ID работы: 8548535

Во имя науки

Слэш
PG-13
Завершён
919
автор
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
919 Нравится 16 Отзывы 211 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Свадьба была самым последним о чем когда-либо мечтал Тони Старк в отличии от других омег его возраста. Он был на ней всего пару раз — вынужденная жертва Говарда, который не мог проигнорировать такие события в жизни основных членов компании — и нашел их на собственное удивление довольно скучными, но возможно эта скука была довольно тесно связана с тем, что его родители не отпускали его от себя ни на шаг и не разрешали веселиться вместе с другими детьми, которые весело кричали и смеялись от игр с забавным аниматором. Так что да, свадьбы были бессмысленной тратой времени. Но его мама была абсолютно не согласна с таким умозаключение сына и провела все свои свободные от дел выходные, чтобы доказать, что он не прав. И действительно, различные ткани, из которых создавали платья любых фасонов, были максимально мягкими и нежными для чувствительной любой омеги, а возможности в выборе декора и цветов поражало воображение даже самой придирчивой невесты. Но особенно сильно Тони понравилось пробовать — дегустировать —с мамой различные виды свадебных тортов, чтобы понять, что кофейно-ванильный торт обязательно будет на его свадьбе. Тогда Тони было шесть, и перспектива выйти замуж для него казалась чем-то далеким. Когда же ему исполнилось семнадцать и он пережил три течки, во время которых его организм окончательно перестроился из детского во взрослый, пришло время Тони Старка отправиться в Массачусетский технологический университет, в который он подал документы еще год назад, но из-за того, что тогда его тело не сформировалось полностью и гормоны не пришли в норму, ему пришлось отложить учебу на долгие месяцы и просто ждать. Конечно, пришлось пойти на жертвы: маленькое и немного тесное гнездо, так как комната в общежитии чисто физически не могла вместить гнездо большего размера, проживание с незнакомым человеком, с которым он вынужден делить ванную, и отсутствии личной лаборатории, но все это можно было пережить, когда у него наконец-то появилась возможность вырваться из родительского гнезда. Учеба здесь оказывается действительно самым захватывающим во всей его жизни, несмотря на то, что его сосед по комнате — чересчур защитная альфа, которого Тони зовет Роуди и которого с подачи Говарда Старка заселили с его сыном в одну комнату, — постоянно вытаскивает его из неприятностей, в которые он с явной периодичностью попадает. Именно здесь, в одной из лабораторий университета, Старк построил своего первого робота, обладающего зачаточным интеллектом, и по пьяни, потому что ему удалось проскользнуть на вечеринку, которую устроил его одногруппник, назвал его Дубиной, после чего тот перестал откликаться на что-либо другое. Тогда Роуди едва не извергал из своего рта огонь, отчитывая семнадцатилетнего омегу и говоря Тони о том, что он безрассудный подросток, с которым могло случиться все что угодно, но Старку удалось успокоить его тем, что теперь он установил в телефоне своего лучшего друга программу слежения, по которой Роуди всегда сможет найти его и вытащить даже из самой сложной ситуации. Его лучший друг сначала подозрительно сузил глаза и, только убедившись в том, что Тони не отключит программу, когда ему приспичит сбежать, улыбнулся, предлагая выпить кофе на территории кампуса. — Можно, пожалуйста, большое капучино с дополнительными сиропом и большой американо без сахара, — попросил у кассира в Старбаксе Роуди, не давая Тони расплатиться и уже доставая деньги из собственного кошелька, хотя Старк давно отказался от попыток заплатить за себя. Всякий раз, когда он пытался раньше спорить с Роуди, Тони ловил на себе укорительные взгляды, а один раз ему даже отказали продать кофе, хотя это была всего одиннадцатый стакан за день. Быть омегой в обществе было также тяжело, как и двадцать лет назад, несмотря на значительный прогресс в технологиях и науке. — Ты идешь, Тони? — протягивая большой стакан с кофе, который был полностью потерян за сладким вкусом сиропа и сливок, окликнул подростка, пристально смотревшего куда-то в сторону, Роуди. — Что-то не так? — Да, что-то не так, — раздраженно ответил Старк, принимая из рук друга стакан с кофе. — Мне надо просто кое-что уладить, — он уверенным шагом направился к группе из четырех человек, который весело смеялись над какой-то шуткой. — Ты! — он прошел мимо рыжеволосой девушки и темноволосого парня, который непонимающе обернулись ему вслед, когда Тони беспардонно ткнул пальцем в грудь высокого альфы. — Ты все испортил, придурок! — Простите? — непонимающе задал вопрос светловолосый парень, который, очевидно, был старшекурсником. — Я могу вам чем-то помочь? — его вежливый тон заставил темперамент Тони перепрыгнуть от сильного раздражения до тихой ярости. — Да, можешь, Барби, — буквально выплюнув последнее слово, прорычал Старк, отчего стоящий рядом с ним темноволосый альфа весело прыснул от распирающего его смеха. — Прежде всего ты мог не совать свой длинный любопытный нос и не сообщать, что я остался в лаборатории! — О, так это был тот омега, — протянула девушка, которая тоже была альфой. — Эй, парень, мог бы поблагодарить Стива, — сказал другой омега с недовольным выражением лица. — Благодаря ему тебя не исключили. — Клинт, — предупреждающе назвал имя омеги светловолосый парень. — Послушай, я не хотел доставлять тебе неприятностей, но ты остался один поздно ночью в лаборатории. Это опасно для любого, тем более для омеги… — Тони внимательно изучал его, стараясь не покраснеть под осторожным, но все же расстроенным взглядом светловолосого альфы, который был, к сожалению, выше Старка на целую голову. Светло-русые, почти блондинистые волосы были коротко подстрижены, простые джинсы и рубашка говорили о довольно старомодном вкусе в выборе одежды, а удивительно светлые голубые глаза заставили Тони на пару секунд прикусить собственный язык. Он почувствовал, как его лицо медленно краснеет, когда он чувствует приятный запах крепкого — без всяких сливок, сахара и прочих дополнений — кофе, который был недоступен для него. Тони Старк ощущает себя последним придурком, когда видит, как на лице этого альфы — Стива — растет обворожительная улыбка, отчего на его гладко выбритых щеках появляются очаровательные ямочки. — Тони! — рассерженно подходит к нему Роуди, отталкивая его от незнакомый альфы. — О чем ты думаешь? — Его взгляд заставляет Старка инстинктивно вжать голову в плечи, но он пересиливает себя, давая внутри себя всхлипы и не позволяя увидеть свою шею. — Подходить без альфы к незнакомцам — это неприлично для омеги, Тони! — Роуди, — раздраженно повел плечом Старк, смотря, как он закрывает лицо ладонью. — Я должен присматривать за тобой, Тони, — просто сказал его лучший друг. — Как я должен это делать, если ты вляпываешься в неприятности почти каждую минуту! — Конечно, он упустил факт того, что это явно связано с тем, что Тони редко позволяли общаться с незнакомыми людьми, но его альфа-отец и омега-мать должны были рассказать своему сыну-омеге хоть какие-нибудь правила поведения в общественных местах. — Извини, Стив, — обернувшись к альфе, добавил Роуди. — Все в порядке, Джеймс, — улыбнулся в ответ альфа. — Не знал, что ты присматриваешь за ним, — он заинтересованным взглядом остановился на ощетинившемся Старке, который зло нахмурил брови, буравя Роуди взглядом. — Тони — моя ответственность, так что спасибо, что присмотрел за ним, — с благодарностью кивает Джеймс. — Эй, я все еще здесь, — прошипел разозленный Тони Роуди. — Смотрю, за язык тебя тянуть не надо, — саркастично подметил темноволосый альфа, который стоял рядом со Стивом. Под его синими глазами залегли огромные мешки от недосыпа, одежда была смята, волосы спутаны, а в руках находился стакан с крепким и свежезаваренным кофе, отчего Тони с завистью перевел взгляд на собственный напиток, делая глоток. Хорошо, что ему нравилось то, что покупал Роуди. — Твоего мнения никто не спрашивал, — в отместку огрызнулся Старк, отчего Клинт шокировано округлил на него глаза, а рыжеволосая альфа сурово скрестила руки на груди. — Может ты и альфа, но выглядишь просто отвратительно, — поморщив нос, приукрасил Тони и неясно махнул рукой в сторону. — Этого достаточно, — хмуро заявил Стив, заставляя своего друга закрыть рот и пронзить его хмурым взглядом. — Баки, альфы никогда не должны грубо отзываться об омегах, — Старк раздраженно закатил глаза. Чертов традиционалист. — Даже если они ведут себя как грубые и невоспитанные дети, — спустя секунду добавил он, отчего Тони буквально вспыхнул гневом. — Знаешь, что, Стиви? — вкрадчиво задал вопрос Старк. — Если я грубый и невоспитанный ребенок, то мне не нужна еще одна нянька, — он хлестко развернулся к альфе спиной и быстрым шагом направился в лабораторию, чтобы что-нибудь сломать. Роуди устало вздохнул, отпив немного остывший кофе, и окинул взглядом недовольно уставившихся на него трех альф и одного омегу. Да, он обязательно потом поблагодарит Тони, дав ему подзатыльник и сообщив о случившемся его отцу. Черт, на что он только подписался, когда по просьбе своего дяди, который был хорошо знаком с Говардом Старком, согласился присматривать за его сыном-омегой? — Кто, черт возьми, это такой? — прорычал оскорбленный Баки, но чуть успокоился, когда Стив положил ему на плечо руку. — Гений, в будущим миллиардер, главная зазнайка в области физики и моя головная боль, — с сарказмом смаковал свои же слова Роуди. — Учится на инженерном факультете. — Он всегда такой классный? — спросил Клинт, чем заслужил хмурый взгляд от рыжеволосой альфы. — Что? Наташа, ты видела, как он заткнул Баки! — Тот глухо рыкнул, заставив омегу жалобно всхлипнуть. Стив рассерженно перевел взгляд на своего лучшего друга, который уже не контролировал себя и посылал в пространство феромоны, говорящие о том, что он хочет кого-нибудь разорвать. — Думаю, Фил будет не слишком доволен, если ты возьмешь пример с этого омеги, — резко заметила Наташа, смотря в ту сторону, где скрылся Старк. Клинт заметно надулся, но ничего не сказал, за что Роуди был ему весьма признателен. — Постарайтесь не сердиться на него, — искренне попросил их Джеймс. — Тони… Он привык, когда его окружают лишь близкие люди, поэтому сейчас он почти всегда чувствует себя неловко и растерянно, — в голубых глазах Стива отразилось сочувствие, а Баки и Наташа заметно смягчились, понимая, что сейчас омега испытывал сильный стресс, хотя старался этого не показывать. — Да и общается только со мной. — Если что, дай ему мой номер телефона, — сказал Клинт, улыбнувшись. — Сходим по магазинам и поедим, — Роуди облегченно выдохнул, с чистой благодарностью смотря на омегу. По крайней мере, ему придется иметь дело с одним озлобленным омегой, а не с тремя рычащими альфами. Первого он сумеет задобрить, как бы Тони не отпирался и не говорил, что не любит сладости и выпечку. Когда Джеймс вернулся в их с Тони комнату, то нашел своего соседа свернувшимся в крепком гнезде из теплых одеял, и мысленно обрадовался тому, что нашел его здесь, а не в лаборатории, из который он бы не вылез до утра. Он осторожно опустился перед входом в гнездо, ожидая, когда Старк решится поговорить с ним, но с удовольствием отметил, что Тони забрал купленный им кофе. Да, инстинкты для некоторых были глупой вещью, но его воспитали так, чтобы он всегда заботился об омегах, так что его альфа была очень довольна собой, хотя запах Тони нисколько его не привлекал в романтическом плане. — Откуда ты знаешь того альфу? — слышит расстроенный голос Тони Роуди, и его нос улавливает в запахе омеги волнение и скрытый страх, от которого альфе становится не по себе. — У которого светлые волосы, — уточняет он. — Его полное имя Стивен Грант Роджерс, — с улыбкой отвечает на вопрос Джеймс, видя заинтересованный взгляд Тони. Пока он ничего не будет говорить, но потом обязательно упомянет при удобном случае. Желательно перед Стивом. — Учится со мной на одном факультете, на два года старше тебя, — Старк подобрался ближе к краю гнезда, внимательно смотря в лицо своими янтарно-карими глазами. — Капитан футбольный команды нашего университета, великолепный экономист и тактик. — Такой же старик, как и ты, — фыркает Тони, но Роуди быстро понимает по тону его голоса, что простая насмешка. — Знаешь, ты должен извиниться перед ним, — омега недовольно хмурится. — Тони, я серьезно. Тогда ты провел в лаборатории больше десяти часов без отдыха, и Стив правильно сделал, что сказал об этом. Ты мог пострадать. — Хорошо, — выдыхает он, возвращаясь в середину своего гнезда и готовясь ко сну. Роуди благополучно уходит, чтобы сходить в супермаркет за едой, занавешивает шторы и выключает свет, погружая комнату в темноту. Когда его лучший друг закрывает за собой дверь, Тони, бегло оглядываясь, вылезает из гнезда и хватает свой ноутбук. Вернувшись под мягкие одеяла, он через пять минут взламывает официальный сайт университета, чтобы узнать как больше информации о Стивене Роджерсе. Карие глаза жадно пожирают всю возможную информацию из личного дела альфы, и Тони быстро узнает, что он из довольно небогатой семьи, родом из Бруклина и его единственным живым родственником является альфа-мать. Также Тони находит военное звание Стива после выпуска, и по его спине пробегает легкая дрожь, потому что капитан Роджерс звучит чертовски привлекательно. Он хочет узнать как можно больше об этом альфе. Однако проходят дни, и Тони не узнает ничего существенно важного о Стиве Роджерсе, кроме того факта, что его влюбленность стремительно перерастает в полномасштабную любовь. От этого Старк чувствует себя неловко и глупо каждый раз, когда замечает высокую фигуру альфы и его светлые волосы, а также самый вкусный запах, который ему удавалось чувствовать. Для Тони Старка Стив Роджерс пах крепким, свежезаваренным кофе и острым ароматом грозы, от которых у него подкашивались ноги, а щеки становились розовее. — Тони, я надеюсь, что это не ты взломал сайт университета, чтобы посмотреть на личное дело Стива, — вскользь говорит Джеймс, внимательно смотря за тем, как Тони заметно дернулся после этого. Может быть Роуди и не гений, как Тони, но он и не идиот. — Во имя науки, Роуди, — протянул из своего гнезда Старк, делая незаинтересованный вид. — Все жертвы во имя науки. Правда Тони тщательно утаивает от своего лучшего друга, что личное дело Стива Роджерса содержало в себе лишь сухие факты, которые нисколько не помогли ему лучше узнать этого альфу. Тогда Тони смог пересилить природное упрямство и позвонил Клинту Бартону, согласившись на встречу, и спустя пару часов они вместе прогуливались по торговому центру, примеряя одежду. Старк не особо смотрел на цену, больше ориентируясь на свою чувствительную кожу, которая помогала быстрее отличить качественный материал от некачественного. Так в его гардеробе появилась толстовка и пара теплых носков, которые помогут ему пережить холода, Клинт выбрал шерстяное платье, которое заставило Тони почувствовать укол зависти. Потому что у Клинта была причина покупать такие вещи, потому что у Клинта была альфа, которая заботилась и берегла его, потому что у Клинта было то, о чем Тони Старк мог только мечтать. Подавив в себе это чувство, он предложил Клинту поесть, и источник вечных шуток сумел уговорить его на поход за чизбургером, который Тони долго и отчаянно желал, но понимал, что вредная еда плохо отразиться на его коже и весе. Однако Старк смог все-таки узнать больше о Стиве Роджерсе. Его день рождения четвертого июля, он обожает играть в футбол и бейсбол, его лучшим другом является альфа по имени Джеймс Бьюкенен Барнс, которого все звали «Баки» и которого он оскорбил своим никому ненужным комментарием. Тони чувствует себя идиотом, потому что он своими руками уничтожил любую возможность хоть как-нибудь сблизиться со Стивом Роджерсом, который считает его скорее невоспитанным ребенком, чем привлекательной омегой. Так его выходные закончились, и Тони вернулся в привычный учебный ритм, стараясь избегать Стива Роджерса. Большую часть своего времени он проводил в лаборатории, совершенствуя Дубину и работая под своим дипломом, но признавал, что пустая лаборатория, в которую заходили лишь Роуди и Клинт, не подходила для длительного времяпровождения омеги. Именно поэтому Старк позволил себе перетащить пару мягких подушек из их с Роуди комнаты и поставил в один из рабочих столов кофемашину, заказанную по интернету тайком от его лучшего друга. Количество использованных кружек давно перевалило за десяток, когда руки омеги оказались по локоть в машинном масле и мощном двигателе автомобиля, который он разобрал, а после заново собрал, чтобы найти причину его поломки. В последний раз осмотрев свою работу и вытерев руки полотенцем, он довольно усмехается и убирает за собой все кружки из-под кофе, чтобы не слышать с утра причитания Роуди о том, что он не бережет свой организм. Тони Старк растерянно моргнул, когда заметил на пороге их с Роуди комнаты букет цветов. Тони осмотрел коридор, который был абсолютно пуст, и неуверенно поднял небольшой букет, состоящих из его любимых белоснежных орхидей. Его пальцы развернули бумажную записку, прикрепленную к ленте, и карие глаза Старка пораженно распахнулись, когда он понял, что этот букет принес Стив.

Дорогой Тони,

Приношу свои искренние извинения, я действительно не хотел вас обидеть и вмешиваться в ваши личные дела.

Надеюсь, что мои действия не причинили вам проблем.

С уважением, Стивен Грант Роджерс.

Старк мягко улыбнулся, смотря на записку, и вошел в комнату. Подставив цветы в вазу, он достал из холодильника остатки с прошлого вечера, когда решил понюхать орхидеи, и в тишине комнаты раздалось мягкое мурлыканье, которое заставило Тони пораженно застыть на месте. Он мурлыкал. Мурлыкал. Лицо Старка стало полностью красным, потому что в последний раз он мурлыкал, когда ему было десять. Тони мгновенно отскочил от цветов, забирая подогретую порцию китайской еды в свое гнездо, и весь вечер боялся даже посмотреть на стоявший на столешнице букет белоснежных орхидей. Как позже узнал Тони, Стив Грант Роджерс являлся олицетворением всех благодетелей, преданности и честности, и именно за это его любили все учителя и студенты. Старк несколько самодовольно смотрел на некоторых омег, которые смотрели на Стива, потому что этот идеальный альфа уделил время ему, купил цветы ему и извинился перед ним. Тони Старк мог по праву считать себя на вершине мира в тот момент. А потом Тони начал замечать на себе чей-то пристальный взгляд, и каждый раз, когда он оборачивался, ему улыбался Стив Роджерс и приветливо махал рукой. От этого внимания Старк покрывался краской и мгновенно сбегал от альфы, оставляя того в недоумении. И именно поэтому Стив решился подойти к Тони. В реальности вежливый и спокойный Стив Роджер оказался намного лучше, чем по рассказам и сплетням, отчего Тони спотыкался через каждое слово, стараясь извиниться за свое поведение в их первую встречу. Альфа широко улыбнулся ему, отчего на его лице появились ямочки, и Тони Старк оказался сражен за одно мгновение. — Ты мне нравишься, Тони, — после очередного уже своего извинения полностью красный Стив судорожно взъерошил светлые волосы на затылке, и, Боже, Роджерс был просто восхитителен в этот момент. — Ты хочешь сходить со мной на свидание? — быстро спросил он, словно боясь, что Тони откажет ему. Не в этой жизни он откажется от такой альфы. — Да, — шепотом ответил ему Тони. — Да! — уже не сдерживая крик радости, повторил омега. И после их первого свидания Тони окончательно убедился в том, что Стив Роджерс самый великолепный альфа, которого ему повезло повстречать. Он был безукоризненно почтителен, вежлив и скромен; он не давил на Тони, как любили это делать другие альфы, чтобы показать господство. Единственное, что позволил себе сделать после их свидания Тони, понимая, что Стив, как и все остальные альфы, никогда не позволит себе принять что-то серьезное, — это мягкий поцелуй в гладко выбритую щеку. Из горла Старка снова вырвалось тихое мурлыканье, когда он после уткнулся в изгиб между шеей и плечом, где находились ароматические железы альфы. Тони на секунду остановился, боясь, что Стив рассмеется, но тот лишь довольно ответил более грубым и низким мурлыканьем, отчего омега позволил себе закрыть глаза и сильнее уткнуться в теплую кожу. Их отношения можно было бы назвать идеальными, если бы не вечные споры о кофе и необдуманных решениях Тони, которые тот принимает, когда он слишком устал или зол. Стив не устает ему повторять, что он должен заботиться о себе, и Старк честно пытается это делать, но получается паршиво. Тогда альфа перешел от разговоров к действию, начав приносить ему еду, когда Старк забывал поесть, или следить за тем, чтобы Тони ел. Также Роджерс абсолютно бесстрастно поставил рядом с кофемашиной небольшой холодильник, в котором всегда находилось свежее молоко, сливки, сироп и даже шоколадная крошка, так что Тони оставалось только ворчать и жаловаться, потому что теперь ему не удавалось пользоваться явным отсутствием всяких добавок к кофе. Но зато Стив по достоинству ценил выбранную для него одежду, которой Старк пытался разбавить старческий гардероб альфы, и мягко целовал Тони в лоб, наслаждаясь сладкой, но не приторной смесью жасмина и ириса, которая великолепно сочетается с мягким запахом свежеиспеченного теплого хлеба. Он всегда слушал омегу, как бы не был зануден Тони, наблюдал за ним, когда Старк работал, и поддерживал его, без устали напоминая, что Тони — самый талантливый и умный человек, которого он когда-либо встречал. Проходит больше полугода, и за это время их отношения не продвинулись дальше поцелуев, но Стив настойчиво просит познакомить его со своими родителями. И Тони боится этого до глубины души. Пусть и Роуди, и Клинт в один голос говорят ему о том, что все будет хорошо и что это большой шаг вперед для них обоих, но Тони знает своих родителей слишком хорошо и понимает, что они обладают огромной как политической, так и социальной властью. Они сделают все возможное, чтобы Стив Роджерс исчез из жизни их единственного сына, если посчитают, что альфа не подходит Тони. Тем не менее, сейчас Тони Старк стоит на пороге семейного поместья, нервно сжимая руку Стива, который мягко улыбается ему и тихо, почти неслышно урчит. Тони радостно приветствует Джарвиса, заключая его в крепкие объятья, и улыбается Анне, которая настороженно следит за спокойным Стивом. — Представишь нас своему другу, Тони? — спрашивает его Анна, и Старк возвращается обратно к альфе, довольно прижимаясь к его боку. — Джарвис, это Стив Роджерс, — знакомит альфу Тони, и Роджерс протягивает руку дворецкому, который охотно пожимает ее. — Приятно познакомиться с вами, сэр, мэм, — Стив поворачивается к Анне, наклоняя голову в знак почтения и уважения. — Тони говорил о вас много хорошего. — Эдвин Джарвис, — говорит дворецкий. — Моя жена — Анна. — Она ласково улыбается Стиву, и Тони понимает, что Роджерс уже добился расположения у самой строгой женщины в доме. — Я провожу вас обоих в гостиную. — Спасибо, — благодарит его Стив, бережно ведя Тони под руку, как это принято в их довольно консервативном обществе. Они идут по богато украшенному дому, но взгляд Стива не бегает от одного дорого предмета к другому, и Старк облегченно выдыхает, когда убеждается в том, что Стива Роджерса не интересует ни богатство, ни известность его семьи. Малая гостиная обставлена в бежевой довольно нейтральной гамме с небольшим, но поразительно мягким и удобным диваном, на котором всегда было полно подушек с гусиным пухом, парой кресел, небольшим стеллажом с книгами, телевизором и белым камином. Говард Старк важно сидел в одном из кресел, которое находилось ближе всего к камину, и его темные глаза внимательно изучали информацию на страницах газеты до тех пор, пока в гостиную не зашел Тони и незнакомый ему альфа, про которого рассказал Марии их сын. Он плавно поднялся на ноги, помогая встать с дивана своей жене, и подошел к их сегодняшнему гостю, который, на удивление, и не нервно съежился, и не расправил плечи, чтобы показать свое господство. Альфа, к которому прижимался его единственный ребенок-омега, выглядел спокойным, но можно было заметить, что он немного волновался. Хорошо, это было интересно. — Говард Старк, — вежливо представился глава семьи, протягивая руку. — Отец Тони, — омега неловко улыбнулась краем губ, когда услышал свое имя. — Моя жена Мария, его мать, — женщина мирно улыбнулась стоящей перед ней паре. — Стив Роджерс, — в ответ назвал свое имя светловолосый альфа. — Приятно с вами познакомиться, — он крепко сжал предложенную руку. — О, Тони, ты так вырос, — Мария подошла к своему единственному ребенку и бережно прикоснулась к его щеке, а после — втянула в свои объятия, в которых Тони заметно расслабился. — Мам, поверь, я вырос ни на сантиметр с тех пор, как мы виделись в последний раз, — пожаловался ей сын, отстраняясь, чтобы поздороваться с отцом. — Папа, — он почтительно наклоняет голову, приветствуя родителя, и Говард с нескрываемым шоком смотрит на Тони. Это действительно был его непокорный сын, который раньше игнорировал все правила приличия? — Милый, ты же понимаешь, что я говорила не о росте, — на щеках Тони выступил предательский румянец, а Стив негромко рассмеялся, наблюдая за взаимодействием матери и сына. — Твой молодой человек очень красивый альфа, — на этот раз покраснел Стив, спрятав глаза в пол. Тони по собственному опыту знал, что его парень за всю жизнь почти не получал никаких комплиментов по поводу своей внешности, так что он позволил себе воспользоваться возможностью увидеть стеснительного Стива Роджерса во всей красе. Хорошо, возможно поездка к родителям на пасхальные каникулы была не такой уж и плохой идеей. — Однако я надеюсь, это не единственный критерий, по которому ты выбирал себе партнера для течки, — Говард специально совершает эту провокацию, прекрасно зная, что Мария выставит его за дверь их спальни, но он должен проверить этого парня — в конце концов, Тони — его единственный ребенок. Он заслуживает только самого лучшего. — Говард! — сердито шипит на него жена, когда Тони в унисон с ней говорит: — Папа! — Извините, сэр? — вопросительно вскидывает светлую бровь Роджерс, но в его голосе ясно можно было услышать гнев. Это было довольно неожиданно. — Я прекрасно контролирую себя и свои инстинкты и могу вас заверить, что свою последнюю течку Тони провел в своем гнезде под моей защитой. — Говард заметил, как Мария несколько удивленно перевела взгляд с него на альфу Тони. — Я прекрасно понимаю, что эта встреча была запланирована для того, чтобы мы могли познакомиться друг с другом, но мне хотелось бы сразу сказать о себе несколько вещей. Во-первых, я бы никогда не позволил себе войти в гнездо омеги без разрешения. Во-вторых, осмелиться провести течку с омегой я бы решился только, если бы женился на ней. И в-третьих, — Роджерс подошел вплотную к Говарду, который серьезно свел брови к переносице, смотря на молодого альфу, — я бы никогда не позволил себе сделать того, что навредило бы Тони. — Стив, — тихо позвал альфу Тони, и он покорно отошел от отца своей омеги. — Несмотря на то, что мое воспитание говорит мне принести извинения за свое поведение в чужом доме, я не буду этого делать, — вежливо отозвался Стив, позволяя Тони довольно прислонить к своему плечу. — Думаю, вам нужно отдохнуть после дороги, — нарушила тишину Мария. — И Тони должен показать тебе свою комнату, — тот быстро оживился, цепко схватив альфу за руку, и вывел его гостиной. Они могли услышать веселый щебет своего сына, который начал восторженно что-то говорить, и пару минут просто молчали. — Ты сделал это специально, Говард, — поставила свою альфу перед фактом Мария. — Мне нужно было убедиться, что Тони в хороших руках, — словно оправдываясь, пояснил суть своих действий он. — И, признаться честно, я не ожидал, что Тони сделает такой неожиданно неплохой выбор. — Он сделал превосходный выбор, — одобрительно отозвалась омега. — Стив вежливый и почтительный. — Она хитро улыбнулась. — И, к тому же, является одним из лучших на своем направлении, а также капитаном футбольной команды. Замечательный юноша. — Ты за ним следила? — шокировано спросил ее Старк. — О, милый, — она поцеловала его в щеку, — мне не нужно этого делать, когда я могу просто позвонить Тони. Каникулы в семейном поместье Старков прошли просто великолепно, и Тони признал, что его волнения и опасения были абсолютно напрасны. Стив полностью очаровал его маму, покорив ее своим безупречным воспитанием, а отец спустя пару дней пришел в полный восторг, когда понял, что его возможный будущих зять оказался отличным финансистом и довольно одаренным математиком. Тони был действительно рад, хотя и чувствовал некий укол зависти. Омега никогда не видел, чтобы Говард так интересовался его успехами и победами, но это чувство меркло, когда он осознавал, что его отцу понравился выбор, который он сделал. Так прошли месяцы, и первую годовщина, которую они отметили в любимом ресторане Тони, который находился в Манхэттене. Старк пускает саркастичные шутки весь вечер, когда они едят пиццу, а Стив рассказывает о планах на будущее, которое несколько пугает Тони. Он встречает со Стивом год, но все равно с опаской смотрит в туманное будущее. Но так проходит еще три года, за которые Стив выпустился из университета. Сам Старк заканчивал последний курс, готовясь к переезду к своей альфе, который за все эти годы так и не позволил ему с ним переспать. Не то, чтобы Тони безудержно хотелось секса, потому что они со Стивом нашли множество альтернатив для этого, но омега искренне желала почувствовать на своей шее крепко сжимающиеся челюсти альфы, который бы пометил его. Тони с постоянством возвращается к этой мысли, когда видит метки на шее Клинта и Пеппер — омеги, с которой он познакомился благодаря удачному стечению обстоятельств, — и чувствует в этом несправедливость жизни. Наташа и Пеппер были вместе всего два года. Тони и Стив были вместе четыре. Он понимает, что вероятно слишком спешит с этим, потому что метка — это действительно серьезное решение, но Тони готов. Тони Старк выпускается из университета с красным дипломом и несколькими докторскими степенями и отмечает это с множеством друзей и семьей. Омега никогда не видел того, чтобы голубые глаза Стива так радостно блестели, когда он смотрел на него, а Говард Старк с гордой улыбкой обнял его после речи, которую его попросили сказать преподаватели. Но пределом его счастья оказался момент, когда Стив Роджерс встал перед ним на одно колено и достал из скрытого кармана пиджака красную бархатную коробочку, в которой было кольцо из белого золота с небольшим, но аккуратным и сияющим бриллиантом. Тони шокировано посмотрел на своих родителей, что снимали все происходящее на камеру, и почувствовал на своих щеках слезы. Это было помолвочное кольцо его матери. — Черт возьми, да! — громко закричал Тони, бросая к альфе, который надевает на его безымянный палец кольцо. Тони плевать на то, что по его лицу безостановочно стекают слезы, что на него смотрят тысячи студентов и их родителей. Самое главное для него сейчас — улыбающийся Стив Роджерс с самыми обворожительными ямочками на щеках и лучшим запахом на всем свете. — С этого момента зовите меня капитан Роджерс, — с нахальной улыбкой заявляет Тони, и Стив громко смеется от этого заявления, отдавая честь своему омеге: — Так точно, капитан. Пожалуй, пришло время для кофейно-ванильного свадебного торта, который понравился Тони еще в детстве.

Эпилог

— Тони, ты уверен? — Он не сломается, если ты дотронешься до него, Стив, — мягко отзывается Тони, довольно наблюдая за альфой, который занимал большую часть их гнезда. Омега удобно лежал на восхитительно мягкой и чистой ткани, полностью пропитанной их со Стивом запахом, когда альфа решился робко дотронуться до спящего между ними ребенка. Их щенок. Он потянулся во сне, заставляя Стива испуганно отдернуть руку, а после — довольно чмокнул губами, продолжая мирно спать на спине. Тони приподнялся на локтях, целуя полную каштановых кудрей голову и вдыхая молочный запах своего ребенка, когда его альфа набрался смелости для еще одной попытки. Его большая ладонь максимально мягко коснулась животика младенца, осторожно поглаживая его, и альфа приблизил свое лицо к Тони, чтобы ласково поцеловать в губы. Из горла Тони раздалось довольное мурлыканье, на которое щенок инстинктивно ответил очередным движением и сжал двумя крошечными ладошками пальцы отца. — Отличная хватка, — похвалил своего сына Стив. — Я же говорил, что Питер унаследовал мои превосходные гены, — самодовольно хмыкнул Тони. Альфа закатила на это глаза, возвращая взгляд на сытого, чистого и спящего щенка, который через пару секунд сонно моргнул, начиная просыпаться. Широко раскрыв ротик наподобие буквы «о», Питер начал активно двигать своими конечностями, когда заметил на своем теле ладонь, и сразу потянул указательный палец к себе в рот. — Привет, маленькая пиранья, ты уже отдохнул? Питер издал громкое бульканье, деснами пытаясь кусать и слюнявить палец, и поднял одну руку в сторону омеги, сжимая и разжимая пальцы. Уловив послание, Тони поднял ребенка на руки, вытаскивая палец своего мужа изо рта сына, и положил Питера на свою грудь, позволяя играть с обручальным кольцом на безымянном пальце. — Сейчас ты выглядишь даже лучше, чем на нашей свадьбе, — ласково отозвался Роджерс, смотря на то, как их ребенок откинул голову на маленькую грудь омеги, появившуюся по мере продвижения беременности. — Я всегда выгляжу как секс-бомба, — иронично рассмеялся омега. — Правда у меня выросла грудь, которую безжалостно терзает этот маленький монстр, кусая мои соски, живот усеян растяжками, а тело стало шире и тяжелее. — Он обворожительно улыбнулся. — Я готов покорять Нью-Йорк, детка. — Ты придешь в форму, — просто сказал альфа. — Но, если честно, могу сказать, что мне нравятся изменения в твоем теле, — он бросил многозначительный взгляд на бедра Тони, которые после родов стали значительно шире. — А ты что думаешь, Питер Пэн? — Стив провел ладонью по невероятно густым кудрям сына, с которыми он родился. — Единственное, что ему безумно нравится в моем теле, — это вкусное молоко, — ответил за него Тони, когда Питер светлыми не потемневшими даже после целого месяца глазами посмотрел ему в лицо. — Не так ли, моя маленькая альфа? — малыш возбужденно закряхтел, мотая головой, но спустя минуту растянулся на своей матери, снова засыпая. — Ты все еще безумно красивая омега, которая продолжает удивлять меня даже после стольких лет, — признался Стив, утыкаясь головой в изгиб шеи Тони. — Однако нам следует воспользоваться возможностью и поспать, прежде чем нас разбудит голодный плач. В ответ последовало тихое сопение от Тони, и Стив просто накрыл их троих теплым одеялом, засыпая следом. И даже если он принес Тони свои извинения много лет назад, Стив Роджерс никогда не жалел о том, что решил одним поздним вечером зайти в лабораторию, чтобы проверить омегу, к которой не решался подойти с того дня, как увидел ее в коридоре Массачусетского технологического университета.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.