложно отделить одно от другого. С цифрами мне никогда так трудно не было. -Но я должна была попробовать. И мне кажется, я почти его убедила. Если бы ты поговорил с Джеффри Чарльзом честно и откровенно... -То мы бы снова обменялись оскорблениями. Я ценю твои усилия, твою смелость, только тут уже ничего не исправить. У меня был долгий день, Клоуэнс. -Хочешь я принесу тебе горячего шоколада? Наша экономка сказала, что к тебя к нему есть слабость.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.