Something in this world passes through time
21 августа 2019 г. в 10:40
Сцена 1.
Нью-Йорк. 5:55 А.М. Джулия Доунс с её лучшей подругой Кайли Ньюман убирают квартиру после вечеринки.
Кайли: Классная всё-таки была тусовка, да, Джули?
Джулия: Это точно, оттянулись, что надо. Правда, родители приезжают через час, и если они увидят хоть малейшие последствия этой тусовки, надерут мне задницу.
Кайли: Джули, не говори глупостей. Твой папа тебя просто обожает, он не скажет тебе ни слова, даже если ты своими руками устроишь здесь апокалипсис.
Джулия: Да, но не стоит забывать о маме. Если что-то вдруг будет не по её, она устроит мне взбучку вселенского масштаба, а отец даже не сможет меня защитить, просто будет стоять рядом и соглашаться с ней: "Да, Джулиана", "Конечно, Джулиана", "Ты права, дорогая"!
Кайли: И всё равно я считаю, что тебе никто ничего не сделает за одну маленькую пирушку на каких-то тридцать человек.
Джулия: Кай, вместо того, чтобы рассуждать, проверь лучше, всё ли нормально в других комнатах. И позови моего Тейлора, он курит на балконе.
Кайли: Да, Госпожа.
Кайли уходит, Джулия осматривает гостиную и, поняв, что всё в порядке, падает на диван.
Взволнованная Кайли возвращается.
Кайли: Джули, представь себе, пьяный Бобби Клинтон спит в спальне твоих родителей прямо на их кровати.
Джулия: Ну всё, мне конец! Кайли, пожалуйста, скажи Тейлору, чтобы он как можно быстрее разбудил его и выпроводил отсюда!
Кайли: Напомни мне, пожалуйста, когда я нанималась в твои служанки?
Джулия: Кай, пожалуйста, мне ещё нужно в ванной проверить порядок!
Кайли: Только ради тебя.
Кайли уходит. Джулия заходит в ванную и видит след от помады на зеркале.
Джулия: Как же хорошо, что только это...
Джулия начинает отмывать помаду. Через несколько минут заходит Тейлор и обнимает Доунс за талию.
Тейлор: Мисс Доунс, в квартире порядок, Бобби и Кайли уехали на такси, а до приезда твоих родителей есть ещё целых полчаса.
Джулия: Намёк понят, мистер Купер. Надеюсь, мы успеем до приезда родителей.
Джулия целует Тейлора, они вместе уходят в спальню.
Сцена 2.
Нью-Йорк. 6:20 А.М. Джулия и Тейлор лежат в кровати и пьют оставшееся с вечеринки шампанское.
Тейлор: Джули, а ты действительно согласна выйти за меня замуж?
Джулия: Да. Мне восемнадцать, я закончила школу, поступила в Гарвард. Я взрослый человек, и это вполне взвешанное решение.
Тейлор: Представляю, что скажет на это миссис Доунс.
Джулия: Пусть говорит, что хочет. Я сама в состоянии распоряжаться своей жизнью. Главное, что мы будем вместе. И я думаю, папа во всяком случае нас поддержит.
Тейлор: Да, мистер Доунс отличный мужчина.
Джулия: А твои родители как отнесутся к нашей свадьбе?
Тейлор: Думаю, что хорошо. Они вроде твоего отца, уважают и поддерживают каждую мою идею.
Джулия: Мне бы так. Кстати, Тейлор, я уже всё решила. Значит ресторан я выберу самый крутой на Манхэттене и платье у меня будет как у Ким Кардашьян!
Тейлор: Это кто?
Джулия: Эй, приятель, ты серьёзно? Самое интересное, собрался быть журналистом, а не знает! Вообще-то это самая популярная женщина в мире... И вообще, не мешай мне планировать. Кольца я тоже выберу сама, и ты пойдёшь со мной к алтарю не в чёрном, а в вишнёвом костюме!
Тейлор: Джули, а ты вообще серьёзно ко мне относишься?
Джулия: Ну конечно, серьёзно. Я же согласилась выйти за тебя замуж в восемнадцать лет. Согласись, это очень рано даже для таких безбашенных как мы. И ведь заметь, ты для меня далеко не последний шанс. Вот я красивая? Красивая. Умная? Умная. Молодая студентка, дочка известных журналистов, со своей тачкой, я нашла бы бойфренда с лёгкостью. Но при этом, Купер, я выбрала тебя.
Тейлор: Ну и прекрасно.
Джулия и Тейлор слышат звук открывающейся двери.
Джулия: Чёрт! Родители!
Тейлор : У нас ведь было ещё время.
Джулия: Выходит, не было. Быстро в шкаф, через несколько минут я их отвлеку, ты незаметно выйдешь.
Тейлор: Джули, я твой жених! Какого черта я должен прятаться в шкафу?
Джулия: Тейлор, я прошу тебя, пойди мне на встречу. Я не хочу сейчас с ними ссориться, особенно с мамой. Мне нужно их подготовить к тому, что я выхожу замуж. Пожалуйста, дай мне пару дней, и я со всем разберусь.
Тейлор: Так и быть, я готов сидеть в шкафу сколько потребуется. Но это только лишь потому, что я люблю тебя больше всего на свете.
Джулия: Я тоже тебя люблю.
Джулия целует Тейлора, быстро натягивает шорты и майку и выбегает по лестнице на первый этаж, где уже находятся её родители - Джулиана и Джордж Доунс.
Джулия: Мама? Папа? Привет, вы чего так рано приехали?
Джулиана: Нам удалось обойти пробку в аэропорту. А ты не рада нас видеть?
Джулия: Рада, конечно.
Джулия обнимает Джулиану и Джорджа.
Джордж: Моя маленькая девочка!
Джулия: Пап, ну я же просила! Мне уже восемнадцать, я давно не маленькая.
Джулиана: Для нас ты всегда маленькая, ты же понимаешь.
Со второго этажа послышался звук падающего предмета.
Джулиана: Что это?
Джулия: Ничего. Это, наверное, кот что-то уронил.
Джулиана: Вообще-то Генри здесь.
Джулиана показала на кота, спящего на диване в гостиной.
Джулиана: Джули, это в твоей спальне. Я пойду, посмотрю.
Джулия: Нет, мама, не стоит, там всё нормально.
Джулиана: Ты что-то скрываешь?
Джулия: Нет, конечно, нет. Просто там такой беспорядок, я не думаю, что тебе понравится это.
Джордж: Какие глупости! Джули, в своей комнате ты в праве делать всё, что угодно. Какая разница, порядок там или нет, если тебе комфортно.
Джулиане надоели эти разговоры, она поднимается по лестнице, заходит в комнату Джулии и видит там на кровати футболку Тейлора. Джулия и Джордж следуют за ней.
Джулиана: Вот о каком беспорядке ты говорила? Ну и где он?
Джулия: Кто?
Джулиана: Джулия Стефани Доунс, прекрати прикидываться идиоткой и сейчас же скажи, где прячется Тейлор!
Джордж: Милая, я прошу тебя, не будь с ней такой резкой...
Джулиана: Джулия, я задала тебе вопрос!
Тейлор выходит из шкафа.
Тейлор: Миссис Доунс, пожалуйста, не вините во всём Джулию, это я виноват!
Джулиана: Тейлор, мы по-моему уже говорили о том, чтобы ты оставил в покое мою дочь? Или я не права?
Джордж: Джулиана, пожалуйста...
Джулиана: Джордж, ты со мной не согласен?
Джордж: Я всегда согласен с тобой, любимая.
Джулиана: Тейлор, ты должен понимать, что отношения - не то, что нужно Джулии сейчас. Ей необходимо учиться, у неё впереди университет. Не просто университет, Гарвард! Я думаю, Тейлор, ты понимаешь, какие сложности ты приносишь в её жизнь...
Джулия не могла это слушать. Она начала плакать от обиды и собственной беспомощности.
Джулия: Мама, прекрати! Я прошу тебя, хватит быть такой жестокой! Я люблю Тейлора, а он любит меня. Кроме того, я скоро выхожу за него замуж.
Джулиана: Замуж? Да ты с ума сошла! Выйти замуж сейчас для тебя равносильно тому, чтобы испортить свою жизнь!
Джулия: Не хочу ничего слышать! Я обязательно стану женой Тейлора, нравится тебе это или нет! Тейлор, идём, нам пора.
Джулия уходит. Тейлор идёт за ней.
Джулиана: Несносная девчонка! Она всё делает для того, чтобы меня расстроить!
Джордж: Джулс, а тебе не кажется, что в этот раз не Джули, а ты перегнула палку?
Джулиана: Ты действительно так считаешь?
Джордж: Да. В последнее время я не узнаю тебя. Дорогая, я прекрасно понимаю, что ты всегда была против личной жизни и за самосовершенствование и образование, но Джулия другая. Она действительно любит Тейлора и хочет быть с ним.
Джулиана: Купер испортит ей всю жизнь. Джордж, ты должен понять меня, она ведь и твоя дочь тоже, я очень хочу, чтобы Джули была счастлива.
Джордж: Я всё понимаю, милая. И тебя, и Джули. Мне кажется, вам нужно поговорить.
Джулиана: Завтра утром придёт домой, и мы с ней спокойно всё обсудим.
Джордж: Почему именно завтра утром?
Джулиана: Потому, что сегодня Джулия будет обижаться на меня. Она погуляет по городу с Тейлором, посидит в своём любимом кафе, где выпьет две чашки капучино и съест кусочек чизкейка, потом ей это всё надоест и она, конечно же, побежит к своей лучшей подруге Кайли, у которой и переночует. Ну а утром наша дочь снова встретится с Купером, проведёт с ним час в центральном парке, он попросит Джулию переехать к нему, и она прибежит домой.
Джордж: Твоя логика зашла в тупик. Зачем ей домой, если она собирается жить с Тейлором?
Джулиана: Джордж, мне иногда кажется, что ты никогда и не был гомосексуалистом. Ты совершенно разучился понимать девушек.
Джордж: Джулс, мы договорились, что не будем вспоминать эту страницу моей жизни. Всё-таки мы уже восемнадцать лет муж и жена.
Джулиана: Прости меня, любимый. Я не хотела, правда. Джулия вернётся домой чтобы собрать вещи. Именно в тот момент я остановлю её и попрошу выслушать меня.
Джордж: Ты уверена, что сможешь подобрать нужные слова?
Джулиана: Нет, не уверена. Но ведь, Джордж, ты же поможешь мне с этим? Ты всегда лучше знал нашу дочь.
Джордж: Конечно. Ты и Джулия - самые близкие и дорогие мне люди, и я очень хочу чтобы между вами было всё хорошо.
Джулиана: Спасибо тебе.
Джордж: За что?
Джулиана: За то, что любишь меня ровно восемнадцать лет.
Джордж: Что? Сегодня первое июля? О, Боже, как я мог забыть?
Джулиана: Всё хорошо, дорогой. Я же понимаю, что с нашей работой трудно что-то удержать в голове. Тем более последние дни мы были очень заняты презентацией книги в Лондоне. Да и ещё сегодняшний "сюрприз" от дочери...
Джордж: И всё-таки я просто обязан тебя порадовать. Тем более, после такого сложного утра. Знаешь, раз уж проблему с Джулией мы решить пока не можем... Давай сегодня вечером сходим в ресторан?
Джулиана: В наш любимый?
Джулиана и Джордж вместе : На Парк-авеню!
Джулиана: Я тебя обожаю.
Джордж: Нет, это я тебя обожаю.
Джордж целует Джулиану.
Сцена 3.
Нью-Йорк. 8:10 А.М.
Джулия Доунс и её жених Тейлор Купер гуляют по центральному парку.
Джулия: Тейлор, вот как она могла так поступить со мной?
Тейлор: Джули, тебе нужно остыть и посмотреть на ситуацию с другой стороны. Миссис Доунс - твоя родная мать, и она хочет, чтобы ты была счастлива. Я прекрасно её понимаю. Ты поступила в Гарвард, тебе важнее учиться. А я... Я не знаю, как я буду дальше.
Джулия: Глупый, ты что не понимаешь, что я не могу быть счастливой без двух вещей : без Нью-Йорка и без тебя? Мы всё равно поженимся, я не знаю, что должно произойти, чтобы мы отказались от этого.
Тейлор: Я тоже не знаю. Я правда очень люблю тебя, Джулия Стефани Доунс.
Джулия: Я тоже люблю тебя, Тейлор Томас Купер. И хочу как можно скорее стать твоей женой. Представь, как мы будем счастливы, когда через четыре года вернёмся в Нью-Йорк!
Тейлор целует Джулию.
Сцена 4.
Нью-Йорк. 10:22 Р.М.
Джулиана и Джордж сидят за столиком в ресторане. Джулиана грустит, Джордж касается её руки своей и смотрит ей в глаза.
Джордж: Джулс, всё в порядке ?
Джулиана: Да... Хотя, кого я обманываю, не всё в порядке. Джордж, я целый день думаю о Джулии. Всё-таки я действительно не права. Ты знаешь, я целый день думала, что сказать ей завтра, но я понятия не имею, что скажу. Ничего не лезет в голову, понимаешь? Да, возможно, я не в восторге от Тейлора, но если она действительно любит его...
Джордж: Кроме того, у Джули твой характер. Идти против нашей дочери бессмысленно : либо договориться, либо сдаться. Тем более, если Тейлор действительно любит её, он будет только поддерживать Джули, а не создавать ей проблемы.
Джулиана: Ты прав, любимый. Ты как всегда прав. Пусть выходит замуж за этого Купера. И даже если потом Джулия пожалеет о своём решении, это будет по крайней мере не наша вина. В конце концов я не понаслышке знаю, как больно упускать любимого человека.
Джордж: Ты снова вспомнила ту историю с Майклом?
Джулиана: Да... Прости меня, пожалуйста. Просто меня действительно задело то, что я проиграла. Нет, конечно, в каком-то смысле я выиграла, ведь если бы не Кимми и Майкл, я бы не была сейчас так счастливая с тобой.
Джордж: Джулиана, ты, на самом деле со мной счастлива?
Джулиана: Настолько, насколько возможно быть счастливой в этой галактике.
Джордж: Ну раз так, то ты не откажешь своему любимому мужу в танце?
Джулиана: Ты знаешь, я обожаю танцевать с тобой. Но есть одна проблема, музыки же нет.
Джордж: Это поправимо.
Джордж подмигивает музыкантам и протягивает руку Джулиане. Начинается песня "I say a little рrayer".
Джулиана: Наша песня! Джордж, какой же ты...
Джордж: Какой?
Джулиана: Самый лучший на свете!
Джулиана целует Джорджа.
Сцена 5.
Нью-Йорк. 11:49 Р.М.
Квартира Кайли Ньюман. Кайли и Джулия сидят на диване в гостиной, смотрят телевизор и едят мороженое.
Кайли: А потом Броуди сказал, что её шляпа похожа на треуголку пирата Джона Сильвера!
Джулия : Представляю, как громко кричала эта отвратительная миссис Бенксон!
Кайли: Мне кажется, её визг был слышен в твоём районе.
Кайли и Джулия смеются. Заходит мама Кайли - Линда Ньюман.
Линда: Как дела, девчонки?
Джулия: Всё хорошо, миссис Ньюман.
Линда: Может быть, вы хотите пиццу? Я могу заказать.
Кайли: Можно, заказывай с ананасами.
Джулия: Спасибо большое, миссис Ньюман.
Линда: Не за что, красавицы. Отдыхайте, а я буду в своей комнате.
Линда уходит.
Джулия: Кай, какая же у тебя классная мама! Не кричит без повода, понимает тебя, разрешает делать всё, что вздумается. Почему моя так не может?
Кайли: Брось, Джули, тебе тоже очень повезло с мамой.
Джулия: Если бы мне повезло, я бы сейчас была у себя дома, а не в очередной раз ночевала у тебя.
Кайли: Зато у тебя есть крутая машина, шмотки из Европы, ты была везде, где только можно и...
Джулия: И всем в моем доме наплевать, что творится у меня в душе. Кайли, я бы отдала всё : машину, шмотки, путешествия, всё, что угодно , лишь бы меня понимали, любили и принимали мои решения без скандала. Я очень хочу замуж за Тейлора, но терять общение с мамой я совсем не хочу. Что мне делать, Кайли?
Кайли: Вернись завтра домой и поговори с миссис Доунс по душам. Я уверена, сегодня твой отец уже убедил её относиться спокойнее к твоим отношениям с Купером.
Джулия: Да, папа может переубедить кого угодно. Да и в любом случае, Кайлс, она же моя мама, она должна меня понять.
Кайли: Правильно, Джули, давай подумаем о чём-то хорошем.
Джулия и Кайли закрывают глаза и начинают улыбаться.
Кайли: Ты о чём думаешь?
Джулия: О Тейлоре. А ты о чём думаешь?
Кайли: О пицце, которую привезут с минуты на минуту.
Джулия: Кайли, ты в своём репертуаре!
Кайли и Джулия начинают смеяться.
Сцена 6.
Нью-Йорк. 9:17 А.М.
Следующим утром Джулия, как и предполагала Джулиана Доунс, действительно встретилась со своим женихом Тейлором Купером в центральном кафе.
Джулия: Я так скучала по тебе! Мне кажется, у меня выроботалась зависимость от твоего присутствия рядом со мной.
Тейлор: Мне тоже очень не хватало тебя, детка.
Тейлор целует Джулию.
Джулия : Тейлор, ты должен был говорить сегодня по поводу поступления в Гарвард. Что, снова не взяли? Но ты не переживай, не взяли на бесплатное обучение, попробуй на платное. Ты же талант, ты обязательно будешь журналистом! В конце концов, ты можешь поехать со мной и пройти стажировку в каком-нибудь журнале! Или вообще остаться в Нью-Йорке. Я сама бы так сделала, но родители, ты понимаешь... Милый, ну ответь уже что-нибудь! Им что, не понравились твои работы?
Тейлор: Джули, им очень понравились мои работы! Они приглашают меня на первый курс!
Джулия: Тейлор, я знала, что ты гениальный журналист! Представляешь, мы будем вместе учиться в Гарварде, потом вместе работать и жить в Нью-Йорке. Ты представь, как мы будем счастливы!
Тейлор: Милая, меня пригласили не в Гарвард. Я буду учиться в университете Чикаго.
Джулия: В каком университете Чикаго?
Тейлор: В лучшем университете Чикаго. Ты представляешь, как там здорово? Кроме того, мне обещали сразу после университета работу. Так что, едем в Чикаго?
Джулия: Тейлор...
Тейлор: Джули, я предупредил, что приеду, когда женюсь.
Джулия: Тейлор, послушай... Я не поеду с тобой в Чикаго. Я не могу отказаться от Гарварда, моих родителей это просто убьёт. Кроме того, там нужно будет жить, а я привыкла к Нью-Йорку. Тейлор, я не могу всё бросить так и уехать, понимаешь?
Тейлор: А я не могу остаться в Нью-Йорке. Для меня Чикаго - шанс. Что это значит? Что нам не стоит жениться?
Джулия: Да, ты прав. Мы с тобой поторопились. Как и с отношениями в целом.
Тейлор берет Джулию за руку.
Тейлор: Знаешь, мне очень больно.
Джулия: Мне тоже. Но мы оба не можем отказаться от своих планов. Тейлор, я хочу, чтобы ты знал, что ты - лучшее, что было в моей жизни и мне будет тебя очень не хватать.
Тейлор: Мне тебя тоже, Джули. Слушай, а давай сделаем так: мы не будем ставить окончательную точку в наших отношениях.
Джулия: Это как?
Тейлор: Мы сейчас расстаёмся, но при этом мы всё равно любим друг друга. Если до двадцати пяти лет мы не сможем полюбить кого-то ещё, я вернусь в Нью-Йорк, и мы поженимся, идёт?
Джулия: А сразу в Нью-Йорке остаться ты не можешь, да?
Тейлор: Джули, ты же понимаешь...
Джулия: Понимаю. Именно поэтому я согласна.
Джулия обнимает Тейлора.
Сцена 7.
Нью-Йорк 10:55 А.М.
Джулия возвращается домой. Её встречает Джулиана.
Джулиана: Девочка моя!
Джулиана обнимает Джулию.
Джулиана: Как же хорошо, что ты вернулась! Ты знаешь, я хочу извиниться, что была так резка с тобой.
Джулия: Всё хорошо, мам. Я же знаю, ты волнуешься за меня.
Джулиана: Это правда. А еще нам нужно поговорить по поводу твоих отношений с Тейлором.
Джулия: Не нужно. Свадьбы не будет. Мы сегодня расстались.
Джулия начинает плакать. Джулиана обнимает дочь.
Джулиана: Милая, не грусти. Всё обязательно будет хорошо. Ты будешь самой счастливой на свете, я тебе обещаю.
Сцена 8.
7 лет спустя.
Нью-Йорк. 9:05 А.М.
Джулия возвращается домой из аэропорта. Звонит телефон.
Джулия : Кай, привет, рада тебя слышать! Да, я уже в Нью-Йорке. В Париже, конечно, здорово, мне предложили даже там остаться, но я сказала решительное "Нет". Ты же знаешь, я слишком люблю свой город. Да, конечно, приеду, я столько подарков привезла! Но позже, сейчас хочу домой поехать, привести себя в порядок, потом навещу родителей. Слушай, а давай в ресторане сегодня встретимся? Да, в нашем любимом на Парк-авеню.
Сцена 9.
Нью-Йорк. 9:47 Р.М. Джулия и Кайли сидят в ресторане. Доунс пьёт маргариту .
Кайли: Джул, ну хватит уже пить, совсем уже пьяная.
Джулия: Я не пьяная, я несчастная.
Кайли: Что ты говоришь такое, ну какая ты несчастная? Молодая, красивая, успешная...
Джулия: Мне сегодня Роджер изменил. Приезжаю домой, а он там с какой-то блондинкой. Я даже разбираться не стала, просто выставила их двоих из своей квартиры... Кай, вот почему мне так не везёт? Кайли: Джули, ну из-за Роджера так переживать? Ты серьёзно?
Джулия: Да причём здесь Роджер, хочешь, я всех перечислю? Был у меня первый - Николас, он оказался полным придурком. Потом Дони, который любил выпивку больше, чем меня. Ну и, наконец, третий - Роджер. Кайлс, вот во всём хорош, только верности ему недостаёт! За верность! Хотя нет, лучше за самую несчастную леди планеты, за Джулию Стефани Доунс!
Джулия пьёт ещё.
Кайли: Джули, а зря всё-таки ты с Тейлором рассталась. Такого классного парня потеряла!
Джулия: А кто тебе сказал, что я его потеряла? Мы с Тейлором - лучшие друзья, мы звоним друг другу, общаемся. И вообще, через две недели ему будет двадцать пять, а значит, истекает срок нашего уговора, следовательно, он будет обязан вернуться в Нью-Йорк и на мне жениться.
Кайли: А ты не жалеешь, что не уехала с ним в Чикаго?
Джулия: Жалею. Кайлс, ты даже представить себе не можешь, как жалею. Вот надо было ещё семь лет назад бросить всё и поехать с ним в Чикаго.
Кайли: Джулия, а позвони ему сегодня и попроси забрать тебя отсюда.
Джулия: Это откуда? Из Нью-Йорка? Самого лучшего города в мире? Никогда!
Кайли: Джулия Доунс, к чёрту этот Нью-Йорк! К чёрту город, где тебе так не везет в личной жизни.
Джулия: Кайли, я не могу, у меня здесь моя работа, мои родители, моя жизнь...
Кайли: Доунс, звони ему прямо сейчас! Вот бери телефон и звони!
Джулия: А знаешь, может быть, ты и права. Прямо сейчас и звоню.
Джулия берет телефон и набирает номер Тейлора.
Джулия: Тейлор! Да, это я, Джулия. Мистер Купер, мне нужно срочно чтобы ты прилетел в Нью-Йорк! Да, случилось. Я тебя жду.
Джулия кладёт телефон на стол.
Джулия: Ура, Кай! Завтра прилетит Тейлор, жду не дождусь, когда увижу его! За это надо выпить.
Сцена 10.
Нью-Йорк. 11:20 А.М.
Джулия встречает Тейлора в аэропорту.
Тейлор: Джули, ты можешь наконец объяснить, зачем ты меня позвала? У тебя что-то случилось?
Джулия: Если честно, то ничего не случилось. Я просто очень сильно по тебе соскучилась. Тейлор, ты сердишься на меня?
Тейлор: О, Боже, Джулия, ну как можно на тебя сердится? Если честно, я даже сам рад что я здесь. Я хочу рассказать тебе кое-что очень важное.
Джулия: Слушай, а давай поговорим об этом вечером в ресторане? А сейчас пойдём гулять по Нью-Йорку. Уверена, ты соскучился по своему родному городу.
Тейлор: А что? Мне нравятся твои идеи!
Сцена 9.
Нью-Йорк. 10:12 Р.М. Джулия Доунс и Тейлор Купер пьют шампанское в отеле.
Джулия: И всё-таки нам было здорово вместе.
Тейлор: Да, а помнишь, как мы с тобой в старших классах угнали кабриолет и катались по ночному городу?
Джулия: Конечно, эту ночь в полиции мне не забыть!
Джулия и Тейлор начинают смеяться.
Тейлор: Мне кажется, ещё лучше эта ночь запомнилась миссис Доунс. Она была в ярости! Кстати, как твои родители?
Джулия: Отлично. Живут в Нью-Йорке, мотаются по миру, пишут книжки про рестораны и не обращают на меня внимания. Ничего не изменилось за эти семь лет. А как твои родители? Я слышала, они сейчас где-то в Африке?
Тейлор: Да. В Танзании. Борются за свободу диких львов.
Джулия: Тейлор, ну так что ты хотел мне сказать?
Тейлор: Джули, я женюсь через десять дней. Я встретил одну девушку, в которую безумно влюбился! И я хотел попросить тебя послезавтра прилететь ко мне в Чикаго. Я хочу познакомить тебя со своей невестой Хейли и помочь мне с подготовкой к свадьбе. Прилетишь? А то у меня очень много работы, скоро номер в печать сдавать, после свадьбы у меня сразу же командировка в Солт-Лейк-Сити... Ты поможешь мне?
Джулия: Конечно, почему нет? Ты же мой лучший друг.
Тейлор: И, надеюсь, что так будет всегда.
Сцена 10.
Нью-Йорк. 7:14 Р.М.
Следующим днём Джулия ужинала в ресторане со своими родителями.
Джордж: Детка, как твои дела? Я знаю, что тебе дают вторую программу на телевидении.
Джулиана: Вторую программу? Надо же, какие новости! Джули, а почему я об этом ничего не знаю?
Джулия: Мама, я пока никому не рассказала эту новость. Ведь ещё ничего не известно до конца. Нет, конечно, мистер Лоуренс обещал мне новое шоу, но на него претендует ещё Стив Делонг, а от этого говнюка никогда не знаешь, чего ожидать. Представляю, сколько всего гадкого он сможет сделать за четыре дня, пока я буду в Чикаго.
Джулиана громко роняет вилку на тарелку.
Джулиана: Что? Ты летишь в Чикаго?
Джулия: Как раз об этом я и хотела поговорить. Впервые за несколько лет я лечу в другой город не в командировку. Дело в том, что я пару дней назад встречалась с Тейлором.
Джордж: И как он поживает?
Джулия: Вы знаете, неплохо. Он женится. И пригласил меня на свадьбу. Так что завтра утром у меня самолёт.
Джулиана: Передай Тейлору наши поздравления.
Джулия: Думаю, они ему не понадобятся. Этой свадьбы не будет.
Джордж: Что ты сказала, Джулия?
Джулия: Нет, ничего. Вам послышалась. Я обязательно передам Куперу и его невесте ваши поздравления. А сейчас извините, мне пора. Что-то мы засиделись, а у меня самолёт в семь утра, мне надо выспаться. Увидимся в воскресенье, люблю вас.
Джулия обнимает родителей, хватает сумку и уходит.
Джулиана: Катастрофа!
Джордж: Что случилось, Джулс? Это всего лишь визит на свадьбу, между нашей дочерью и Тейлором больше ничего не будет.
Джулиана: Ошибаешься, милый. Джулия сказала, что свадьба не должна состояться.
Джордж: Уж не думаешь ли, что...
Джулиана: Да, всё как в идиотском фильме. Дочь повторяет ошибки своей матери. Джордж, Тейлор - первая любовь Джулии, она одинока, а он женится. Джули наверняка хочет его вернуть.
Джордж: Джулс, ты уверена, что Джули летит в Чикаго чтобы помешать этой свадьбе?
Джулиана: Более, чем уверена. Джордж, мы должны её остановить. Мы летим в Чикаго.
Джордж: Милая, при всём желании, мы не можем. Сама знаешь, завтра у нас встреча с редактором.
Джулиана: Хорошо, если не завтра, то в пятницу. И не днём позже, Джордж. Я должна не допустить, чтобы Джули разрушила отношения Тейлора и его невесты просто потому, что она считает его своей собственностью.
Джордж: И снова ты лезешь в её жизнь.
Джулиана: Да, согласна, иногда я перегибала палку, но в этот раз просто необходимо моё, а точнее, наше с тобой вмешательство. Прямо сейчас закажи билеты до Чикаго на утро пятницы.
Сцена 11.
Чикаго. 10:48 Р.М.
Тейлор провожает Джулию в отель Drake.
Тейлор: На мой взгляд, это лучший отель города. Надеюсь, тебе понравится. Да, и если что-то будет не так, ты сразу звони мне, хорошо?
Джулия: Хорошо.
Тейлор: Кстати, здесь рядом ресторан, где будет наша с Хейли свадьба. Не хочешь сходить, посмотреть?
Джулия: Давай в другой раз ? Я очень устала после перелёта. Кстати, когда я смогу познакомиться с твоей невестой?
Тейлор: Завтра. Сегодня уже поздно, ты отдохни, поспи хорошо, завтра трудный день. Кстати, если ты голодна, здесь за классный ресторан. Там готовят лучший в мире чизкейк.
Джулия: Спасибо. Но ты ведь знаешь, что лучшие в мире чизкейки готовят в Нью-Йорке.
Тейлор : Джули, спасибо, что ты прилетела. Ты знаешь, я самый счастливый человек в мире, у меня просто сногшибательная невеста и не менее прекрасная подруга. Увидимся завтра, хорошего тебе вечера.
Джулия: Да, конечно, пока.
Джулия ждала, когда Тейлор поцелует её, но быстро вернулась к реальности, когда он только по-дружески обнял её.
Сцена 12.
Чикаго. 11:31 Р.М. Джулия разбирает вещи и говорит по телефону с Кайли.
Джулия: Кайлс, привет, я знала, что ты не занята. Случай, посоветуй, что мне надеть на встречу с этой гадиной Хейли? Джинсы и рубашку или всё-таки платье? Что? Ты в метро, у тебя сейчас пропадёт связь? Ну тогда я перезвоню через час.
Раздаётся стук в дверь, Джулия хватает джинсы и забегает в ванную.
Джулия: Войдите.
В номер заходит Джексон- бывший жених Хейли и садится на кресло.
Джек: Так вот ты какая, Джулия Доунс. Я тебя раньше только по телевизору видел. Здравствуй.
Джулия: Приветствую, но не имею чести знать вас, мистер.
Джек : Надо же... Бросить знаменитую телеведущую! Всё-таки ещё раз убеждаюсь, что этот Купер полный придурок.
Джулия: Я так понимаю, ты не очень то любишь моего друга Тейлора.
Джек: Я его не люблю? Что ты, я его обожаю! Каждый день снится сон, как он горит, тонет, а лучше всего попадает в автокатастрофу, когда едет на очередной чёртов репортаж куда-то в Южную Каролину!
Джулия: Эй, приятель, ты вообще кто такой?
Джек: Позвольте представиться, леди, Джексон О'Нил - музыкант, гитарист, певец, композитор, а по совместительству бывший жених Хейли.
Джулия: Ну теперь всё понятно! А что же ты, композитор, такой придурок, что у тебя твою Хейли прямо из-под носа увели?
Джек: Кто бы говорил! Ты сама потеряла парня, который любил тебя семь лет. Кстати, в отличие от тебя, я не стал мириться с ролью брошенного парня, а собираюсь помешать этой свадьбе!
Джулия: А ты, я смотрю, много обо мне знаешь.
Джек: Больше, чем ты думаешь. Я второй день тебя жду именно в этом отеле. Я не сомневался, что Купер разместит тебя здесь. Мне Хейли рассказала, что приезжает бывшая невеста Тейлора, что ты знаменитая телеведущая Джулия Доунс, и вы сейчас с Купером лучшие друзья.
Джулия: Это так и есть.
Джек: Не ври. Из бывших невест не получается хороших друзей. Слушай, а пойдём в Миллениум? Прогуляемся, посмотришь наш город. Ты, наверное, никогда не была в, Чикаго.
Джулия: Не угадал. Я была здесь по работе три месяца назад. Но твоё предложение мне нравится, идём.
Сцена 12
Чикаго. 1:05 А.М.
Джулия и Джексон гуляют по освещённому парку и едят бургеры.
Джек: У нас очень мало времени. Ты вообще, способна хоть немного способна говорить правду и ничего кроме правды?
Джулия: Представь себе, да.
Джек: Ты прилетела в Чикаго чтобы забрать Тейлора в Нью-Йорк? Коротко : да или нет.
Джулия: Да.
Джек: Ну так у меня точно такие же планы. Джулия: Раз так, тогда как ты смог допустить, что твоя Хейли оказалась в объятиях моего Тейлора? Ну ладно я, я за сотни миль отсюда, но ты! Ты же рядом!
Джек: Прошу тебя, давай без этого? Я допустил, ты допустила... Уже поздно метаться, в городе уже скупленно всё шампанское. Свадьба будет, и наша с тобой задача этого не допустить. Джули, как считаешь, они уже переспали?
Джулия: Да и не раз.
Джек: Ну и какой Купер в постели?
Джулия: Потрясающий! В Нью-Йорке мы провели вместе немало жарких ночей, когда мои родители были где-то на другом конце планеты.
Джек: Так, О'Нил, спокойно, только спокойно!
Джулия: Ты сам с собой разговариваешь?
Джек: Да, бывает такое.
Джулия: У меня тоже бывает. А теперь по делу. Джексон, нам надо поторопиться. Расскажи мне всё про эту Хейли. Только без огромного количества комплиментов, просто факты.
Джек: Хейли Шарлотта Леджер. Двадцать лет. Родилась в Чикаго, школу закончила тоже в Чикаго, студентка второго курса университета Чикаго. Учится на архитектора, пробовала поступить в Гарвард и Йель, но в итоге пошла только в университет Чикаго с помощью отца.
Джулия: Глупая что ли?
Джек: Нет, совсем нет. Просто её голова не создана для сложной информации.
Джулия: Всё понятно. А её родители что, влиятельные люди?
Джек: Миссис Леджер учитель математики в школе, где я учился. Странно, что у такой мамы дочка до сих пор не может решить элементарное уравнение. При такой ангельской внешности совершенно пустая голова. Наверное, поэтому она променяла меня на этого урода Тейлора.
Джулия: Прекрати говорить гадости о Тейлоре, всё-таки он - человек, которого я люблю. Джек, мне нужно знать, что в ней такого замечательного, за что Тейлор хочет взять её в жёны?
Джек: Джулия, да весь город хочет взять Хейли в жёны! Мистер Леджер - олигарх и владелец трёх телеканалов. Твой Тейлор просто хочет отличную карьеру.
Джулия: О, нет, Тейлор никогда бы не согласился женится не по любви! Он всего привык добиваться сам и только сам. Кроме того, знаешь ли, я тоже далеко не бедная. И вообще, я всё поняла! Это Хейли захотела жить в Нью-Йорке и специально хочет женить на себе Тейлора чтобы уговорить его вернуться!
Джек: Нет, Хейли никогда бы так не сделала. У неё попросту мозгов на это не хватит. Тем более, она совершенно не умеет врать. Если бы Хейли хотела в Нью-Йорк, она бы твоему Тейлору так и сказала. А вообще, очень хорошо, что ты приехала! Вместе мы победим! Этой идиотской свадьбы не будет!
Джулия: Не будет! Мы всё сможем!
Джек: А теперь давай зайдём в какой-нибудь бар и за это выпьем текилы!
Джулия: Слушай, а вы, музыканты, все алкоголики?
Джек: Не больше, чем журналисты.
Сцена 13.
Чикаго. 7:57 А.М.
Джулия Доунс просыпается в своей кровати в отеле. Заходит горничная Дайан и ставит перед ней поднос с кофе и тостами.
Джулия: Вы ошиблись, я не заказывала завтрак.
Дайан: VIP-клиентам мы приносим завтрак в номер.
Джулия: А я VIP-клиент?
Дайан: Об этом попросила мисс Леджер.
Джулия: Хейли? Та, что скоро выходит замуж?
Дайан: Именно.
Джулия: А она здесь была?
Дайан: Нет, мисс Леджер сидит в холле и ждёт, когда вы её пригласите.
Джулия: Можете пригласить.
Дайан уходит, Доунс быстро надевает платье, красится и приводит в порядок волосы.
Раздаётся стук в дверь.
Джулия: Войдите.
Заходит Хейли Леджер, невысокая голубоглазая блондинка.
Джулия: Привет, Хейли, большое спасибо за завтрак.
Хейли: Привет. Прости, они ещё не умеют как в Нью-Йорке. Джулия, ты, наверное, привыкла к самому лучшему обслуживанию, всё-таки знаменитость... Джулия, я хочу, чтобы ты знала, что я тебе очень благодарна за то, что ты отменила работу чтобы прилететь на свадьбу к Тейлору. Знаешь, я совершенно не ревную, правда. Я очень рада, что у моего жениха есть такая подруга. Я, конечно, не надеюсь, что ты будешь дружить и со мной...
Джулия: Почему? Я и правда думаю, давай будем подругами. Слушай, Хейли, а ты мне покажешь всё, что приготовила к свадьбе? Ну там, церковь, платье, ресторан?
Хейли: Я так и знала!
Джулия: Что ты знала?
Хейли: Что ты действительно такая замечательная, как о тебе говорил Тейлор!
Хейли обнимает Джулию.
Сцена 14.
Чикаго. 11:23 А.М. Свадебный салон. Хейли примеряет платье, Джулия сидит на диване и пьёт кофе. Хозяйка салона миссис Джоан Уоллес случайно роняет чашку на Джулию.
Джоан: Детка, прости, пожалуйста!
Джулия: Всё нормально, чашка всё равно пустая.
Хейли : Ну как вам моё платье?
Джоан: Хейли сама придумала эту модель, а мы её сшили.
Хейли: Джули, тебе нравится?
Джулия: Да, очень красивое.
Хейли: Когда ты будешь выходить замуж, я тебе тоже платье придумаю.
Джулия: Буду тебе очень благодарна.
Джоан: Хейли, пойдём со мной, будем подбирать туфли.
Джулия: Миссис Уоллес, а можно я тоже что-нибудь примерю?
Джоан: Конечно, что хочешь. Вот здесь платья из Милана, а эти я из Лондона заказывала. Самые стильные.
Джоан и Хейли уходят. Джулия подходит к свадебный платьям и начинает выбирать. Заходит Тейлор, его встречает Джоан
Тейлор: Здравствуйте, миссис Уоллес, а Хейли у вас?
Джоан: Хейли у нас. Но она сейчас очень занята.
Тейлор: А Джулия Доунс здесь?
Джоан: Да, ваша подруга в примерочном зале.
Тейлор заходит и видит Джулию в свадебном платье.
Джулия: Ну как тебе?
Тейлор: Потрясающе!
Хейли: Тейлор, милый, не жди меня! Я тут ещё минимум час буду.
Тейлор: Хорошо. Милая, я буду в редакции, приходите с Джулией.
Хейли: Обязательно придём.
Тейлор уходит. Миссис Уоллес подходит к Джулии и видит её в платье.
Джулия: Красивые платья, миссис Уоллес. У вас очень хороший вкус. Надо будет себе на свадьбу у вас что-то выбрать.
Сцена 15.
Чикаго. 2:18 Р.М.
Издательство журнала "Chicago News". Джулия и Тейлор сидят в офисе и пьют кофе.
Тейлор: Вот как-то так у нас всё и происходит. Кстати, скоро о тебе напишем.
Джулия: Сочту за честь украсить главный журнал Чикаго.
Тейлор: Отец Хейли хочет купить наше издание и полностью подчинить нас телеканалу, но я уговариваю его этого не делать.
Джулия: Скажи, а ты правда любишь?
Тейлор: Журнал? Я его просто обожаю! Иначе не стал бы мотаться по этим пятьдесят две недели в году.
Джулия: Нет, я не про журнал. Я про Хейли. Ты её любишь?
Тейлор:Ну, конечно. Джули, ты ведь знаешь меня как никто. Согласись, что я не стал бы жениться на девушке, которую не люблю.
Джулия: Меня ты тоже любил. Но, оказывается, забыть меня тебе получилось очень легко.
Тейлор: Джули, пожалуйста, не говори так. Семь лет назад я ждал, что ты ко мне приедешь. Ты не поверишь, но я шесть лет этого ждал, а потом, когда понял, что всё-таки ты не сможешь пожертвовать своими принципам, я действительно смирился с тем, что не судьба... Джулия, я каждое утро, просыпаясь, смотрел на твоё фото, но потом удалил всё.
Джулия: И познакомился с Хейли Леджер.
Тейлор: Да, это произошло совершенно случайно. Увидел и сразу влюбился, представляешь?
Джулия: Представляю. Тейлор, ты знаешь, мне уже пора. Хейли хотела познакомить меня с родителями, так что я пойду.
Тейлор: Да, я закончу дела и тоже приеду.
Сцена 16.
Чикаго. 4:39 Р.М.
Джулиана и Джордж Доунс выходят из аэропорта Чикаго.
Джулиана: Сейчас возьмём такси до отеля Drake.
Джордж: Почему именно этот отель?
Джулиана: Во-первых, потому, что двадцать пять лет назад мы с тобой останавливались именно там, и мне дороги эти воспоминания. Во-вторых, что-то мне подсказывает, что там остановилась Джулия.
Джордж: Интуиция?
Джулиана: Фото в интернете. Идём, я вижу машины.
Джулиана уходит. Джордж остаётся не месте.
Джордж: А сейчас она скажет: "Поторопись, Джордж, у нас мало времени!"
Джулиана: Поторопись, Джордж, у нас мало времени! Нам нужно как можно быстрее найти Джулию, найти и остановить...
Джордж: Уже иду, любовь моя!
Джордж догоняет Джулиану.
Сцена 17.
Чикаго. 3:26 Р.М.
Хейли и Джулия заходят в ресторан.
Хейли: Это самый любимый ресторан моей мамы. После церкви мы с Тейлором сразу приедем сюда. Здесь всё будет украшено живыми белыми цветами, а ещё я хочу, чтобы дети выпустили в небо белых голубей на открытой веранде.
Джулия: Хейли, а ты не боишься, что эти голуби нагадят на головы гостям?
Хейли: А вот это уже проблема... Слушай, а может быть, их не кормить до свадьбы?
Джулия: А если их не кормить, они никуда не полетят.
Хейли: Всё понятно... Тейлор тоже говорит, что у меня плохой вкус. Тебе, к тому же, и платье моё вообще не понравилось.
Джулия: Эй, послушай меня внимательно. У каждой девушки должно быть на свадьбе так, как мечтала именно она. Поэтому если хочешь голубей, то пусть будут голуби, и никто никогда не сможет тебе помешать. Кстати, Хейли, а куда вы собираетесь в свадебное путешествие?
Хейли: Пока не знаю. Если Орлы обыграют Гризли, то в Аризону, если наоборот, в Айдахо.
Джулия: А почему не в Париж или Мальдивы?
Хейли: У Тейлора работа. Я не оставлю его одного. Ты знаешь, Джули, я пообещала, что буду с ним рядом постоянно, даже в его командировках.
Джулия: А как же институт? Архитектору диплом стал необязателен?
Хейли: А Тейлор не говорил? Я не пойду на следующий курс.
Джулия: Я смотрю, ты готова многим пожертвовать ради Тейлора. Я, например, отказалась менять ради него свою жизнь и уезжать из Нью-Йорка. Кстати, именно поэтому мы расстались.
Хейли: Я знаю. Но со мной всё будет по-другому, я за мужем готова даже на край света.
Подходит Джексон.
Джек: Я вот тут неподалёку репетировал песню на свадьбу своей бывшей невесте, смотрю, а она здесь!
Джек целует в щеку Хейли.
Хейли: Джулия, познакомься, это Джексон О'Нил - мой лучший друг и талантливый музыкант.
Джулия: Очень приятно, я Джулия Доунс. Слушай, Хейли, а он действительно твой бывший жених?
Хейли: Да нет, конечно. Мы встречались, потом Джеки сделал мне предложение, а я отказалась. Вот так всё и было.
Джек: Джулия, ты слышала... То есть, вы слышали, с каким ангельским видом она говорит эти ужасные слова?
Хейли: Вы побудьте здесь, а мне надо на минуту сбегать на кухню, проверить, всё ли там в порядке.
Хейли уходит.
Джулия: Джек, ну ты что, с ума сошёл? Ты должен показать Хейли, что ты лучше Тейлора, а учитывая то, как ты себя ведёшь, Хейли будет только рада, что избавилась от такого говнюка.
Джек: Ты права. Так я только всё порчу.
Джулия: Нам надо поговорить. Давай встретимся вечером в ресторане возле отеля. Тейлор сказал, там неплохо готовят.
Джексон и Джулия видят Хейли и её родителей, направляющихся к ним.
Джек: Ну нет, к такой встрече я не готов. Это партнёры моего отца, при них нужно строить из себя аристократа, а у меня что-то нет желания. До вечера, Джулия Доунс.
Джексон уходит.
Хейли: Джули, познакомься, это мои родители. Мама - Миранда и папа Адам Леджер.
Джулия: Очень приятно! Сегодня какой-то день знакомств.
Миранда: Это ты про Джексона О'Нила? Мы его с детства знаем, Адам сотрудничает с Майклом, его отцом. Не обращай на него внимания, его кроме своей музыки ничего не интересует. Кимберли часто жаловалась мне на это.
Хейли: Джули, представь себе, мама не верила, что ты действительно бывшая девушка Тейлора, теперь лучшая подруга, приехала поддержать его и поздравить.
Миранда: Да, детка, времена изменились. Я, например, с бывшей девушкой своего мужа всегда была в ужасных отношениях.
Адам: Джули, а хочешь, я покажу тебе наши телеканалы? Я думаю, тебе, как журналисту, было бы несложно дать нашим ведущим небольшой мастер-класс. Всё-таки ты такая молоденькая, а уже знаменитость.
Джулия: Я была бы очень рада, но не сегодня. Мне уже пора бежать.
Миранда: Тебя, может быть, подвезти до отеля?
Джулия: Нет, спасибо, я прогуляюсь пешком. Хочу поближе познакомиться с Чикаго.
Джулия уходит.
Сцена 18.
Чикаго. 5:59 Р.М.
Джулиана и Джордж заходят в отель Drake и подходят к девушке на ресепшне.
Джордж: Джулс, а ты уверена, что Джулия именно здесь?
Джулиана: На данный момент, не знаю. Но ночевать она точно будет здесь. Здравствуйте... Корнелия. Вы не могли бы сказать, в каком номере остановилась одна из ваших клиенток?
Корнелия: Прошу прощения, мэм, но отель Drake не представляет информацию о своих клиентах.
Джордж: Пожалуйста, нам действительно это необходимо.
Джордж кладёт две купюры по сто долларов на стойку, Корнелия незаметно забирает деньги.
Корнелия: Кто именно вас интересует?
Джордж: Джулия Доунс.
Корнелия смотрит что-то в ноутбуке.
Корнелия: Мисс Доунс живёт в седьмом номере на десятом этаже.
Джулиана: Спасибо вам огромное! Извините, а соседние номера сейчас свободны?
Корнелия: Пятый и третий номера сейчас свободны.
Джулиана: Отлично, мы берём пятый номер. Стоимость запишите на счёт Джорджа Доунса.
Корнелия что-то оформляет и протягивает карточки.
Корнелия: Приятного отдыха.
Сцена 19.
Чикаго. 7:39 Р.М.
Джулия и Джексон сидят в ресторане, Доунс ест салат.
Джек: Я бы на твоём месте этого не ел.
Джулия: Ты хочешь, чтобы я умерла с голоду и ты лишился единственного союзника? Кроме того, Тейлор сказал, что это отличный ресторан.
Джек: А, может быть, твой бывший решил отомстить тебе за то, что ты когда-то его бросила и избавиться от тебя ?
Джулия: Тейлор никогда не стал бы мстить. И вообще, дай мне поесть.
Джек: Не хотел бы я быть твоим соперником. Кстати о соперниках. Мне кажется, в разговорах с Тейлором тебе нужно побольше внимания акцентировать на том, что Хейли, мягко говоря, не очень умная.
Джулия: Да, ты прав. Глупость - это сильный недостаток.
Джек: А что мне говорить Хейли о Купере? Какие у него недостатки?
Джулия: У Тейлора нет недостатков. Он идеальный.
Джек: Правда идеальный?
Джулия: Нет, я сейчас подумала... Есть всё-таки у Тейлора один недостаток. Он помешан на своей работе. Разве Хейли хочется постоянно мотаться с ним по миру ради репортажей? Дешёвые отели, не интересные матчи... Я не думаю, что она готова в корне изменить свою жизнь. Джек, да они даже в свадебное путешествие поедут не в Париж, а если выиграют Орлы, то в Аризону, а если Гризли - в Айдахо.
Джек: То есть, я должен объяснить Хейли, что на кон счастливой семейной жизни ей придётся поставить всё, что ей дорого?
Джулия: Да. Институт, родителей, друзей, родной город. Абсолютно всё.
Джек: Тогда зачем Тейлор тебе? Хочешь тоже всю жизнь его с работы ждать? Или хочешь мотаться по миру?
Джулия: Если я буду с Тейлором, вопрос идиотских поездок отпадёт. Я заберу его в Нью-Йорк, и с помощью связей отца найду ему работу получше. Кроме того, я сама постоянно работаю. Мы будем существовать в едином ритме.
Джек: Логично. А ещё можно у Хейли вызвать ревность. Как думаешь, чисто теоретически Тейлор может оказаться бабником?
Джулия: Ни теоретически, ни практически этого не может быть.
Джулию начинает тошнить.
Джек: Что случилось?
Джулия: Я на минутку.
Джулия убегает в туалет.
Джек: Говорил же тебе, что с этим чёртовым салатом что-то не то!
Сцена 20 .
Чикаго. 8:20 Р.М. Джек сидит в номере Джулии. Джулию тошнит в ванной.
Джек: Эй, Джул, может всё-таки врача вызвать?
Джулия: Нет, не надо. В ресторане отравили, в больнице окончательно добьют. Джек, что у нас в итоге по плану?
Джек: Я должен донести до Хейли, что то, что её ожидает после свадьбы с Тейлором- не для неё. Ну а твой гений журналистики забудет о ней уже на второй день.
Джулия: На первый.
Джек: Ну а когда Хейли будет беременна, Тейлор ей даже цветов в больницу не принесёт. И отвезут рожать её, конечно же, родители. А своего собственного ребёнка Тейлор заметит минимум через полгода после его рождения. Или вообще, когда он закончит старшую школу.
Джулия: И то не факт, что вообще заметит. Именно так всё и будет... Джексон, а ты? Ты будешь рядом, когда твоя жена будет рожать?
Джек: Конечно! Это же будет самый лучший день в моей жизни. Вот представь, нас было двое. Мы любили друг друга и наслаждались свободой, а потом появляется кто-то третий - итог нашей любви, смысл нашей жизни. Ты знаешь, Джули, больше всего на свете я мечтаю когда-нибудь взять своего ребёнка на руки. Я хочу, чтобы я был первый, кто это сделает. Я хочу, чтобы с первой минуты жизни мой сын или дочь знали, что отец их любит больше всего на свете и будет рядом, что бы ни случилось. Может быть, я бы даже пошёл на роды.
Джулия: Надо же! Обычно принято считать, что мужчина не должен видеть женщину в таком отвратительном виде.
Джек: Те, кто считают, что рождение своего ребёнка - это отвратительно, тем не стоит создавать семью в принципе.
Джулия выходит из ванной.
Джулия: Знаешь, Джек, наверное, ресторан здесь был не при чем. Это всё от нервов и переизбытка эмоций. У меня было так, когда Тейлор сделал мне предложение.
Джек: Тебя что, тошнило в самый романтичный момент твоей жизни?
Джулия: Да. Представь себе, прямо на Brighton Beach во время русского фестиваля. В то время как раз какую-то программу снимали для русского телевидения или концерт, не помню... Странно, что на следующий день я не проснулась знаменитой.
Джексон начинает смеяться.
Джулия: Может хватит издеваться надо мной? Я делюсь с ним самым сокровенным, а он смеётся! Это бестактно, О'Нил !
Джулия падает в обморок, Джек её ловит.
Сцена 21.
Чикаго. 11:47 Р.М.
Больница. Джулия сидит на кровати в палате. Возле Джулии врачи и Джек.
Джек: Мистер Беннет, не слушайте её, делайте всё, что вам требуется.
Джулия: А я повторяю, не смейте ко мне прикасаться!
Уильям: Послушайте, мисс Доунс, я не понимаю, зачем вы тогда сюда приехали, если отказывайтесь от помощи?
Джулия: А я не приезжала сюда. Это мистер О'Нил меня сюда сам привёз. А мне слишком больно чтобы оказывать сопротивление.
Уильям: Так позвольте нам вам помочь.
Джек: Джули , послушай, это лучшая больница Чикаго и очень хороший врач!
Джулия: Мне и про ресторан говорили, что он очень хороший.
Джек: Можно она у вас здесь полежит, успокоится?
Уильям: Значит так, сейчас возьмём анализы. Нужно понять, просто это отравление или что-то серьёзное.
Джулия: Как серьёзное? Я не могу у вас здесь лежать, у меня жених послезавтра женится!
Уильям: Жених подождёт. А вдруг у вас холера?
Джулия: Джек, а ты говоришь, хорошая больница! Да мне здесь через пять могут рак диагностировать! При обычном то отравлении.
Уильям: Ладно, можете быть здесь до утра. Если будет совсем плохо, зовите. Джексон, останься здесь с ней.
Врач уходит.
Джулия: Джек, мистер Беннет прав. Останься со мной, пожалуйста!
Джек: Останусь, конечно. Куда мне деваться? Я теперь прекрасно понимаю, почему Тейлор сбежал от тебя. В первый раз вижу девушку с таким отвратительным характером.
Джулия: А я в первый раз вижу такого беспомощного парня! Тейлор, между прочим, не дал бы мне здесь оказаться.
Джек: Вообще-то этот ресторан предложил тебе именно твой замечательный Купер!
Джулия: Так, стоп! Джексон, нам нельзя ругаться, нам нельзя кричать друг на друга. Иначе мы послезавтра будем кричать поздравления на свадьбе у людей, которых мы любим.
Джек: А в самом деле, какая мне разница, какой у тебя характер? Не мне же с тобой всю жизнь жить. Вот что мне делать здесь всю ночь?
Джулия: Ложись на соседнюю кровать и спи.
Джек ложится на соседнюю кровать.
Джек: Помню, года два назад я учил Хейли кататься на скейте. Она упала, сломала руку. За неделю до её выпускного, представляешь? Я провел с ней весь вечер в больнице, она меня убеждала, что ей не больно, хотя я прекрасно знал, что она лгала.
Джулия: Обидно, наверное, когда перед выпускным тебе накладывают гипс. А Тейлор бы никогда не позволил никому упасть со скейта. Он просто сам бы к этому скейту даже близко не подошёл. Ладно, Джексон О'Нил, давай спать. Либо завтра, либо никогда.
Джек: Да, Джулия Доунс. Либо завтра, либо никогда.
Сцена 22.
Чикаго. 8:41 А.М.
Джек и Джулия выходят из больницы.
Джулия: Ты сейчас куда?
Джек: Я тебя провожу и к себе на студию. Туда Хейли обещала зайти, я же пишу ей песню в качестве свадебного подарка.
Джулия: Отлично. А я сейчас забегу в отель и у меня встреча с Тейлором. Мы с тобой приступаем к выполнению нашего плана. Не дадим завтрашней свадьбе состояться!
Джек: Джул, подожди, я спросить тебя хотел. Слушай, а ты действительно любишь Купера или хочешь вернуть его просто потому, что считаешь его своей собственностью?
Джулия: Если честно, я прилетела сюда в основном из-за ущемлённого чувства собственного достоинства, но теперь, когда я увидела Тейлора с Хейли, я поняла, что всё же на самом деле его люблю, веришь?
Джек: Нет. Ну а какое это имеет значение? Джули, знаешь, что?
Джулия: Что?
Джек: А что, если Тейлор тоже любит до сих пор тебя? Просто скажи, что любишь его. Возможно, он и сам поймёт, что его чувства к Хейли - не более, чем ошибка, его судьба - ты, и уже завтра вместо того, чтобы говорить ей "Да" в церкви, он будет в самолёте на пути в Нью-Йорк вместе с тобой.
Джулия: Слушай, а это мысль... Тейлор обожал меня десять лет, он не мог так просто меня забыть. Даже если сейчас Тейлор не разделяет этих чувств, я ничего не теряю. Да, первое время придётся пострадать. Но во всяком случае, мне будет спокойнее, что решение, которое я приняла семь лет назад правильное.
Джек: Это правильно. Три слова могут решить все твои проблемы.
Джулия: Джек, спасибо тебе огромное. Надеюсь, у нас все получится, и этой идиотской свадьбы не будет.
Сцена 23.
Чикаго. 9:30 А.М.
Джулиана и Джордж сидят в холле отеля и пьют кофе.
Джулиана: Джордж, как ты думаешь, Джулия уже много успела испортить?
Джордж: Не знаю, что она уже успела сделать, но план у неё определённо есть, учитывая, что она даже не ночевала сегодня в отеле.
Джулиана: Джулия не ночевала в отеле?
Джордж: Когда ты заснула, я вышел покурить на балкон и посмотрел в номер Джули. Её там не было.
Джулиана: Катастрофа! Надеюсь, она была не с Тейлором.
Тем временем Джулия и Джексон заходят в отель.
Джулия: Давай ты расскажешь Хейли о том, что Тейлор... О, Боже!
Джулия видит Джулиану и Джорджа.
Джек: Что случилось?
Джулия: Мои родители. Они сейчас должны быть в Лос-Анджелесе, что ни делают в Чикаго?
Джулиана: Ну наконец-то! Джулия, милая, где ты была?
Джордж: Джулс, подожди с вопросами. Я очень рад видеть тебя, дочка.
Джордж обнимает Джулию.
Джулия: Мама? Папа? Что вы здесь делаете?
Джордж: У нас появились свободные выходные, и мы решили встретиться с друзьями, которые живут в Чикаго. Милая, сколько мы не видели их?
Джулиана: Двадцать пять лет. Джули, может быть, ты познакомишь нас со своим спутником?
Джулия: Да, конечно. Мама, папа, это мой друг Джексон О'Нил. Джек, это мои родители Джулиана и Джордж.
Джек: Очень приятно познакомиться.
Джек жмёт руку Джорджу и целует Джулиане.
Джулиана: Вы весьма галантны, Джексон. Не позавтракаете с нами?
Джек: Благодарю вас, миссис Доунс, но мне пора. Рад был знакомству.
Джексон уходит.
Джулия: Я провожу.
Джулия догоняет Джексона.
Джулия: Джек, ты прости, что так вышло. Я не знала, что они приедут в Чикаго.
Джек: Ничего, Джули. Твои родители очень приятные люди. Кстати, я хотел пригласить тебя вечером в одно место. Мои родители устраивают приём, там будут и Тейлор с семьёй, и Хейли. Приходи тоже с семьёй. Я буду очень рад вас видеть.
Джулия: Спасибо, Джек. Мы обязательно будем.
Сцена 24.
Чикаго. 10:00 А.М.
Джулия, Джулиана и Джордж сидят в ресторане при отеле.
Джулия: И как давно вы запланировали эту встречу с друзьями? Хотя нет, не отвечайте, я сама прекрасно знаю. С того момента, как сюда прилетела я, да?
Джордж: Да, Джули, ты права. Мы действительно прилетели в Чикаго чтобы поговорить с тобой.
Джулиана: Мы прекрасно знаем, зачем ты прилетела в Чикаго. Ты хочешь расстроить свадьбу Тейлора и его девушки.
Джулия: Даже если и так, то что? Я имею на это право.
Джордж: Нет, не имеешь. Никто не имеет право разлучать людей, которые любят друг друга.
Джулия: Тейлор не любит Хейли, он любит меня. Ему всего лишь надо об этом напомнить.
Джулиана: Дочка, не делай этого, пожалуйста. Поверь мне, это неправильно.
Джулия: Неправильно, мама? Ты действительно пытаешься отговорить меня только потому, что это неправильно? Нет, мама. На самом деле ты готова на всё, лишь бы я не встречалась с Тейлором. Ты всегда была против него, но ты не понимаешь, что он - моя единственная любовь. И я не хочу, чтобы он женился на этой безмозглой мисс - второй курс! Вот это действительно будет неправильно.
Джулия ставит чашку с кофе на стол.
Джулия: Спасибо за завтрак и нотации. Мне пора.
Джордж: Ты куда, солнышко?
Джулия: У меня встреча с Тейлором. А вечером, раз уж вы здесь, мы все вместе идём на приём к родителям Джека. Возражения не принимаются. До вечера.
Джулия уходит.
Джулиана: Джордж, я не знаю более несносной девчонки, чем наша дочь!
Джордж: У неё твой характер, Джулиана. Я не знаю, что должно произойти, чтобы она отказалась от своей затеи.
Сцена 25.
Чикаго. 1:24 Р.М.
Джулия и Тейлор плывут на экскурсионном корабле.
Тейлор: Тебе нравится здесь?
Джулия: Конечно! Слушай, а как тебе пришла в голову эта идея с кораблём?
Тейлор: Мне Хейли посоветовала. Мы решили, что тебе стоит увидеть, какой наш город красивый. Удивить тебя, конечно, непросто, всё-таки ты проводишь львиную долю времени на лучших курортах Европы и Америки, но это лучшее, что мы можем тебе предложить.
Джулия: Мне правда очень нравится. Помнишь, в Нью-Йорке мы часто с тобой садились на корабль и катались, пока не надоест?
Тейлор: Помню. На одном из таких кораблей я признался тебе в любви.
Джулия: Я никогда это не забуду. Мы ещё танцевали под нашу песню. У вас с Хейли есть своя песня?
Тейлор: Представь себе, нет. Мы вместе больше года, а до сих пор не нашли свою песню. Зато я прекрасно помню нашу с тобой песню. Давай потанцуем под неё?
Джулия: Так музыки же нет.
Тейлор: Это вообще не проблема.
Тейлор и Джулия начинают танцевать. Тейлор начинает петь.
Тейлор: Listen, baby
Ain't no mountain high
Ain't no vallеy low
Ain't no river wide enough, baby
Джулия прижимается ближе к Тейлору, на её глазах появляются слёзы.
Джулия: If you need me, call me
No matter where you are
No matter how far
Just call my name
I'll be there in a hurry
You don't have to worry
Тейлор и Джулия вместе:
Cause baby,
There ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you, babe
Тейлор: Я очень скучал по тебе, моя Джулия.
Джулия: Я тоже скучала. Тейлор, я хотела поговорить с тобой, это очень важно.
Тейлор: Подожди, сначала я. Джули, я понимаю, что Хейли - совершенно не твоего уровня человек и если бы не я, ты бы на неё даже не взглянула, но я прошу тебя, будь к ней как можно добрее.
Джулия: Почему тебе это так важно?
Тейлор: Я очень её люблю, веришь?
Джулия: Верю.
Тейлор: Ну так что ты хотела важного сказать?
Джулия: Ты знаешь, я уже забыла. Видимо, не так это было и важно.
Сцена 26.
Чикаго. 3:10 Р.М.
Джулия и Хейли в ресторане утверждают меню на свадьбу.
Хейли: В целом мне всё нравится. Только я не знаю, что выбрать из салатов.
Джулия: Я бы на твоём месте вообще бы от салатов отказалась. Я вчера здесь уже один попробовала, ночь провела в больнице.
Хейли: Джули, я запуталась! Я не знаю, что выбрать, а свадьба уже завтра.
Джулия: Так, Леджер, упокойся! Выпей воды и ответь, это чья свадьба?
Хейли: Моя и Тейлора.
Джулия: Вот. А что ты любишь?
Хейли: Я люблю пирожные.
Джулия: Одними пирожными сыт на будешь. И я в прямом смысле говорю. Хейли, сосредоточься и скажи, что ещё ты любишь?
Хейли: Понимаешь, я люблю только пирожные.
Джулия: Это феномен какой-то! С твоей диетой я бы уже весила тонну. Слушай, а что любит Тейлор?
Хейли: Честно говоря, я не знаю. У нас вообще с ним разные вкусы.
Джулия: В каком смысле?
Хейли: Например, он любит пить маргариту или текилу, а я шампанское и мартини. Ему нравится домашняя еда, а я совсем не умею ничего готовить . И фильмы нам нравятся разные. И тоскает он меня на эти дурацкие корабли и в караоке-бары, хотя я совершенно не умею петь.
Джулия: Хейли, в караоке тебе петь необязательно, Тейлор любит делать это сам. А по поводу готовки... Мы найдём максимально простой, но вкусный рецепт свадебного торта, ты его приготовишь, на свадьбе его торжественно вынесут, Тейлор его попробует и поймёт, что у него лучшая жена во Вселенной.
Хейли: Джули, спасибо тебе! Если бы не ты, я бы пропала!
У Хейли звонит телефон.
Хейли: Да, любимый. Да, Джулия со мной. Хорошо, мы сейчас будем.
Джулия: Хейли, что-то случилось?
Хейли: Джули, нам нужно срочно в офис к моему папе. Он опять спорит с Тейлором по поводу журнала. Мы должны это как-то уладить.
Джулия: Нет проблем, поехали. Кстати, я бы на твоём месте заказала салаты в другом ресторане.
Сцена 27.
Чикаго. 4:30 Р.М.
Офис Леджера. Заходит в приёмную к Тейлору Джулия. Хейли идёт сразу в кабинет отца.
Джулия: Тейлор, что случилось? Хейли мне какие-то ужасы рассказывала.
Тейлор: Джул, помнишь, я тебе говорил что мы с отцом Хейли не можем найти общий язык по поводу продажи журнала его телеканалу?
Джулия: Так, и что?
Тейлор: Так вот, сегодня очередной спор. На самом деле, это привычное занятие. Ты просто сейчас пойди и поддержи меня, потому что всё-таки мистер Леджер тебя уважает.
Джулия: С чего ты взял?
Тейлор: Он любит известных, богатых и успешных людей. Наверняка, ты уже стала первой в его рейтинге авторитетов. Вобщем, пойди и помоги мне, хорошо?
Джулия: Эй, мне, в отличие от некоторых, по нескольку раз объяснять не нужно.
Тейлор: Мне обидно, что ты считаешь глупой мою будущую жену.
Джулия: Тейлор, я, конечно, тебя безмерно уважаю, но на правду обижаться не принято.
Выходит из кабинета Хейли.
Хейли: Любимый, папа ждёт тебя.
Джулия и Тейлор заходят в кабинет.
Сцена 28.
Чикаго. 4:59 Р.М. Офис Леджера. Тейлор и Адам ругаются.
Тейлор: Да поймите уже наконец, мистер Леджер, наш журнал - самостоятельный сегмент, присоединение к вашему телеканалу его попросту испортит!
Адам: Что изменится, если это случится? Вот, Джулия, я тебя спрашиваю, как журналиста. Скажи, тебе принципиально, если привычный тебе журнал будут просто издавать в соглашении с популярным телеканалом?
Тейлор: Это некорректный вопрос. Джулия работает на телевидении и в любом случае ей более понятна ваша точка зрения. Но при этом ей прекрасно известно о моей мечте возглавлять действительно стоящее издание. А в подчинении вашему телеканалу изданию не стать таковым.
Адам: Тейлор, ты можешь бесконечно со мной дискуссировать, но договор уже у меня в столе. Послезавтра он будет подписан.
Тейлор: Это провокация! Вы специально хотите оставить меня без работы, чтобы в будущем я работал на вас!
Адам: Тейлор, я прошу тебя, давай не будем ругаться до свадьбы. Я хочу, чтобы в моей семье царил мир и взаимопонимание.
Тейлор: Мне не нужно взаимопонимание путем жертвования журналом, ради которого я живу! Если вы не идёте мне навстречу, я сразу же после свадьбы уеду в Нью-Йорк.
Адам: А вот с этим притормози. Хейли не поедет с тобой в Нью-Йорк.
Тейлор: Во-первых, это надо спросить у неё. А во-вторых, если не поедет, то и быть вместе нам не судьба. У меня по этой причине уже одни отношения развалились, переживу.
Тейлор уходит. Джулия остаётся.
Адам: Похоже, Купер очень зол на меня. Слушай, ты же его давно знаешь, он действительно может уехать в Нью-Йорк?
Джулия: Давно знаю, поверьте, может.
Сцена 29.
Чикаго. 5:20. Джулия и Тейлор гуляют по площади.
Джулия: Тейлор, скажи, ты действительно решил вернуться в Нью-Йорк?
Тейлор: Почему нет? Ты же поговоришь с отцом чтобы он помог с работой?
Джулия: Я поговорю конечно, но Хейли? Она и так всем жертвует ради тебя, а ты ещё предлагаешь ей от родителей уехать.
Тейлор: Ничего страшного, мы будем навещать их на Рождество и День Благодарения.
Джулия: Тейлор, а что если Хейли не захочет ехать с тобой в Нью-Йорк? Хотя, насколько я знаю, для тебя любимая женщина - это не повод пойти наперекор своим принципам.
Тейлор: Думаешь, она откажется ехать со мной?
Джулия: Думаю, откажется.
Тейлор: Да, наверное, ты права. Джули, полетели в Нью-Йорк прямо сегодня? Ловить здесь мне больше нечего.
Джулия: Во-первых, я сегодня никак не могу, я обещала своему другу посетить приём его семьи. Во-вторых, Тейлор, а свадьба? Ты ведь ещё не говорил с Хейли.
Тейлор: А есть смысл?
Джулия: Купер, скажи мне честно, ты Хейли действительно любишь?
Тейлор: Джули, ну больше жизни. Я же уже говорил с тобой об этом.
Джулия: И поэтому готов прямо сейчас её бросить и уехать в Нью-Йорк?
Тейлор: Понимаешь, в Нью-Йорке мной не будет помыкать её папаша.
Джулия: И вот ты снова повторяешь свои ошибки.
Тейлор: В смысле?
Джулия: Тейлор, знаешь, я ведь жалею, что семь лет назад не уехала с тобой в Чикаго. Но поверь, сейчас я понимаю, что точно не поступила бы иначе.
Тейлор: Значит, мы правильно расстались с тобой. Если женщина не готова за мужем на край света, значит она не любит его по-настоящему. Выходит, я действительно не подхожу для семейной жизни. Что скажешь?
Джулия: Скажу, что идёт Хейли. А я пойду, не хочу видеть, как вы расстаётесь.
Тейлор: Джули, подожди, не уходи.
Подходит Хейли.
Тейлор: Хейли, ты чего не позвонила?
Хейли: По телефону всего не скажешь. Хотя, папа уже рассказал мне довольно много.
Тейлор: Он сказал, что я улетаю в Нью-Йорк?
Хейли: Сказал. И вот, что я думаю по этому поводу...
Джулия: Стоп! Хейли, милая, обдумай всё хорошенько, сейчас решается твоя судьба.
Хейли: Я понимаю. И думаю, что Тейлор сможет меня понять.
Джулия: Вы знаете, я пойду. Мне надо переодеться к пирушке, меня ждут родители, и я не хочу вам мешать.
Хейли: Нет, Джулия, пожалуйста, останься. Мне очень нужна сейчас твоя поддержка. О, Боже, как же всё ужасно! Тейлор, ты поругался с папой, а я никогда в жизни с ним не ругалась. Я очень сильно люблю папу и маму и не хочу их терять. Нет, конечно, ты бы мог уступить папе, но ты не можешь быть под чьим-то началом. И я тебя понимаю. Но теперь мне придётся жить за семьсот миль от моей семьи, и это очень больно... Милый, я прекрасно знаю, что ты не хочешь тащить в Нью-Йорк много всякого борохла, но, пожалуйста, можно мне хотя бы перевести в Нью-Йорк кое-какие вещи из своей комнаты? Они бы мне напоминали о папе с мамой...
Тейлор: Подожди, Хейли, ты действительно хочешь бросить всё и поехать со мной?
Хейли: А разве есть другие варианты? Тейлор, я люблю тебя и готова ради тебя на всё. Только ты не злись из-за вещей, я организую всё сама и папа поможет, в конце концов он не откажет родной дочери.
Тейлор: О, детка, как же я тебя люблю!
Тейлор целует Хейли, Джулия уходит.
Джулия: О, Боже, Доунс, какая же ты идиотка!
Сцена 30.
Чикаго. 6:21 Р.М.
Джулия заходит в номер своих родителей, но застаёт только Джулиану.
Джулия: Привет, мам.
Джулиана: Привет, детка, как прошёл твой день?
Джулия: Лучше не спрашивай. Надеюсь, что на приёме у родителей Джека будет много маргариты или текилы, а не только чёртово шампанское. А где папа?
Джулиана: Он должен быть с минуты на минуту, у него деловая встреча.
Джулия: Всё-таки хорошо, что на приёме будет Тейлор. Представляешь, он возвращается в Нью-Йорк! Правда, есть небольшая проблема, Хейли поедет с ним...
Джулиана: Дочка, прошу тебя, не нужно разлучать Тейлора и Хейли. Это будет ошибкой, огромной и непоправимой ошибкой.
Джулия: Мама, я просто должна расставить всё по своим местам. Тейлор любит меня, а не Хейли. Пожалуйста, не мешай мне.
Джулиана: Если бы я знала, что ты когда-то захочешь повторить мою судьбу, я бы сделала всё чтобы уберечь тебя от этого.
Джулия: Что ты сказала? Я повторяю твою судьбу? Мам, а сейчас поподробнее.
Джулиана: Когда мне было девятнадцать, мы познакомились с одним парнем. Его звали Майкл, и он был потрясающий любовник. Мне он нравился, но нам пришлось расстаться. Из-за меня, конечно же. Но перед этим мы поклялись на крови, что поженимся, если к двадцати восьми годам не полюбим других. Потом мы долго не общались. Я жила в Нью-Йорке, а он в Чикаго. Майкл позвонил мне и сказал, что он женится, потом пригласил на свадьбу, а я решила разлучить его с невестой, точно так, как ты сейчас хочешь расстроить свадьбу Тейлора и Хейли. Только у меня ничего не вышло, я проиграла. Майкл очень любил Кимберли, и я уверена, любит её по сей день. А я поняла, что вся эта история с Майклом была не более, чем желанием забрать своё, не по любви, из эгоизма. А ещё я поняла, что люблю на самом деле только твоего отца. Послушай, милая, я на все миллион процентов уверена, что Тейлор - не тот, кто сделает тебя счастливой.
Джулия: Ты думаешь?
Джулиана: Да. Ведь в итоге ты, как когда-то я, всё равно останешься с тем, кто будет всё делать, когда его даже не просят. С тем, кто будет сначала думать о твоем удобстве, а потом уже о своём. С тем, ктo будет переживать, нормально ли ты питаешься в этой своей командировке куда-то в Люксембург и взяла ли ты теплые нoски, а потом ещё поругает, что надела слишком легкое пальто. С тем, кто готов примчаться ради тебя на край земли, несмотря на то, что терпеть не может летать на самолёте. Джули, а ты будешь любить егo в ответ и делить с ним свою жизнь. Потому что любовь должна приносить счастье, а не боль и ревность.
Джулия: Наверное, мам, ты действительно права. Кажется, я уже нашла того, кто ради меня готов на всё. И это не Тейлор...Мам, нам срочно надо на этот приём. Если мы поторопимся, то не опоздаем. Где, черт возьми, носит папу?
Заходит Джордж.
Джордж: Девчонки! Как же я рад видеть вас вместе!
Джордж обнимает сначала Джулию, потом Джулиану.
Джордж: Вы знаете, у меня была очень удачная встреча, мы заключаем договор с одним престижным изданием в Чикаго, и я хочу это отметить.
Джулия: Отлично, папа, наши планы совпадают! Значит нам как можно скорее надо к родителям Джека.
Сцена 31.
Чикаго. 8:11 Р.М.
Семья Доунс заходит в качестве приглашённых гостей в огромный пентхаус. Джек с кем-то разговаривает, но, увидев Джулию, подходит к ней.
Джек: Джули, мистер Доунс, миссис Доунс, я очень рад, что вы всё-таки пришли!
Джордж: Мы рады видеть тебя, Джек!
Джек: Пойдёмте, я хочу познакомить вас с моими родителями.
Джек приводит Джулию, Джулиану и Джорджа к своим родителям - Кимберли и Майклу О'Нилу.
Джек: Позвольте представить, моя семья...
Джулиана: Майкл, Кимми!
Джордж: Подумать только, вот эти встреча!
Джулиана и Джордж обнимают Майкла и Кимберли.
Ким: Как же я счастлива вас видеть! Вы всё-таки поженились?
Джулиана: Да, как видишь. Через две недели будет двадцать пять лет, как моя фамилия не Поттер, а Доунс.
Майкл: Столько лет прошло, не думал, что судьба снова сведёт нас!
Джек и Джулия стоят рядом и ничего не понимают.
Джек: Вы что, знакомы?
Ким: Милый, мы знакомы уже очень много лет. Кроме того, твой отец и миссис Доунс когда-то были самыми лучшими друзьями.
Джулиана: Я даже была на свадьбе Майкла и Кимми.
Джордж: Не надо забывать и про меня, дорогая. Вспомни, кто всю ночь кружил тебя в танце и до смерти надоел музыкантам?
Джулиана: Это был один из лучших вечеров в моей жизни.
Ким: Не говоря уже обо мне и Майкле.
Джордж: Кстати, мы так и не представили вам нашу дочь и не дали это сделать Джексону.
Джек: Мама, папа, познакомьтесь - Джулия.
Джулия: Мистер О'Нил, миссис О'Нил, я очень рада знакомству с вами.
Ким: Какая красивая! Джулиана, она очень похожа на тебя!
Майкл: Да, только глаза один в один как у Джорджа.
Ким: Мы тоже рады познакомиться, Джулия.
Кимберли и Майкл обнимают Джулию. Все улыбаются.
Майкл: Пойдёмте возьмём выпить, сядем на диван и поговорим. Думаю, у нас найдётся множество тем.
Джулия: Мы с Джеком скоро к вам присоединимся. Нам надо отойти поговорить.
Джулия берёт Джексона за руку и уводит на балкон.
Ким: Джулс, ты заметила? Мне кажется, Джек и Джулия нравятся друг другу.
Джулиана: Я была бы рада, если бы наши дети были вместе.
Джордж: Да, это было бы прекрасно.
Сцена 32.
Чикаго. 8:34 Р.М.
Джулия и Джексон стоят на балконе. Джулия зажигает сигарету.
Джек: Не знал, что ты куришь.
Джулия: Уже семь лет курю. Ты много чего обо мне ещё не знаешь. Джек, я хотела поговорить с тобой.
Джек: Да, я тоже. Кстати, видела в холле Тейлора с Хейли. Они так счастливы друг с другом, а мы здесь всеми силами стараемся из разлучить...Подожди, а почему у тебя глаза на мокром месте? Что-то случилось?
Джулия: Случилось. Тейлор разругался с мистером Леджером и возвращается в Нью-Йорк.
Джек: Ну так это же хорошо, Джул! Хейли никогда не поедет за ним. Теперь свадьбы не будет.
Джулия: Будет, Джек. Хейли хочет переехать в Нью-Йорк. Знаешь, а эта блондинка и правда его любит. Сильно любит. А я чувствую себя идиоткой и рыжей гадиной, которая прилетела за семьсот миль чтобы разлучить двух хороших и любящих друг друга людей. Хейли настоящая женщина, не то, что я. Они с Тейлором созданы друг для друга, они поженятся, уедут в Нью-Йорк и будут счастливы. После свадьбы я улетаю в Нью-Йорк, оттуда в Лос-Анджелес. Мне надо забыться. Если Хейли и Тейлор будут жить на Манхэттене, я не смогу быть где-то поблизости. Всё закончилось, Джексон О'Нил. Мы проиграли.
Джек: Джули, я не хочу больше бороться за Хейли.
Джулия: Тоже решил сдаться?
Джек: Нет, просто я понял, что влюбился в другую.
Джулия: Ну вот и замечательно. Надеюсь, она позволит тебе забыть об этих дурацких трёх днях с сумасшедшей из Нью-Йорка.
Джек: Джули, я влюбился в тебя.
Джулия: Что ты сказал?
Джек: Мне повторить? Джулия Доунс, с тех пор, когда я увидел тебя, я только о тебе и думаю. Думал, что это всё потому, что ты помогаешь мне с Хейли, но, когда ты мне сказала, что они с Купером всё-таки поженятся, я ничего не почувствовал. Гораздо больше меня напугал факт, что ты скоро уедешь за семьсот миль.
Джулия: Так не бывает, Джек. Мы с тобой знакомы три дня. Правда, за эти три дня не было и минуты, чтобы я о тебе не вспомнила...
Джек: И что нам теперь делать?
Джулия: Понятия не имею.
Джек: А я, кажется, имею.
Джулия: Пойти и порадовать родителей?
Джек: Не сейчас. Думаю, они и без нас прекрасно проводят время.
Джексон целует Джулию.
Сцена 33.
Чикаго. 11:45 Р.М.
Джулия и Джексон сидят на балконе его студии и поют под гитару песню "I say a little prayer".
Джек: Джулия, тебе никто не говорил, что у тебя восхитительный голос?
Джулия: Спасибо. Я всегда хотела быть певицей, но в итоге состоялась совсем в другой сфере. Но это ничего, мне нравится моя работа. По крайней я не занимаюсь ресторанными обзорами, как мои родители, и не пишу об этом книжки. Как по мне, это такая скука... Джек,а зачем тебе всё это?
Джек: Что это?
Джулия: Связываться с такой стервой, как я.
Джек: Джули, ну какая ты стерва? Мы же всё осознали и отпустили наших бывших..
Джулия: Я успела кое-что испортить.
Джек: Что?
Джулия: Пока Хейли подбирала украшения к платью, я подменила её свадебные туфли на два размера меньше. Хотела, чтобы она упала во время свадебного танца.
Джек: Поверь мне, Хейли ещё до свадьбы сообразит примерить туфли. Так что всё нормально.
Джулия: А ещё я не сказала ей, что в салоне, в котором она покупала своё отвратительное платье, есть другое, которое подошло бы ей идеально и в котором она была бы самой красивой.
У Джулии звонит телефон.
Джулия: Да, Хейли. Да, конечно. Завтра утром встретимся в ресторане и вместе приготовим этот торт. Да, до завтра, передай привет моему лучшему другу Тейлору.
Джулия отключает телефон.
Джулия: Джексон О'Нил, что мне делать?
Джек: Гореть тебе в аду, Джулия Доунс. В самом большом котле... Если бы с тобой не было меня. Идём со мной.
Сцена 34.
Чикаго. 1:01 А.М.
Крыша пентхауса. Джулиана и Майкл пьют вино.
Джулиана: А знаешь, Майкл, я все эти годы представляла встречу с тобой. Я ведь тебе очень благодарна.
Майкл: За что?
Джулиана: Если бы ты не затеял двадцать пять лет назад эту свадьбу, я бы не прилетела тогда в Чикаго чтобы забрать тебя и не заставила бы Джорджа полететь за мной. Если бы ты не женился на Кимми, мы с Джорджем ни за что не догадались бы, что любим друг друга и нужны друг другу. Я бы продолжила менять мужчин как перчатки, а он...
Майкл: Остался бы гомосексуалистом?
Джулиана: Да. Именно так. Ты тогда был прав, Джордж не притворялся геем, а действительно был им. А сейчас я счастлива. Я и Джордж - крепкая семья, у нас есть прекрасная взрослая дочь. Больше мне ничего не нужно.
Майкл: Кстати, это Джордж придумал назвать вашу дочь именем, максимально похожим на твоё?
Джулиана: Да, несмотря на то, что он гениальный издатель, у него не очень то хорошо с фантазией. Хотя, Джордж говорит, что ему просто нравится это имя больше всего в мире. Так что, у нас в семье теперь две Джули.
Джулиана и Майкл начинают смеяться.
Джулиана: Ну а ты?
Майкл: Что я?
Джулиана: Ты не жалеешь, что двадцать пять лет назад женился на Кимберли?
Майкл: Конечно, нет! Ты что, Джулс? Я счастлив с ней. Очень счастлив. Ким - любовь всей моей жизни. Кроме того, у нас есть сын. Джексон - очень талантливый парень.
Джулиана: Я в восторге от Джексона. Он очень сильно похож на тебя. Знаешь, я буду рада, если у него и Джули что-то получится.
Майкл: Как бывает в мире! Сначала мы были любовниками, потом лучшими друзьями, а теперь будем родственниками.
Джулиана: Об этом ещё очень рано судить. Всё-таки Джули и Джек ещё не собираются жениться.
Майкл: Я думаю, что после всей этой истории с завоеванием Хейли и Тейлора, мой сын и твоя дочь не станут затягивать со свадьбой.
Джулия и Майкл смеются.
Майкл: Я скучал по тебе, Джулс. Даже сквозь года ты останешься мне самым лучшим другом.
Джулиана: Я тоже скучала по тебе, Майкл. И пусть мы с тобой действительно никогда не подходили и не подходим друг другу как пара, мы всё равно всегда будем в жизни друг друга.
Майкл: Это правда.
Майкл обнимает Джулиану.
Сцена 35.
Чикаго. 2:47 А.М. Свадебный салон. Джоан Уоллес открывает салон, заходят Джек и Джулия.
Джоан: И всё-таки я не понимаю, зачем вам понадобилось платье среди ночи?
Джек: Либо сейчас, либо уже никогда, тётушка Джоан.
Джоан: О, Джеки, ты с детства был немного странный! Неужели эта подружка Тейлора подцепила в Чикаго бойфренда?
Джек: Подцепила. И ещё какого!
Джоан: Это хорошо. Я сначала думала, что Джулия здесь для того, чтобы расстроить свадьбу Тейлора и Хейли.
Джек: Нет, тётушка. Джулия не способна на такое.
Джулия: Джек, я нашла!
Джоан: А до утра это не могло подождать?
Джулия: Нет, я бы не уснула, если бы знала, что его может кто-то купить.
Джоан: Детка, в Чикаго, конечно, есть богачи, но за такие деньги?
Джулия: А сколько оно стоит?
Джоан: Двадцать тысяч долларов.
Джулия: У меня на карте только семнадцать. Джек, ты не одолжишь мне три тысячи? Я возьму у родителей и сразу же отдам.
Джек: Джули, не выдумывай, я дам тебе эти деньги просто так.
Джулия: Джек, спасибо тебе огромное! Ты не представляешь, как мне помогаешь!
Джоан: Детка, не знаю, как у вас в Нью-Йорке, но в Чикаго у жениха своего надо деньги на платье просить.
Джек: Тётушка, Джулия так и делает.
Джоан: Джексон, ты серьёзно? Ты на ней женишься?
Джек: Этот вопрос мы с мисс Доунс пока не решали. Но это только пока.
Джоан: Однако Джулия уже за платьем прибежала! Куда катится мир...
Джулия: Ещё мне нужны белые туфли девятого размера. Такие, как Хейли Леджер купила. Джек, а ты пока беги за деньгами.
Джексон уходит, но тут же возвращается.
Джек: Джулия, а вот, допустим, если бы я тебе предложил выйти за меня замуж, ты бы согласилась?
Джулия: Ещё вчера я бы сказала "Нет", но сегодня я думаю, что сказала бы "Да".
Джек: Я самый счастливый человек во Вселенной!
Джексое целует Джулию и уходит. Джулия садится на диван рядом с Джоан.
Джоан: Джули, ты же Джексона совсем не знаешь, только познакомилась с ним и сразу замуж. Не торопишься?
Джулия: А вы его хорошо знаете?
Джоан: Хорошо. Всё-таки я сестра его матери. Его любимая тётушка Джоан.
Джулия: И какой ваш племянник?
Джоае: Добрейшей души парень. Умный, красивый, талантливый. С самого детства с гитарой в обнимку.
Джулия: Тогда почему бы мне не выйти замуж за такого человека?
Джоан: А нужен ли он тебе, Джулия? Допустим, ты заберёшь его в Нью-Йорк и что дальше?
Джулия: А дальше мы будем счастливы. Я помогу ему, мисс Уоллес. Мне кажется, Чикаго тесен Джексону, ему записи нужны, концерты. Я могу всё это ему дать.
Джоан: Это правда. Ну а что тебе он может дать кроме части медиа-бизнеса в Чикаго?
Джулия: Любовь. Мне больше ничего и не нужно. А знаете, что? Я покупаю эти туфли вместе с платьем.
Джоан: Так это же девятый размер. Тебе они велики на два размера.
Джулия: Это именно то, что мне нужно. Спасибо большое, мисс Уоллес.
Джоан: Зови меня просто тётушка Джоан. Всё-таки не чужая мне уже.
Джоан обнимает Джулию.
Сцена 36.
Чикаго. 3:15 А.М.
Дом Хейли. Приходят Джулия и Джексон.
Хейли: Что-то случилось? Что-то с Тейлором?
Джек: Расслабься, с твоим будущем мужем всё в порядке.
Джулия: Хейли, мы принесли тебе платье.
Хейли: У меня же есть платье.
Джек: Хейли, послушай, это платье выбрала Джулия. Она из Нью-Йорка, она в моде разбирается лучше всех в мире вместе взятых. Завтра вас будут фотографировать и снимать на камеру. В этом платье ты будешь самой неотразимой невестой во всей Америке.
Джулия: Пожалуйста, Хейли, позволь мне помочь тебе.
Хейли: Ну да, ты действительно в моде лучше меня разбираешься. Спасибо большое. Сколько я вам должна?
Джек: Ты не должна нам. Считай, что мы просто спасаем твою свадьбу.
Джулия: А я вообще для лучшего друга стараюсь. И вот, это туфли. Мне кажется, в тех тебе будет неудобно завтра, так что надень лучше эти.
Хейли: Если честно, я вообще ничего не понимаю. Я, конечно, безумно вам благодарна, но можно я пойду спать?
Джулия: Да, доброй ночи. И за торт не переживай, всё будет хорошо.
Хейли: Спасибо большое, ребята! Вы - самые лучшие друзья в мире!
Хейли обнимает Джулию, потом Джексона и уходит.
Джек: Детка, ну а мы идём спать?
Джулия: Джек, не время спать! У нас ещё много дел! Надо испечь торт, пока это не сделала Хейли, и в больницу не попали все, не говоря уже обо мне.
Сцена 37.
Чикаго. 4:29 А.М. Кухня ресторана. Джулия и Джексон пекут торт. Джек поёт песню.
Джулия: Джек, я, конечно, понимаю, что ты безмерно талантливый певец, но может хватит уже петь?
Джек: Мисс Доунс, не отвлекайтесь, займитесь лучше кремом.
Джулия: Мои родители будут в шоке, когда узнают, что я здесь делаю.
Заходит сонный шеф-повар Люк, пробует на вкус крем, выливает его к тесту и выбрасывает в мусорное ведро.
Люк: Редкостное дерьмо. Всё-таки вы, приятели, далеки от кулинарии. Смотрите и учитесь.
Повар начинает готовить, Джулия и Джексон смотрят. В конце Люк ставит на стол огромный торт, Джулия и Джек засыпают.
Сцена 38.
Чикаго. 9:25 А.М. Все собрались в церкви, ждут только Хейли. Джулия подходит к Тейлору.
Джулия: Как дела?
Тейлор: Джули, могу признаться только тебе, я ужасно волнуюсь!
Джулия: Не надо, Тейлор. Это твой день, и всё будет хорошо. Кстати, по поводу переезда в Нью-Йорк не передумал?
Тейлор: Нет, завтра же начинаем сборы.
Джулия: Это замечательно, потому что мой папа уже обо всём договорился. Тебя ждут через неделю в редакции "New York Times" .
Тейлор: О, Джулия, спасибо вам всем огромное! И тебе, и мистеру Доунсу.
Джулия: Поблагодаришь его лично, они с мамой будут в ресторане.
Тейлор: Вообще, я безмерно тебе благодарен за то, что ты бросила все свои дела, прилетела сюда и помогла мне и Хейли. Только одно меня беспокоит.
Джулия: Что?
Тейлор: Я сегодня женюсь, на девушке, которую безумно люблю, а ты до сих пор одна. Это несправедливо как-то.
Джулия: Тейлор, ты знаешь, мне кажется, что я уже счастлива. Ты не поверишь, но я влюбилась до чёртиков, и, мне кажется, этим я обязана тебе.
Тейлор: Почему ты так решила?
Джулия: Ну смотри: если бы ты со мной не познакомился, мы бы не начали встречаться. А если бы мы не начали встречаться, ты мне не сделал предложение. Если бы ты мне не сделал предложение, мы бы с тобой не расстались. А если бы мы не расстались, ты не встретил Хейли. А если бы ты не встретил Хейли, я не прилетела бы сюда к тебе на свадьбу и не встретила в Чикаго человека, с которым хочу прожить всю жизнь. Тейлор Купер, спасибо тебе огромное!
Джулия целует Тейлора, это видит Хейли.
Хейли: Так вот, оказывается, зачем ты приехала?
Джулия: Хейли, ты не так всё поняла!
Хейли: Как же я могла так ошибиться в тебе, Джулия? Я думала, что ты искренний и добрый человек, что ты действительно прилетела сюда порадоваться за меня и Тейлора, но, оказывается, вот каков был твой план.
Тейлор: Милая, это действительно не то, что ты подумала!
Хейли: Тейлор, ты вообще как мог так со мной поступить? Я же люблю тебя, я готова ради тебя бросить всё, а ты...
Хейли убегает. Тейлор бежит за ней.
Тейлор: Хейли ! Любимая, постой!
Джулия: Тейлор, скорее, догони её!
Тейлор бежит за Хейли, Джулия и Джексон бегут за ним.
Тейлор: Где теперь её искать?
Джулия: Так сопляки! Прекратили ныть! Джексон, ты очень давно знаешь Хейли. Подумай, пожалуйста, куда она бегает, когда ей надо побыть одной?
Джек: Ну разве что она может быть на старом причале... Мы часто сбегали туда от родителей.
Джулия: Ну и отлично. Бежим туда!
Сцена 39.
Чикаго. 9:55 А.М.
Старый причал. Джексон, Джулия и Тейлор прибегают и видят Хейли.
Джек: Я знал, что она здесь. Она всегда сюда сбегала, когда хотела, чтобы её никто не нашёл. Об этом месте знал только я.
Тейлор: Я пойду и поговорю с ней.
Джулия: Стоп! Это я пойду и поговорю с ней. Тейлор, в последний раз доверься мне. Поверь, я знаю что я делаю.
Тейлор: Иди.
Джулия подходит к Хейли.
Хейли: Зачем ты пришла сюда? Уходи и скажи всем, что свадьбы не будет.
Джулия: Хейли, я хочу признаться. Ты права, я действительно прилетела сюда чтобы забрать у тебя Тейлора.
Хейли: Джулия, это я уже поняла. Кстати, ты коварная сучка и гадина.
Джулия: Да, я прекрасно понимаю, я действительно коварная сучка, гадина и старалась делать всё, чтобы вы с Тейлором расстались.
Хейли: Я непонятно выразилась? Убирайся отсюда!
Джулия: Хейли, я проиграла. Тейлор не любит меня, он любит тебя. И он действительно достоин лучшей девушки, чем я. Такой как ты, Хейли Леджер.
Хейли: Ты поцеловала его!
Джулия: Чёрт возьми, Хейли, забудь об этом! Вернись к Тейлору, иди с ним к алтарю и обещай любить его, пока смерть не разлучит вас! Пойми наконец, вы созданы друг для друга. И никто не сможет это изменить, даже такая дрянь, как я. А теперь вставай и беги к нему!
Подходит Тейлор. Хейли встаёт и идёт к нему.
Тейлор: Милая, прости. Я правда очень люблю тебя.
Хейли обнимает Тейлора.
Хейли: Я совсем на тебя не сержусь. И я выйду за тебя сегодня. Но только при одном условии.
Тейлор: Что угодно.
Хейли: Можно я надену своё платье?
Сцена 40.
Чикаго. 8:49 Р.М. Ресторан. Свадьба Тейлора и Хейли.
Ведущий: А теперь право предоставить слово переходить невесте - Хейли Купер!
Хейли: Дорогие гости, я хочу, чтобы пару слов сказала лучшая подруга нашей семьи - Джулия Доунс.
Джулия: Тейлор и Хейли! Я очень счастлива, что сегодня могу присутствовать на свадьбе таких красивых и счастливых людей как вы. Знайте, что я всегда буду уважать вашу семью и поддерживать, особенно после того, как вы переедете жить в мой город. Любите друг друга и будьте рядом, это самое главное. Ах, да, я же не подарила вам свадебный подарок. Слышала, у вас нет своей песни. Пользуйтесь этой, пока свою не найдёте.
Играет песня "Aint No Mountain High Еnough". Тейлор и Хейли начинают танцевать. Джексон берёт Джулию за руку и приводит её к столику, где сидят Кимберли, Майкл, Джулиана и Джордж.
Джек: Мне кажется, мы должны прямо сейчас им всё рассказать.
Джулия: Да, лучшего момента не найти.
Джек: Как хорошо, что вы все вместе. Мама, папа, мистер Доунс, миссис Доунс, мы с Джулией хотели вам кое-что сказать.
Джулия: Мы с Джексоном решили пожениться!
Джордж: Какая прекрасная новость!
Ким: Дорогие, мы так счастливы за вас!
Джулиана: Надеюсь, жить вы будете в Нью-Йорке?
Майкл: Я не против, чтобы они жили в Нью-Йорке, но каждое Рождество и День Благодарения мы все будем праздновать в Чикаго.
Ким: И свадьба тоже будет в Чикаго!
Джулиана: Ну нет, Кимми, свадьба должна быть в Нью-Йорке и только в Нью-Йорке, правда ведь, Джордж?
Джордж: Конечно, любимая.
Майкл: А я поддержу Кимберли, свадьба должна быть в Чикаго.
Джулия:Джек, а я говорила, что так и будет!
Джек: Так теперь будет всю жизнь. А ещё я всю жизнь буду любить тебя.
Джексон целует Джулию. Хейли и Тейлор танцуют в центре зала.
Хейли бросает букет, который ловит Джулия.