ID работы: 8545353

Here Will I Remain

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Несмотря на то, что Риз поздно вернулся домой, Джек все еще не снял свою маску. Это может означать множество вещей, на самом деле: Джек носит различные маски в различные дни. Несомненно, то снисходительное выражение, часто заметное на его лице, является неподдельным, но…в гораздо большее количество дней, чем кто-либо мог представить, оно является просто ширмой, компенсирующей это чувство жара и горечи внутри него. Сегодня, однако, маска Джека все еще на своем месте, все еще близко прилегает к его лицу. Он сидит в кровати: спина прислонена к подголовнику, планшет в руке и включенная лампа на тумбочке, когда Риз находит его, замирая у двери и начиная развязывать свой галстук. — Ты еще не спишь, — мягко произносит Риз. Тот факт, что Джек еще бодрствует, не является чем-то необычным, в отличие от тишины, установившейся в доме — Риз прожил здесь всего пару месяцев и все еще адаптируется ко множеству вещей. — Ага, -доносится с кровати. — У меня тут есть пару документов, которые тебе нужно подписать. Насчет дома. Я подумал, что мы сможем обговорить их вечером, поэтому я потом смогу отправить их утром, — все это время он не смотрит на Риза и только под конец поднимает свой взгляд и выгибает бровь, выжидая. Где-то на подсознательном уровне Риз замечает, что он выглядит уставшим, но кивает. — Да, конечно. Только дай мне…-он умолкает, наконец стягивая галстук с воротника, и идет в ванную, переодеваясь и кидая вещи в корзину с бельем. Только уже почистив зубы, умыв лицо и хмуро открепив свою руку, он замечает, что масло, которое Джек использует для смазки петель, все еще стоит на подставке. Джек уже лежит наполовину погребенный под одеялами, когда Риз присоединяется к нему, проскальзывая ногами под простынями и опираясь спиной на подголовник, сразу перенимая планшет из рук Джека и начиная читать документы, которые ему нужно будет подписать. Джек их поясняет, уточняя значения для Риза с юридической точки зрения, как лица, имеющего притязания на дом. Все это кажется Ризу безумием, принимая во внимание как мало времени прошло с тех пор, как он сюда въехал, но он все равно слушает, используя свой палец и ставя цифровую подпись на нужные места. Джек продолжает говорить, забирая планшет из рук Риза и подключая к розетке для подзарядки, уже рассказывая о том, что как только он отошлет их юристам, Риз будет проживать здесь на более официальной основе, бла-бла-бла. Риз не очень обращает на него внимание, вместо этого разглядывая края маски и замечая, что ее цвет немного отличается от настоящего цвета кожи Джека, что она выглядит достаточно некомфортабельной, когда так близко прижата к лицу. Правда, однако, в том, что Риз знает, что находится под ней. Даже перед тем как он переехал, он знал, отчасти, не раз проводя ночи в постели Джека (теперь в их постели, напоминает он себе) и краем глаза замечая проблески изуродованной рубцами кожи, было ли то во время того, как он чистил зубы по утру или же в темноте, когда он пытался заснуть. Ему интересно, почему даже прожив тут два месяца, это все, что ему было позволено увидеть. Джек замечает его пристальный взгляд и хмурится: — На что ты это так смотришь, малыш? — спрашивает он осторожно, уже, по-видимому, жалея, что задал вопрос. Риз пожимает плечами: — На тебя. Джек выглядит так, будто у него на языке вертится какая-то шутка и он хочет ее сказать, но вместо этого он просто криво улыбается и отводит взгляд. — Я рад, что тебе нравится мой вид, малыш, — он выключает лампу на своем ночном столике, поворачиваясь спиной к Ризу и поднося обе руки к лицу, отсоединяя шарниры на маске и открепляя вначале защелки на висках, только потом уже притрагиваясь к защелкам на подбородке. Наконец он снимает маску и кладет ее на столик. Риз следит за ним сзади, скользя глазами по его спине, в то время как Джек стягивает свой свитер через голову и кидает его в изножье кровати. После этого Джек ложится, спина все еще повернута к Ризу, и подтягивает одеяла, кладя поверх них свою руку. Риз укладывается позади него, пододвигаясь ближе и прижимаясь грудью к спине Джека, проводя рукой под одеялом, желая приобнять. Он закрывает глаза, слегка наклоняясь вперед и мягко целуя плечо мужчины, чувствуя твердые мышцы и теплую кожу под своими губами. Джек делает резкий вздох при прикосновении, но расслабляется, и Риз проходит губами по изгибу плеча, слегка затрагивая кожу по мере приближения к шее. Его рука медленно перемещается вверх, лениво дотрагиваясь до живота и переходя на грудь, пока пальцы наконец не замирают на ключице. Риз открывает глаза и сразу же останавливает свой взгляд на маске, лежащей на ночном столике Джека и смотрящей пустыми провалами на него в ответ. Он тихо выдыхает в шею мужчины, приоткрывая рот и слегка проводя зубами по золотистой коже, позволяя руке подняться на дюйм выше ключицы, дотрагиваясь до изгиба его горла, потом до выступа его подбородка, едва проводя пальцами по губам, когда ладонь Джека резко перехватывает его запястье. — Что ты делаешь, — Джек скорее утверждает, чем спрашивает; его голос ровный и твердый, в то время как пальцы выдают напряженность. Риз сглатывает, оставляя еще один поцелуй на его шее: — Ничего, я просто… просто ты можешь посмотреть на меня? — …зачем. — Я хочу увидеть твое лицо. — Ты уже видел мое лицо. — Джек. Джек резко выпутывается из объятий Риза, почти отталкивая его, откидывает одеяла и, пройдя через всю комнату, падает в кресло у окна. Риз садится в кровати, комкая одеяла на коленях и наблюдая за Джеком, за его напряженно сжатыми плечами, за тем, как он, тяжело дыша, прячет свое лицо в ладонях. Тишина вокруг них становится оглушающей, и Риз сидит в ожидании следующего саркастичного комментария Джека, но его все нет. По прошествии нескольких минут он сглатывает, выкарабкиваясь из кровати, и, тихонько ступая по полу, подходит к мужчине. Риз падает на колени перед Джеком. Его ноги слегка расставлены, и сам Джек не двигается: локти опираются на колени, ладони закрывают лицо, словно пряча его. Риз, и сам немного волнуясь, подносит свою руку к татуированному запястью Джека и, мягко обхватывая его, тянет на себя. Вначале Джек противится этому, руки остаются неподвижны, несмотря на все усилия Риза. -Не надо, — тихо произносит Риз, шепот больше напоминает вдох, чем слова, и Джек будто замирает, прежде чем наконец позволяет ему опустить свою руку; другая также падает на колено, глаза крепко зажмурены, пока он сидит выжидая. Под маской нет ничего такого, чего бы Риз уже не замечал мельком до этого, но сейчас, видя лицо так близко и четко, будучи освещенным светом, льющимся с окон, будь это лунный свет или звездный, да даже фонарный, он не может сдержать себя и слегка приоткрывает рот в немом удивлении. Шрам темнеет синим в своей глубине с концами немного приподнятыми и перетекающими в кожу, которая раньше наверняка была золотистой, но сейчас кажется бледной из-за недостатка солнечного света. Зажившая рубцовая ткань окружена сухой коркой, которая идет вдоль щеки Джека, пересекая его лоб и заходя на левый глаз. Риз тихо вздрагивает, поднимая руку, чтобы дотронуться до него, однако замирает, останавливая взгляд на руках мужчины. Ткань штанов Джека вся смята под его пальцами, сжатыми на коленях, с белеющими костяшками, словно готовыми к атаке. В ответ на это Риз только хмурится, поднимая глаза как раз чтобы услышать прерывистый вздох. Он находит своими руками пальцы Джека, наклоняясь вперед и сглатывая перед тем, как мягко прижать свои губы к концу шрама на правой стороне. Рубцовая ткань ощущается неровной под его губами; глаза же Джека мгновенно реагируют на прикосновение, резко открываясь и смотря прямо на Риза: белая склера на правом глазу, там, где раньше должна была быть радужная оболочка. На мгновение Риз поражается, как он пропустил это, ни разу не задаваясь вопросом, где Джек постоянно прячет зеленую контактную линзу. Однако вместо того, чтобы спрашивать, он слегка приподнимает подбородок, оставляя мягкие поцелуи вдоль всей длины шрама. Джек же неподвижно сидит в кресле, едва дыша и наблюдая за Ризом, который игнорирует стук своего сердца, отдающегося в ушах, продолжая оставлять легкие как перышко поцелуи по кромке шрама, не останавливаясь, пока не доходит до его конца. Джек все еще смотрит на него, пока Риз нежно прижимается к его губам. Когда же Риз отодвигается, совсем чуть-чуть, всего на пару дюймов, он не усмехается и даже не улыбается, просто слегка приподнимает уголки губ и тихо шепчет: — Привет, красавчик. Изо рта Джека вырывается почти истеричный смех, его руки трясутся, обвивая талию Риза и притягивая к себе, после чего Джек находит губами его шею и плечо, яростно кусая и целуя его кожу. Риз запускает руку в волосы мужчины, судорожный вздох срывается с его губ, отдаваясь дрожью во всем теле, пока он пытается найти слова и задыхается, признавая поражение. Джек отрывается от его шеи только для того, чтобы накрыть рот Риза своим, их губы и языки сталкиваются, в отчаянии переплетаясь друг с другом. Риз что-то бормочет, когда Джек сильнее обхватывает его талию и встает, одновременно приподнимая Риза, на что тот ловко обвивает его бедра ногами, отказываясь разрывать контакт. Джек прерывает поцелуй и успевает прошептать имя Риза, почти касаясь его губ своими, пока он несет его обратно к кровати. Риз снова находит его рот, отстраненно понимая, что он никогда до этого не целовал Джека без маски, но это потрясающе, господи, так потрясающе. Наконец Джек кладет Риза на постель, нависая над ним, но не прерывая поцелуй. В темноте их руки тянутся друг к другу, и, хотя никто так ничего и не произносит в эту ночь, Риз думает, что им это и не надо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.