***
— Саске, я… — Сакура резко схватилась за округлившийся живот. — Что? — на его лице не дрогнул ни один мускул, но в глазах появился неподдельный страх. — Я чувствую! — Что? — требовательнее спросил Саске, искренне надеясь, что речь шла не о боли. — Сарада только что пнула! — пролепетала Сакура и в красках описала свои удивительные ощущения. Учиха облегченно выдохнул, беспокойство в глазах сменилось радостью. Они уже полгода находились в путешествии. Прямо сейчас шиноби пересекали гористую местность, и ближайший населенный пункт находился слишком далеко. Целых две недели Сакура рассказывала о своих нарастающих ощущениях, казалось, что с каждым днем сила и выносливость дочки стремительно росла. Она пиналась уже по несколько минут, пытаясь что-то донести маме. Саске каждый раз с нетерпением ждал своей очереди прикоснуться к животу и с замиранием сердца прикладывал ладонь в надежде что-то почувствовать, но… каждый раз ничего не происходило. Сарада переставала пинаться, будто с недоверием ожидая дальнейших действий пока еще незнакомого человека. Саске очень расстраивался, хоть и старался не подавать виду. Сакура видела это и пыталась подловить момент. Безуспешно. Дочка вредничала и каждый раз затихала. — Просто папина рука действует на нее успокаивающе, — утешала мужа Сакура, веря в собственные слова. Пару раз, когда она рассказывала что-то о Наруто, Сарада начинала активно пинаться. Тогда Сакура радостно обращалась к животу: «Тебе уже нравится дядя Наруто, да?» В эти мгновения Саске, скрипя зубами, проклинал непутевого друга, который даже сейчас умудрился обойти его. В один из вечеров Сакура забеспокоилась: — Я её сегодня не чувствую. У Саске душа в пятки ушла. — Не шевелится, — пояснила бывшая Харуно. Учиха, до этого изучающий план местности и составляющий дальнейший маршрут путешествия, отложил дела и мигом оказался рядом с ней. Он слышал о таком явлении, как замершая беременность, и молился, чтобы эта беда обошла их семью стороной. Конечно, делать какие-то выводы рано, но ему лично хотелось убедиться в том, что все в порядке. Сакура покраснела, когда он зачем-то оголил ее живот. Не замечая смущения, Учиха сначала осмотрел, а затем по-хозяйски стал руками исследовать живот, оказавшийся на ощупь слегка горячим и неровным. Тогда он наклонился, приложив ухо к животу в надежде что-то услышать. И ведь услышал! А именно недовольное урчание от голода. Лицо Сакуры тут же стремительно покраснело, приближаясь к оттенку переспелого томата. Саске хмыкнул, и в следующую же секунду был отправлен в нокаут ножкой Сарады. Парень он был крепкий, поэтому выстоял и тут же ошарашенно уставился на жену. Та схватилась за живот, где сейчас было активное шевеление. Пока растерявшийся будущий отец приходил в себя, Сакура успела взять и приложить его руку до того момента, когда Сарада успокоилась. Не в силах справиться с эмоциями, Саске позволил себе маленькую слабость. В эту трогательную минуту Сакура не могла оторвать взгляд от его счастливого лица: губы растянулись в широкой улыбке, а к глазам подступили слезы. Сакура, не удержавшись, добавила: — Если твоя рука успокаивает, то ухо явно действует, как красная тряпка на быка! У меня синяк останется! Саске Учиха первый раз в жизни искренне и громко рассмеялся в осознанном возрасте.***
Сакура решила рассказать именно эту историю, потому что для неё самой это был один из самых счастливых моментов жизни. Катаро увлеченно слушал, после чего сам задорно рассмеялся. Он, довольный рассказом бабушки, сделал определенные выводы про дедушку Саске, которые чуть позже озвучил в куда более неподходящей обстановке. — Вы вернулись с прогулки! — обрадовалась Сарада, открывшая дверь. Она тут же бросилась снимать с сына пальто и ботиночки. Впрочем, Катаро с оскорбленным видом отказался от помощи, напомнив, что вообще-то ему на следующей неделе исполняется три года, а значит он совсем взрослый. — Кому же мне тогда помогать раздеваться? — Сарада состроила печальный вид, но не смогла его разжалобить. — Папе помоги, — деловито посоветовал Катаро, без задней мысли. Его внимание тут же переключилось на шнурки. Сарада покраснела, словно рак, а Сакура рассмеялась. Из гостиной доносился спор. Двое старых друзей снова что-то не поделили. Катаро обрадовался, услышав голос дедушки Саске и тут же направился к нему с целью улучшить отношения, обладая ценной информацией. Стоило только внуку появиться в комнате, как Саске с Наруто успокоились, сделав вид, будто они взрослые и серьезные люди. Катаро первым же делом громко заорал на всю комнату: — Дедушка Саске! Хочешь я тебя ударю? Тебе же нравится да? Наступила звонкая тишина. Несколько пар удивленных глаз уставились на мальчика. Даже Хината, до этого хозяйничавшая на кухне, вышла посмотреть, что произошло в гостиной. Наруто, Сарада, Боруто и Сакура — все уставились в шоке на Катаро, а Саске в свою очередь на жену в немом вопросе: «Зачем ты ему рассказала?!». — Нет, не хочу и не люблю, — со спокойствием удава опроверг глава великого клана, прожигая взглядом Сакуру. Катаро чуть не расплакался, поняв, что план не сработал. Дедушка совсем не обрадовался, как он ожидал! Первой в себя пришла Сакура, знающая предысторию. Она смеялась долго и мучительно, не в силах вымолвить слово, чтобы объяснить всем, что внук имел в виду. Лишь спустя полчаса истерики она, наконец, собралась с силами и рассказала все по порядку.***
*** Катаро сильно расстроился, но мастерски, по собственному мнению, это скрыл. Он же будущий ниндзя, поэтому должен контролировать эмоции. Обычно активный и непоседливый, сейчас он тихонько сидел за кухонным столом, пока все оживленно готовились к обеду. Пока Сарада накрывала на стол, Сакура с Хинатой шустро нарезали овощи, что-то параллельно обсуждая. Боруто отправили в магазин за майонезом и приправой, которые неожиданно закончились. Саске и Наруто было не слышно и не видно, что само по себе странно. Сначала Катаро со скучающим видом раскачивался на стуле, но быстро получил замечание от мамы и стал ковыряться ложкой в сахарнице, представляя сражение в белой пустыне. Через минуту понял: одной ложки не достаточно! Потянулся за той, что лежала на другом конце стола и не рассчитал расстояние. Хината слишком поздно увидела, как накренился стул. Её сердце испуганно ёкнуло, но сделать она ничего не успела. Мальчик полетел на пол с высоты, чувствуя, как опора уходит из-под попы. В силу возраста даже небольшая высота казалась приличной. Воображение тут же услужливо нарисовало картину, будто под ним пропасть. Катаро испуганно зажмурился, готовый встретиться с полом, но вместо удара почувствовал крепкие объятия. Кто-то с мгновенной реакцией успел его подхватить. — Катаро, тебе же говорили, что упадешь! — разозлилась Сарада, но тут же поспешила забрать его на руки. Катаро и не собирался плакать, но беспокойство мамы было приятно. Пока она успокаивающе гладила по спине, он нашел взглядом своего спасителя. «Деда!» — к своему удивлению, мальчик обнаружил рядом с собой Саске. «Он был рядом, а я и не знал!» — Осторожнее, — все, что сказал ему Учиха. Он не был раздражен и вовсе не злился на внука. Его голос больше не казался Катаро холодным и пугающим. В черных глазах читалось искреннее беспокойство. Голос бабушки прозвучал в голове: «Он делает все возможное, чтобы защитить то, что ему дорого. Защитить тебя.» — Деда, а ты на меня не обижаешься? Я ведь тебя не ударить, а порадовать хотел. Саске после секундной растерянности, на радость внуку, разразился хохотом. Образ бесстрастного сурового деда был успешно разрушен.