* * *
Гермиона решает, что и так слишком долго просидела в одиноком безделье, и поэтому отправляется на ужин к Поттерам. Джинни встречает ее радостным приветствием и сообщает, что как раз хотела позвать ее, чтобы вместе испробовать новый рецепт пасты: пока дети у Молли, можно экспериментировать. Грейнджер с удовольствием втягивает носом кухонные ароматы и наливает себе стакан яблочного сока. Минут через десять домой возвращается Гарри. Он точно так же вдыхает запахи, кладет на стол почту из ящика и по очереди целует в щеки Джинни и Гермиону. Размякнув от домашнего тепла, они перебрасываются общими шутками, короткими рассказами о прошедшем дне и новостями от Рона, играющего на Чемпионате Англии, так что рабочее напряжение и с Гарри, и с Гермионы постепенно спадает. – А как у тебя дела с... как его? С Джейкобом, кажется? Грейнджер невольно кривит лицо, но замечая направленные на неё взгляды друзей, тут же напускает на себя беззаботный вид и пожимает плечами. – По-моему, мы расстались. – Как это: «по-моему, мы расстались»? – переспрашивает Джинни. Гарри молчит, все так же внимательно смотрит на Гермиону, но на его лице нет ни намека на удивление. Вопрос Джинни связан именно с формулировкой. Сам факт здесь ни для кого не сюрприз. – Ну, три дня назад он уехал в Эстонию. На два года. Важная работа, никто не заменит, да он и не позволил бы... – скучающим тоном рассказывает Гермиона. – Предложил поехать с ним. Но у меня тут своя работа, да и вообще... Наступает пауза, и Гарри решает воспользоваться ею, чтобы прямо обозначить слона в комнате: – ...и вообще, не так уж ты и хотела проводить с ним всю жизнь до самой смерти. Гермиона не отвечает, лишь загадочно приподнимает брови и прячется за стаканом сока, который осушает до дна. – Хм, а я сначала думала: «Ну вот, два трудоголика уж точно уживутся вместе», – комментирует Джинни, взмахивая палочкой, чтобы из навесного шкафчика медленно вылетели три тарелки. Гермиона снова пожимает плечами. – Что ж, видимо, это так не работает. – Ты, значит, теперь одна скучаешь. Что делаешь завтра? Пока Джинни и Гермиона обмениваются планами на ближайшие дни и обсуждают подарок Гермионы на юбилей ее отца – огромный телевизор, чтобы купить который, пришлось серьезно подумать о маггловских деньгах, – Гарри перебирает письма и газеты. Он останавливается на «Ежедневном пророке», чтобы просмотреть новости. Сегодня у него совершенно не было на это времени: пришлось весь рабочий день выяснять, кто из команды, отправленной на последнее задание с заместителем Поттера, виноват в провале операции. В первую очередь «заместитель» перестал так называться, и должность стала вакантной. Во время всех этих разборок Гарри вдруг осознал, сколько агрессии сидит в нем самом. И что-то ему подсказывает, что в обычных обстоятельствах пора прекращать быть с отрядом таким душкой. Когда он вообще успел расслабиться? Нет, это вредно, как минимум для эмоционального здоровья. Глубоко вздохнув, Гарри переворачивает страницу, и тут же, на колдографии в четверть полосы, видит потускневшее и несколько помятое лицо старого знакомого. Волшебник ленивым движением головы отворачивается от вспышек. – Хм, Люциуса Малфоя выпустили из Азкабана. Гермиона и Джинни, занявшиеся сервировкой стола, замирают. – Уже? – машинально спрашивает Гермиона. – Угу. Семь лет прошло. Гарри снова переворачивает страницу, и они сбрасывают с себя оцепенение. – А что там с Драко Малфоем? – задумчиво интересуется Гермиона. – Года два о нем вообще ничего не слышно. – Наверняка уехал куда-нибудь подальше, – говорит Гарри, не отрываясь от «Пророка». – Что ему здесь делать? – А Нарцисса? – Она продолжает жить в Малфой-мэноре, это точно. Пару раз были заявки: кто-то пытался пробить магический щит на поместье. Могу поспорить, положили глаз на те артефакты, которые семья отвоевала на суде. – И что, Малфой просто оставил мать одну? Гарри переводит взгляд на Гермиону. – Не знаю. – Это странно. – О, да бросьте! – встревает Джинни. – Как будто вы разбираетесь в их семейных отношениях. Гермиона хочет сказать что-то еще, но Джинни снова перебивает: – Гарри, убирай все со стола, у нас ужин. И желательно во время него не упоминать Пожирателей. Всем спасибо.* * *
– Стенли, у моего отца сегодня день рождения. Броук поднимает на Гермиону удивленный взгляд. – Я, конечно, понимаю, но что могу сделать? Вампир написал, что сожалеет о своем неприбытии и очень-очень просит встретиться с ним сегодня в шесть. Грейнджер уже второй раз за этот разговор безнадежно взмахивает рукой. Она прибежала сюда сразу, как только получила служебную записку с неприятной новостью. – В шесть заканчивается мой рабочий день. Я ведь не обязана, Стенли! Мы с семьей и так почти не видимся! – Что ж, у тебя будет стимул обсудить все вопросы с Дрейвном Элмерсом как можно быстрее, чтобы успеть на день рождения. А уж небольшое опоздание родители тебе простят. Говоря это, Броук даже не отрывается от пергаментов, которые перебирает и подписывает. Хотя обычно его решения взвешены и мудры, сейчас Гермиона злится на него и изо всех сил сдерживает негодование. – Ты предлагаешь пойти мне? – говорит Стенли, когда пауза затягивается, а Грейнджер все еще стоит у его стола. – Это твоя работа. Сжав зубы, Гермиона переводит взгляд на окно, глубоко вздыхает, а затем молча покидает кабинет начальника. На своем рабочем столе она отыскивает служебную записку, где отмечен адрес какого-то поместья: в этот раз Элмерсу, видите ли, неудобно встречаться в «Стокгольме». Грейнджер решает, что сейчас у нее нет времени разбираться, насколько это вообще безопасно, но планирует обязательно высказать свое недовольство Броуку завтра. – Проклятые соплохвосты, еще и каминная сеть вместо трансгрессии! – возмущается она себе под нос. Без пятнадцати шесть Гермиона берет горсть летучего пороха, вступает в камин и исчезает с нулевого этажа Министерства магии. В поместье темно и пусто. Грейнджер выбирается из камина, чуть склонившись, и хмурится, пока осматривает помещение. Здесь чувствуется запах плесени; на столике у старинного, потемневшего зеркала скопился даже издалека заметный слой пыли. Гермиона делает два неторопливых шага по комнате и думает только о том, как бы Элмерсу не хватило совести еще и опоздать. Она собирается присесть, но, к собственному удивлению, не находит в этой комнате ни одного стула – только столы, тумбы и секретер. Она решает она про себя, что стулья нужны в любом случае, и переходит в другую комнату, где видит большое мягкое кресло, — это единственное, на чем можно сидеть. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что все еще одна, Гермиона достает из кармана мантии волшебную палочку, чтобы трансфигурировать что-нибудь из предметов мебели в стулья. Она поднимает руку, почти проделывает это с тумбой, но вдруг краем глаза замечает какое-то движение и резко оборачивается. Ее обдает потоком теплого застоявшегося воздуха. Кто-то хватает Гермиону за плечи, но крик застревает у нее в горле, рука с палочкой замирает на полпути, потому что резкая, неожиданная боль вспыхивает в шее, а потом быстро разбегается волной по всему телу. Последнее, что помнит Гермиона, – как странно дернув руками и ногами, она зависает в воздухе и окончательно теряется в пространстве и времени…