ID работы: 8540480

Сестринская забота

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
279
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 10 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она-то думала, что уже привыкла: противостоять отцу и выжить в море после побега от семьи Винсмоук — само по себе немало, потому с тех пор у неё высокая планка для конкретно этого младшего брата. Однако он постоянно находил всё новые возможности произвести на неё впечатление: наделал шуму, став пиратом, выступил против Большой Мамочки, но самое удивительное, как недавно выяснилось, — заставил мужчину потерять голову от любви. Ей в новинку та любовь и преданность, которую дарит Санджи его команда, но Рейджу не видит в них ничего удивительного. Ведь он всегда был так эмоционален и сострадателен, что больно смотреть; поразительно, что он все-таки смог найти людей, которые позаботились о нём так же хорошо, как и он о них. Рейджу наблюдала, как маленький олень суетился над ранами Санджи, как остальные члены команды квохтали над ним, как наседки, и думала — вот семья, которая тебя заслуживает. Но романтика? Ей в голову не приходило, что брат на такое способен. Тем более с Ророноа Зоро. Ророноа, который стоял на другом краю палубы, словно услышал её мысли и встретился глазами с Рейджу. Он угрюмо поглядел на неё, она же, не дрогнув, в ответ улыбнулась и спокойно осталась на месте, когда он к ней подошел. — Куда ты смотришь? — голос у Зоро был низкий и грубый. Рейджу всё так же невозмутимо улыбнулась: — А что, мне нельзя присматривать за младшим братом? Зоро фыркнул: — Остальные, может, и купились, но я видел, как ты обращалась с коком. Я тебе не доверяю. Слова обожгли, особенно потому, что он сказал правду. Рейджу никогда не причиняла Санджи физического вреда, в отличие от братьев, но её молчание из раза в раз делало из неё соучастницу. Даже теперь Санджи вздрагивал, когда она оказывалась слишком близко к нему — его неосознанная реакция на застарелую травму, он не мог себя контролировать — и Рейджу с тяжелым сердцем думала, что в этом есть и её вина. Она была ещё не готова обсуждать такие темы, поэтому, ничего не ответив, снова перевела взгляд на Санджи. За время их короткого разговора с Зоро тот умудрился сбежать от заботливого Чоппера, перехватить Усоппа и Луффи — они стащили из кладовки огромный кусок мяса — и теперь угрожал вышвырнуть их за борт. Рядом раздался смешок, мягкий, на грани слышимости. Рейджу украдкой посмотрела вбок и увидела всё того же Ророноа Зоро, но он разительно отличался от человека, с которым она говорила минуту назад. Её удивило, насколько смягчилось лицо Зоро, как улыбка, коснувшись глаз, сделала его черты почти нежными. Он следил за метаниями Санджи, и в его взгляде крылась такая тоска, что у Рейджу заныло сердце. Она не успела прикусить язык и спросила: — Он знает? Ророноа повернул голову так быстро, что она практически услышала хруст — у кого-то завтра будет болеть шея. Судя по выражению лица, Рейджу застала его врасплох — будто маленького мальчика, которого поймали, когда он засунул руку в банку с печеньем. Похоже, ответ на её вопрос — «нет». — Ты о чём? — Зоро отвел взгляд. Но по его щекам до самых ушей растекся румянец и свел на нет всю показную грубость. Она не удержалась от усмешки: — Похоже, ты совсем не умеешь врать, — день продолжал приносить сюрпризы, потому что Зоро покраснел пуще прежнего. — Замолчи, — Зоро дернулся рукой к мечам на поясе, и она бы даже испугалась, не будь он красный как помидор. — Если ты хоть слово скажешь ему... Рейджу оставалось только мечтать, чтобы и её братьев было так же весело дразнить. — Я обещаю молчать, как рыба. Зоро нахмурился — не похоже, что она его убедила. — Уж надеюсь, — сухо ответил он. Они снова замолчали; тем временем Санджи гонялся за Усоппом и Луффи по всей палубе, а Нами, глядя на всё это, лишь качала головой. Сложно поверить, что ещё пару дней назад они чуть не распрощались с жизнью при встрече с командой Большой Мамочки, а сейчас развлекаются, как ни в чём ни бывало . Рейджу вспомнила, как брат бессловесной тенью сидел рядом с ней за столом на семейном обеде; она попробовала представить на его месте этого полного жизни человека, который носился по кораблю - но не смогла. Вот семья, которая тебя заслуживает — снова пришла ей в голову непрошенная мысль, а за ней и другая, стоило ей взглянуть на стоящего рядом Зоро — а вот тот, чью любовь заслуживаешь ты. Рейджу лишь пару дней наблюдала за тем, как они с Санджи общаются, но всё было и так очевидно: разумеется, он втрескался в её братца. Перед ней как на ладони лежала вся его глубокая привязанность: то, как он наблюдал на расстоянии, как ругался с Санджи, чтобы привлечь его внимание. Однако она видела и второго участника: как Санджи мгновенно расслаблялся, стоило Зоро оказаться в поле зрения, как медлил разорвать прикосновение. Она ни разу в жизни не видела, чтобы Санджи находился в такой гармонии с самим собой — словно от одного только присутствия Зоро он становился спокойнее и увереннее. Вот если бы они наконец-то заметили, какими глазами смотрят друг на друга… Рейджу решила, что вполне способна подтолкнуть их в нужном направлении: — Знаешь, а ведь он говорил о тебе. Зоро, глядя на неё, с подозрением прищурился. — Может, я не самый любимый его человек, но все остальные… не слишком-то стремились разговаривать с ним по душам, — продолжила она. От её слов Зоро потемнел лицом: он неплохо представлял себе, как её братья обращались с Санджи. — Так что он общался со мной, и в наших разговорах пару раз звучало твое имя. Зоро фыркнул, делая вид, что ему всё равно: — И что же он... — начал он и остановился. Потёр затылок. — Да мне вообще всё равно, — добавил он и снова замолк. — Что он сказал? — Что ты грубиян и придурок, что ты его бесишь и ему нравится, когда твое лицо встречается с его пяткой. А ещё он сказал, — поспешила добавить Рейджу, потому что Зоро застыл, а она, пусть и любила дразнить людей, но не отличалась жестокостью: — что ему страшно не хочется это признавать, но ты заставляешь его становиться лучше. И что будь ты с ним рядом тогда, он, возможно, вёл бы себя храбрее. Рейджи вспоминается, как растерянный Санджи, делясь с ней этими мыслями, взъерошил рукой волосы. Его голос звучал хрипло. — И что ему эгоистично хотелось, чтобы ты был там. Зоро потрясенно распахнул глаза. Он вглядывался в лицо Рейджу в поисках хотя бы следа лжи — но она не лгала. Рейджу ободряюще кивнула в сторону Санджи. По лицу Зоро пронеслась волна эмоций: сначала — удивление и недоверие, но потом в его глазах загорелась надежда. Зоро перевел взгляд на Санджи, потом обернулся на неё и снова — на Санджи. На мгновение Зоро, казалось, замер в нерешительности, но Рейджу знала, что он из той породы людей, которые встречают свой страх лицом к лицу. Меньшего она и не ждала от того, кто решился быть на равных с её братом. — Эй, кок! — громко позвал Зоро, чем тут же безраздельно завладел вниманием Санджи — тот забыл про всё на свете. — Чего тебе? — крикнул Санджи в ответ. Зоро кивнул на камбуз: — Я хочу тебе кое-что сказать. — Между прочим, я тут занят, придурок, — недовольно сказал Санджи, но без возражений пошел следом за Зоро в камбуз, проигнорировав взгляды команды. Честное слово, даже как-то неловко смотреть, насколько они друг на друге помешаны. Стоило захлопнуться двери камбуза, как рядом с Рейджу возникла Нико Робин. — Я полагаю, ужин сегодня задержится, — сказала она. То был даже не вопрос, и Рейджу поняла, что они с Нико Робин прекрасно поладят. — Раз нам придется ждать, то у меня есть пара книг, которые, как мне кажется, вызовут у тебя интерес. Не желаешь взглянуть? — С удовольствием, — честно ответила Рейджу. Можно представить, пока лишь на секунду — вдруг они смогут стать семьей и для нее?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.