ID работы: 8552185

Свадьба лучшего друга. 25 лет спустя.

Гет
G
Завершён
2
автор
Размер:
31 страница, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Something in this world passes through time

Настройки текста
Сцена 1. Нью-Йорк. 5:55 А.М. Джулия Доунс с её лучшей подругой Кайли Ньюман убирают квартиру после вечеринки. Кайли: Классная всё-таки была тусовка, да, Джули? Джулия: Это точно, оттянулись, что надо. Правда, родители приезжают через час, и если они увидят хоть малейшие последствия этой тусовки, надерут мне задницу. Кайли: Джули, не говори глупостей. Твой папа тебя просто обожает, он не скажет тебе ни слова, даже если ты своими руками устроишь здесь апокалипсис. Джулия: Да, но не стоит забывать о маме. Если что-то вдруг будет не по её, она устроит мне взбучку вселенского масштаба, а отец даже не сможет меня защитить, просто будет стоять рядом и соглашаться с ней: "Да, Джулиана", "Конечно, Джулиана", "Ты права, дорогая"! Кайли: И всё равно я считаю, что тебе никто ничего не сделает за одну маленькую пирушку на каких-то тридцать человек. Джулия: Кай, вместо того, чтобы рассуждать, проверь лучше, всё ли нормально в других комнатах. И позови моего Тейлора, он курит на балконе. Кайли: Да, Госпожа. Кайли уходит, Джулия осматривает гостиную и, поняв, что всё в порядке, падает на диван. Взволнованная Кайли возвращается. Кайли: Джули, представь себе, пьяный Бобби Клинтон спит в спальне твоих родителей прямо на их кровати. Джулия: Ну всё, мне конец! Кайли, пожалуйста, скажи Тейлору, чтобы он как можно быстрее разбудил его и выпроводил отсюда! Кайли: Напомни мне, пожалуйста, когда я нанималась в твои служанки? Джулия: Кай, пожалуйста, мне ещё нужно в ванной проверить порядок! Кайли: Только ради тебя. Кайли уходит. Джулия заходит в ванную и видит след от помады на зеркале. Джулия: Как же хорошо, что только это... Джулия начинает отмывать помаду. Через несколько минут заходит Тейлор и обнимает Доунс за талию. Тейлор: Мисс Доунс, в квартире порядок, Бобби и Кайли уехали на такси, а до приезда твоих родителей есть ещё целых полчаса. Джулия: Намёк понят, мистер Купер. Надеюсь, мы успеем до приезда родителей. Джулия целует Тейлора, они вместе уходят в спальню. Сцена 2. Нью-Йорк. 6:20 А.М. Джулия и Тейлор лежат в кровати и пьют оставшееся с вечеринки шампанское. Тейлор: Джули, а ты действительно согласна выйти за меня замуж? Джулия: Да. Мне восемнадцать, я закончила школу, поступила в Гарвард. Я взрослый человек, и это вполне взвешанное решение. Тейлор: Представляю, что скажет на это миссис Доунс. Джулия: Пусть говорит, что хочет. Я сама в состоянии распоряжаться своей жизнью. Главное, что мы будем вместе. И я думаю, папа во всяком случае нас поддержит. Тейлор: Да, мистер Доунс отличный мужчина. Джулия: А твои родители как отнесутся к нашей свадьбе? Тейлор: Думаю, что хорошо. Они вроде твоего отца, уважают и поддерживают каждую мою идею. Джулия: Мне бы так. Кстати, Тейлор, я уже всё решила. Значит ресторан я выберу самый крутой на Манхэттене и платье у меня будет как у Ким Кардашьян! Тейлор: Это кто? Джулия: Эй, приятель, ты серьёзно? Самое интересное, собрался быть журналистом, а не знает! Вообще-то это самая популярная женщина в мире... И вообще, не мешай мне планировать. Кольца я тоже выберу сама, и ты пойдёшь со мной к алтарю не в чёрном, а в вишнёвом костюме! Тейлор: Джули, а ты вообще серьёзно ко мне относишься? Джулия: Ну конечно, серьёзно. Я же согласилась выйти за тебя замуж в восемнадцать лет. Согласись, это очень рано даже для таких безбашенных как мы. И ведь заметь, ты для меня далеко не последний шанс. Вот я красивая? Красивая. Умная? Умная. Молодая студентка, дочка известных журналистов, со своей тачкой, я нашла бы бойфренда с лёгкостью. Но при этом, Купер, я выбрала тебя. Тейлор: Ну и прекрасно. Джулия и Тейлор слышат звук открывающейся двери. Джулия: Чёрт! Родители! Тейлор : У нас ведь было ещё время. Джулия: Выходит, не было. Быстро в шкаф, через несколько минут я их отвлеку, ты незаметно выйдешь. Тейлор: Джули, я твой жених! Какого черта я должен прятаться в шкафу? Джулия: Тейлор, я прошу тебя, пойди мне на встречу. Я не хочу сейчас с ними ссориться, особенно с мамой. Мне нужно их подготовить к тому, что я выхожу замуж. Пожалуйста, дай мне пару дней, и я со всем разберусь. Тейлор: Так и быть, я готов сидеть в шкафу сколько потребуется. Но это только лишь потому, что я люблю тебя больше всего на свете. Джулия: Я тоже тебя люблю. Джулия целует Тейлора, быстро натягивает шорты и майку и выбегает по лестнице на первый этаж, где уже находятся её родители - Джулиана и Джордж Доунс. Джулия: Мама? Папа? Привет, вы чего так рано приехали? Джулиана: Нам удалось обойти пробку в аэропорту. А ты не рада нас видеть? Джулия: Рада, конечно. Джулия обнимает Джулиану и Джорджа. Джордж: Моя маленькая девочка! Джулия: Пап, ну я же просила! Мне уже восемнадцать, я давно не маленькая. Джулиана: Для нас ты всегда маленькая, ты же понимаешь. Со второго этажа послышался звук падающего предмета. Джулиана: Что это? Джулия: Ничего. Это, наверное, кот что-то уронил. Джулиана: Вообще-то Генри здесь. Джулиана показала на кота, спящего на диване в гостиной. Джулиана: Джули, это в твоей спальне. Я пойду, посмотрю. Джулия: Нет, мама, не стоит, там всё нормально. Джулиана: Ты что-то скрываешь? Джулия: Нет, конечно, нет. Просто там такой беспорядок, я не думаю, что тебе понравится это. Джордж: Какие глупости! Джули, в своей комнате ты в праве делать всё, что угодно. Какая разница, порядок там или нет, если тебе комфортно. Джулиане надоели эти разговоры, она поднимается по лестнице, заходит в комнату Джулии и видит там на кровати футболку Тейлора. Джулия и Джордж следуют за ней. Джулиана: Вот о каком беспорядке ты говорила? Ну и где он? Джулия: Кто? Джулиана: Джулия Стефани Доунс, прекрати прикидываться идиоткой и сейчас же скажи, где прячется Тейлор! Джордж: Милая, я прошу тебя, не будь с ней такой резкой... Джулиана: Джулия, я задала тебе вопрос! Тейлор выходит из шкафа. Тейлор: Миссис Доунс, пожалуйста, не вините во всём Джулию, это я виноват! Джулиана: Тейлор, мы по-моему уже говорили о том, чтобы ты оставил в покое мою дочь? Или я не права? Джордж: Джулиана, пожалуйста... Джулиана: Джордж, ты со мной не согласен? Джордж: Я всегда согласен с тобой, любимая. Джулиана: Тейлор, ты должен понимать, что отношения - не то, что нужно Джулии сейчас. Ей необходимо учиться, у неё впереди университет. Не просто университет, Гарвард! Я думаю, Тейлор, ты понимаешь, какие сложности ты приносишь в её жизнь... Джулия не могла это слушать. Она начала плакать от обиды и собственной беспомощности. Джулия: Мама, прекрати! Я прошу тебя, хватит быть такой жестокой! Я люблю Тейлора, а он любит меня. Кроме того, я скоро выхожу за него замуж. Джулиана: Замуж? Да ты с ума сошла! Выйти замуж сейчас для тебя равносильно тому, чтобы испортить свою жизнь! Джулия: Не хочу ничего слышать! Я обязательно стану женой Тейлора, нравится тебе это или нет! Тейлор, идём, нам пора. Джулия уходит. Тейлор идёт за ней. Джулиана: Несносная девчонка! Она всё делает для того, чтобы меня расстроить! Джордж: Джулс, а тебе не кажется, что в этот раз не Джули, а ты перегнула палку? Джулиана: Ты действительно так считаешь? Джордж: Да. В последнее время я не узнаю тебя. Дорогая, я прекрасно понимаю, что ты всегда была против личной жизни и за самосовершенствование и образование, но Джулия другая. Она действительно любит Тейлора и хочет быть с ним. Джулиана: Купер испортит ей всю жизнь. Джордж, ты должен понять меня, она ведь и твоя дочь тоже, я очень хочу, чтобы Джули была счастлива. Джордж: Я всё понимаю, милая. И тебя, и Джули. Мне кажется, вам нужно поговорить. Джулиана: Завтра утром придёт домой, и мы  с ней спокойно всё обсудим. Джордж: Почему именно завтра утром? Джулиана: Потому, что сегодня Джулия будет обижаться на меня. Она погуляет по городу с Тейлором, посидит в своём любимом кафе, где выпьет две чашки капучино и съест кусочек чизкейка, потом ей это всё надоест и она, конечно же, побежит к своей лучшей подруге Кайли, у которой и переночует. Ну а утром наша дочь снова встретится с Купером, проведёт с ним час в центральном парке, он попросит Джулию переехать к нему, и она прибежит домой. Джордж: Твоя логика зашла в тупик. Зачем ей домой, если она собирается жить с Тейлором? Джулиана: Джордж, мне иногда кажется, что ты никогда и не был гомосексуалистом. Ты совершенно разучился понимать девушек. Джордж: Джулс, мы договорились, что не будем вспоминать эту страницу моей жизни. Всё-таки мы уже восемнадцать лет муж и жена. Джулиана: Прости меня, любимый. Я не хотела, правда. Джулия вернётся домой чтобы собрать вещи. Именно в тот момент я остановлю её и попрошу выслушать меня. Джордж: Ты уверена, что сможешь подобрать нужные слова? Джулиана: Нет, не уверена. Но ведь, Джордж, ты же поможешь мне с этим? Ты всегда лучше знал нашу дочь. Джордж: Конечно. Ты и Джулия - самые близкие и дорогие мне люди, и я очень хочу чтобы между вами было всё хорошо. Джулиана: Спасибо тебе. Джордж: За что? Джулиана: За то, что любишь меня ровно восемнадцать лет. Джордж: Что? Сегодня первое июля? О, Боже, как я мог забыть? Джулиана: Всё хорошо, дорогой. Я же понимаю, что с нашей работой трудно что-то удержать в голове. Тем более последние дни мы были очень заняты презентацией книги в Лондоне. Да и ещё сегодняшний "сюрприз" от дочери... Джордж: И всё-таки я просто обязан тебя порадовать. Тем более, после такого сложного утра. Знаешь, раз уж проблему с Джулией мы решить пока не можем... Давай сегодня вечером сходим в ресторан? Джулиана: В наш любимый? Джулиана и Джордж вместе : На Парк-авеню! Джулиана: Я тебя обожаю. Джордж: Нет, это я тебя обожаю. Джордж целует Джулиану. Сцена 3. Нью-Йорк. 8:10 А.М. Джулия Доунс и её жених Тейлор Купер гуляют по центральному парку. Джулия: Тейлор, вот как она могла так поступить со мной? Тейлор: Джули, тебе нужно остыть и посмотреть на ситуацию с другой стороны. Миссис Доунс - твоя родная мать, и она хочет, чтобы ты была счастлива. Я прекрасно её понимаю. Ты поступила в Гарвард, тебе важнее учиться. А я... Я не знаю, как я буду дальше. Джулия: Глупый, ты что не понимаешь, что я не могу быть счастливой без двух вещей : без Нью-Йорка и без тебя? Мы всё равно поженимся, я не знаю, что должно произойти, чтобы мы отказались от этого. Тейлор: Я тоже не знаю. Я правда очень люблю тебя, Джулия Стефани Доунс. Джулия: Я тоже люблю тебя, Тейлор Томас Купер. И хочу как можно скорее стать твоей женой. Представь, как мы будем счастливы, когда через четыре года вернёмся в Нью-Йорк! Тейлор целует Джулию. Сцена 4. Нью-Йорк. 10:22 Р.М. Джулиана и Джордж сидят за столиком в ресторане. Джулиана грустит, Джордж касается её руки своей и смотрит ей в глаза. Джордж: Джулс, всё в порядке ? Джулиана: Да... Хотя, кого я обманываю, не всё в порядке. Джордж, я целый день думаю о Джулии. Всё-таки я действительно не права. Ты знаешь, я целый день думала, что сказать ей завтра, но я понятия не имею, что скажу. Ничего не лезет в голову, понимаешь? Да, возможно, я не в восторге от Тейлора, но если она действительно любит его... Джордж: Кроме того, у Джули твой характер. Идти против нашей дочери бессмысленно : либо договориться, либо сдаться. Тем более, если Тейлор действительно любит её, он будет только поддерживать Джули, а не создавать ей проблемы. Джулиана: Ты прав, любимый. Ты как всегда прав. Пусть выходит замуж за этого Купера. И даже если потом Джулия пожалеет о своём решении, это будет по крайней мере не наша вина. В конце концов я не понаслышке знаю, как больно упускать любимого человека. Джордж: Ты снова вспомнила ту историю с Майклом? Джулиана: Да... Прости меня, пожалуйста. Просто меня действительно задело то, что я проиграла. Нет, конечно, в каком-то смысле я выиграла, ведь если бы не Кимми и Майкл, я бы не была сейчас так счастливая с тобой. Джордж: Джулиана, ты, на самом деле со мной счастлива? Джулиана: Настолько, насколько возможно быть счастливой в этой галактике. Джордж: Ну раз так, то ты не откажешь своему любимому мужу в танце? Джулиана: Ты знаешь, я обожаю танцевать с тобой. Но есть одна проблема, музыки же нет. Джордж: Это поправимо. Джордж подмигивает музыкантам и протягивает руку Джулиане. Начинается песня "I say a little рrayer". Джулиана: Наша песня! Джордж, какой же ты... Джордж: Какой? Джулиана: Самый лучший на свете! Джулиана целует Джорджа. Сцена 5. Нью-Йорк. 11:49 Р.М. Квартира Кайли Ньюман. Кайли и Джулия сидят на диване в гостиной, смотрят телевизор и едят мороженое. Кайли: А потом Броуди сказал, что её шляпа похожа на треуголку пирата Джона Сильвера! Джулия : Представляю, как громко кричала эта отвратительная миссис Бенксон! Кайли: Мне кажется, её визг был слышен в твоём районе. Кайли и Джулия смеются. Заходит мама Кайли - Линда Ньюман. Линда: Как дела, девчонки? Джулия: Всё хорошо, миссис Ньюман. Линда: Может быть, вы хотите пиццу? Я могу заказать. Кайли: Можно, заказывай с ананасами. Джулия: Спасибо большое, миссис Ньюман. Линда: Не за что, красавицы. Отдыхайте, а я буду в своей комнате. Линда уходит. Джулия: Кай, какая же у тебя классная мама! Не кричит без повода, понимает тебя, разрешает делать всё, что вздумается. Почему моя так не может? Кайли: Брось, Джули, тебе тоже очень повезло с мамой. Джулия: Если бы мне повезло, я бы сейчас была у себя дома, а не в очередной раз ночевала у тебя. Кайли: Зато у тебя есть крутая машина, шмотки из Европы, ты была везде, где только можно и... Джулия: И всем в моем доме наплевать, что творится у меня в душе. Кайли, я бы отдала всё : машину, шмотки, путешествия, всё, что угодно , лишь бы меня понимали, любили и принимали мои решения без скандала. Я очень хочу замуж за Тейлора, но терять общение с мамой я совсем не хочу. Что мне делать, Кайли? Кайли: Вернись завтра домой и поговори с миссис Доунс по душам. Я уверена, сегодня твой отец уже убедил её относиться спокойнее к твоим отношениям с Купером. Джулия: Да, папа может переубедить кого угодно. Да и в любом случае, Кайлс, она же моя мама, она должна меня понять. Кайли: Правильно, Джули, давай подумаем о чём-то хорошем. Джулия и Кайли закрывают глаза и начинают улыбаться. Кайли: Ты о чём думаешь? Джулия: О Тейлоре. А ты о чём думаешь? Кайли: О пицце, которую привезут с минуты на минуту. Джулия: Кайли, ты в своём репертуаре! Кайли и Джулия начинают смеяться. Сцена 6. Нью-Йорк. 9:17 А.М. Следующим утром Джулия, как и предполагала Джулиана Доунс, действительно встретилась со своим женихом Тейлором Купером в центральном кафе. Джулия: Я так скучала по тебе! Мне кажется, у меня выроботалась зависимость от твоего присутствия рядом со мной. Тейлор: Мне тоже очень не хватало тебя, детка. Тейлор целует Джулию. Джулия : Тейлор, ты должен был говорить сегодня по поводу поступления в Гарвард. Что, снова не взяли? Но ты не переживай, не взяли на бесплатное обучение, попробуй на платное. Ты же талант, ты обязательно будешь журналистом! В конце концов, ты можешь поехать со мной и пройти стажировку в каком-нибудь журнале! Или вообще остаться в Нью-Йорке. Я сама бы так сделала, но родители, ты понимаешь... Милый, ну ответь уже что-нибудь! Им что, не понравились твои работы? Тейлор: Джули, им очень понравились мои работы! Они приглашают меня на первый курс! Джулия: Тейлор, я знала, что ты гениальный журналист! Представляешь, мы будем вместе учиться в Гарварде, потом вместе работать и жить в Нью-Йорке. Ты представь, как мы будем счастливы! Тейлор: Милая, меня пригласили не в Гарвард. Я буду учиться в университете Чикаго. Джулия: В каком университете Чикаго? Тейлор: В лучшем университете Чикаго. Ты представляешь, как там здорово? Кроме того, мне обещали сразу после университета работу. Так что, едем в Чикаго? Джулия: Тейлор... Тейлор: Джули, я предупредил, что приеду, когда женюсь. Джулия: Тейлор, послушай... Я не поеду с тобой в Чикаго. Я не могу отказаться от Гарварда, моих родителей это просто убьёт. Кроме того, там нужно будет жить, а я привыкла к Нью-Йорку. Тейлор, я не могу всё бросить так и уехать, понимаешь? Тейлор: А я не могу остаться в Нью-Йорке. Для меня Чикаго - шанс. Что это значит? Что нам не стоит жениться? Джулия: Да, ты прав. Мы с тобой  поторопились. Как и с отношениями в целом. Тейлор берет Джулию за руку. Тейлор: Знаешь, мне очень больно. Джулия: Мне тоже. Но мы оба не можем отказаться от своих планов. Тейлор, я хочу, чтобы ты знал, что ты - лучшее, что было в моей жизни и мне будет тебя очень не хватать. Тейлор: Мне тебя тоже, Джули. Слушай, а давай сделаем так: мы не будем ставить окончательную точку в наших отношениях. Джулия: Это как? Тейлор: Мы сейчас расстаёмся, но при этом  мы всё равно любим друг друга. Если до двадцати пяти лет мы не сможем полюбить кого-то ещё, я вернусь в Нью-Йорк, и мы поженимся, идёт? Джулия: А сразу в Нью-Йорке остаться ты не можешь, да? Тейлор: Джули, ты же понимаешь... Джулия: Понимаю. Именно поэтому я согласна. Джулия обнимает Тейлора. Сцена 7. Нью-Йорк 10:55 А.М. Джулия возвращается домой. Её встречает Джулиана. Джулиана: Девочка моя! Джулиана обнимает Джулию. Джулиана: Как же хорошо, что ты вернулась! Ты знаешь, я хочу извиниться, что была так резка с тобой. Джулия: Всё хорошо, мам. Я же знаю, ты волнуешься за меня. Джулиана: Это правда. А еще нам нужно поговорить по поводу твоих отношений с Тейлором. Джулия: Не нужно. Свадьбы не будет. Мы сегодня расстались. Джулия начинает плакать. Джулиана обнимает дочь. Джулиана: Милая, не грусти. Всё обязательно будет хорошо. Ты будешь самой счастливой на свете, я тебе обещаю. Сцена 8. 7 лет спустя. Нью-Йорк. 9:05 А.М. Джулия возвращается домой из аэропорта. Звонит телефон. Джулия : Кай, привет, рада тебя слышать! Да, я уже в Нью-Йорке. В Париже, конечно, здорово, мне предложили даже там остаться, но я сказала решительное "Нет". Ты же знаешь, я слишком люблю свой город. Да, конечно, приеду, я столько подарков привезла! Но позже, сейчас хочу домой поехать, привести себя в порядок, потом навещу родителей. Слушай, а давай в ресторане сегодня встретимся? Да, в нашем любимом на Парк-авеню. Сцена 9. Нью-Йорк. 9:47 Р.М. Джулия и Кайли сидят в ресторане. Доунс пьёт маргариту . Кайли: Джул, ну хватит уже пить, совсем уже пьяная. Джулия: Я не пьяная, я несчастная. Кайли: Что ты говоришь такое, ну какая ты несчастная? Молодая, красивая, успешная... Джулия: Мне сегодня Роджер изменил. Приезжаю домой, а он там с какой-то блондинкой. Я даже разбираться не стала, просто выставила их двоих из своей квартиры... Кай, вот почему мне так не везёт? Кайли: Джули, ну из-за Роджера так переживать? Ты серьёзно? Джулия: Да причём здесь Роджер, хочешь, я всех перечислю? Был у меня первый - Николас, он оказался полным придурком. Потом Дони, который любил выпивку больше, чем меня. Ну и, наконец, третий - Роджер. Кайлс, вот во всём хорош, только верности ему недостаёт! За верность! Хотя нет, лучше за самую несчастную леди планеты, за Джулию Стефани Доунс! Джулия пьёт ещё. Кайли: Джули, а зря всё-таки ты с Тейлором рассталась. Такого классного парня потеряла! Джулия: А кто тебе сказал, что я его потеряла? Мы с Тейлором - лучшие друзья, мы звоним друг другу, общаемся. И вообще, через две недели ему будет двадцать пять, а значит, истекает срок нашего уговора, следовательно, он будет обязан вернуться в Нью-Йорк и на мне жениться. Кайли: А ты не жалеешь, что не уехала с ним в Чикаго? Джулия: Жалею. Кайлс, ты даже представить себе не можешь, как жалею. Вот надо было ещё семь лет назад бросить всё и поехать с ним в Чикаго. Кайли: Джулия, а позвони ему сегодня и попроси забрать тебя отсюда. Джулия: Это откуда? Из Нью-Йорка? Самого лучшего города в мире? Никогда! Кайли: Джулия Доунс, к чёрту этот Нью-Йорк! К чёрту город, где тебе так не везет в личной жизни. Джулия: Кайли, я не могу, у меня здесь моя работа, мои родители, моя жизнь... Кайли: Доунс, звони ему прямо сейчас! Вот бери телефон и звони! Джулия: А знаешь, может быть, ты и права. Прямо сейчас и звоню. Джулия берет телефон и набирает номер Тейлора. Джулия: Тейлор! Да, это я, Джулия. Мистер Купер, мне нужно срочно чтобы ты прилетел в Нью-Йорк! Да, случилось. Я тебя жду. Джулия кладёт телефон на стол. Джулия: Ура, Кай! Завтра прилетит Тейлор, жду не дождусь, когда увижу его! За это надо выпить. Сцена 10. Нью-Йорк. 11:20 А.М. Джулия встречает Тейлора в аэропорту. Тейлор: Джули, ты можешь наконец объяснить, зачем ты меня позвала? У тебя что-то случилось? Джулия: Если честно, то ничего не случилось. Я просто очень сильно по тебе соскучилась. Тейлор, ты сердишься на меня? Тейлор: О, Боже, Джулия, ну как можно на тебя сердится? Если честно, я даже сам рад что я здесь. Я хочу рассказать тебе кое-что очень важное. Джулия: Слушай, а давай поговорим об этом вечером в ресторане? А сейчас пойдём гулять по Нью-Йорку. Уверена, ты соскучился по своему родному городу. Тейлор: А что? Мне нравятся твои идеи! Сцена 9. Нью-Йорк. 10:12 Р.М. Джулия Доунс и Тейлор Купер пьют шампанское в отеле. Джулия: И всё-таки нам было здорово вместе. Тейлор: Да, а помнишь, как мы с тобой в старших классах угнали кабриолет и катались по ночному городу? Джулия: Конечно, эту ночь в полиции мне не забыть! Джулия и Тейлор начинают смеяться. Тейлор: Мне кажется, ещё лучше эта ночь запомнилась миссис Доунс. Она была в ярости! Кстати, как твои родители? Джулия: Отлично. Живут в Нью-Йорке, мотаются по миру, пишут книжки про рестораны и не обращают на меня внимания. Ничего не изменилось за эти семь лет. А как твои родители? Я слышала, они сейчас где-то в Африке? Тейлор: Да. В Танзании. Борются за свободу диких львов. Джулия: Тейлор, ну так что ты хотел мне сказать? Тейлор: Джули, я женюсь через десять дней. Я встретил одну девушку, в которую безумно влюбился! И я хотел попросить тебя послезавтра прилететь ко мне в Чикаго. Я хочу познакомить тебя со своей невестой Хейли и помочь мне с подготовкой к свадьбе. Прилетишь? А то у меня очень много работы, скоро номер в печать сдавать, после свадьбы у меня сразу же командировка в Солт-Лейк-Сити... Ты поможешь мне? Джулия: Конечно, почему нет? Ты же мой лучший друг. Тейлор: И, надеюсь, что так будет всегда. Сцена 10. Нью-Йорк. 7:14 Р.М. Следующим днём Джулия ужинала в ресторане со своими родителями. Джордж: Детка, как твои дела? Я знаю, что тебе дают вторую программу на телевидении. Джулиана: Вторую программу? Надо же, какие новости! Джули, а почему я об этом ничего не знаю? Джулия: Мама, я пока никому не рассказала эту новость. Ведь ещё ничего не известно до конца. Нет, конечно, мистер Лоуренс обещал мне новое шоу, но на него претендует ещё Стив Делонг, а от этого говнюка никогда не знаешь, чего ожидать. Представляю, сколько всего гадкого он сможет сделать за четыре дня, пока я буду в Чикаго. Джулиана громко роняет вилку на тарелку. Джулиана: Что? Ты летишь в Чикаго? Джулия: Как раз об этом я и хотела поговорить. Впервые за несколько лет я лечу в другой город не в командировку. Дело в том, что я пару дней назад встречалась с Тейлором. Джордж: И как он поживает? Джулия: Вы знаете, неплохо. Он женится. И пригласил меня на свадьбу. Так что завтра утром у меня самолёт. Джулиана: Передай Тейлору наши поздравления. Джулия: Думаю, они ему не понадобятся. Этой свадьбы не будет. Джордж: Что ты сказала, Джулия? Джулия: Нет, ничего. Вам послышалась. Я обязательно передам Куперу и его невесте ваши поздравления. А сейчас извините, мне пора. Что-то мы засиделись, а у меня самолёт в семь утра, мне надо выспаться. Увидимся в  воскресенье, люблю вас. Джулия обнимает родителей, хватает сумку и уходит. Джулиана: Катастрофа! Джордж: Что случилось, Джулс? Это всего лишь визит на свадьбу, между нашей дочерью и Тейлором больше ничего не будет. Джулиана: Ошибаешься, милый. Джулия сказала, что свадьба не должна состояться. Джордж: Уж не думаешь ли, что... Джулиана: Да, всё как в идиотском фильме. Дочь повторяет ошибки своей матери. Джордж, Тейлор - первая любовь Джулии, она одинока, а он женится. Джули наверняка хочет его вернуть. Джордж: Джулс, ты уверена, что Джули летит в Чикаго чтобы помешать этой свадьбе? Джулиана: Более, чем уверена. Джордж, мы должны её остановить. Мы летим в Чикаго. Джордж: Милая, при всём желании, мы не можем. Сама знаешь, завтра у нас встреча с редактором. Джулиана: Хорошо, если не завтра, то в пятницу. И не днём позже, Джордж. Я должна не допустить, чтобы Джули разрушила отношения Тейлора и его невесты просто потому, что она считает его своей собственностью. Джордж: И снова ты лезешь в её жизнь. Джулиана: Да, согласна, иногда я перегибала палку, но в этот раз просто необходимо моё, а точнее, наше с тобой вмешательство. Прямо сейчас закажи билеты до Чикаго на утро пятницы. Сцена 11. Чикаго. 10:48 Р.М. Тейлор провожает Джулию в отель Drake. Тейлор: На мой взгляд, это лучший отель города. Надеюсь, тебе понравится. Да, и если что-то будет не так, ты сразу звони мне, хорошо? Джулия: Хорошо. Тейлор: Кстати, здесь рядом ресторан, где будет наша с Хейли свадьба. Не хочешь сходить, посмотреть? Джулия: Давай в другой раз ? Я очень устала после перелёта. Кстати, когда я смогу познакомиться с твоей невестой? Тейлор: Завтра. Сегодня уже поздно, ты отдохни, поспи хорошо, завтра трудный день. Кстати, если ты голодна, здесь за классный ресторан. Там готовят лучший в мире чизкейк. Джулия: Спасибо. Но ты ведь знаешь, что лучшие в мире чизкейки готовят в Нью-Йорке. Тейлор : Джули, спасибо, что ты прилетела. Ты знаешь, я самый счастливый человек в мире, у меня просто сногшибательная невеста и не менее прекрасная подруга. Увидимся завтра, хорошего тебе вечера. Джулия: Да, конечно, пока. Джулия ждала, когда Тейлор поцелует её, но быстро вернулась к реальности, когда он только по-дружески обнял её. Сцена 12. Чикаго. 11:31 Р.М. Джулия разбирает вещи и говорит по телефону с Кайли. Джулия: Кайлс, привет, я знала, что ты не занята. Случай, посоветуй, что мне надеть на встречу с этой гадиной Хейли? Джинсы и рубашку или всё-таки платье? Что? Ты в метро, у тебя сейчас пропадёт связь? Ну тогда я перезвоню через час. Раздаётся стук в дверь, Джулия хватает джинсы и забегает в ванную. Джулия: Войдите. В номер заходит Джексон- бывший жених Хейли и садится на кресло. Джек: Так вот ты какая, Джулия Доунс. Я тебя раньше только по телевизору видел. Здравствуй. Джулия: Приветствую, но не имею чести знать вас, мистер. Джек : Надо же... Бросить знаменитую телеведущую! Всё-таки ещё раз убеждаюсь, что этот Купер полный придурок. Джулия: Я так понимаю, ты не очень то  любишь моего друга Тейлора. Джек: Я его не люблю? Что ты, я его обожаю! Каждый день снится сон, как он горит, тонет, а лучше всего попадает в автокатастрофу, когда едет на очередной чёртов репортаж куда-то в Южную Каролину! Джулия: Эй, приятель, ты вообще кто такой? Джек: Позвольте представиться, леди, Джексон О'Нил - музыкант, гитарист, певец, композитор, а по совместительству бывший жених Хейли. Джулия: Ну теперь всё понятно! А что же ты, композитор, такой придурок, что у тебя твою Хейли прямо из-под носа увели? Джек: Кто бы говорил! Ты сама потеряла парня, который любил тебя семь лет. Кстати, в отличие от тебя, я не стал мириться с ролью брошенного парня, а собираюсь помешать этой свадьбе! Джулия: А ты, я смотрю, много обо мне знаешь. Джек: Больше, чем ты думаешь. Я второй день тебя жду именно в этом отеле. Я не сомневался, что Купер разместит тебя  здесь. Мне Хейли рассказала, что приезжает бывшая невеста Тейлора, что ты знаменитая телеведущая Джулия Доунс, и вы сейчас с  Купером лучшие друзья. Джулия: Это так и есть. Джек: Не ври. Из бывших невест не получается хороших друзей. Слушай, а пойдём в Миллениум? Прогуляемся, посмотришь наш город. Ты, наверное, никогда не была в, Чикаго. Джулия: Не угадал. Я была здесь по работе три месяца назад. Но твоё предложение мне нравится, идём. Сцена 12 Чикаго. 1:05 А.М. Джулия и Джексон гуляют по освещённому парку и едят бургеры. Джек: У нас очень мало времени. Ты вообще, способна хоть немного способна говорить правду и ничего кроме правды? Джулия: Представь себе, да. Джек: Ты прилетела в Чикаго чтобы забрать Тейлора в Нью-Йорк? Коротко : да или нет. Джулия: Да. Джек: Ну так у меня точно такие же планы. Джулия: Раз так, тогда как ты смог допустить, что твоя Хейли оказалась в объятиях моего Тейлора? Ну ладно я, я за сотни миль отсюда, но ты! Ты же рядом! Джек: Прошу тебя, давай без этого? Я допустил, ты допустила... Уже поздно метаться, в городе уже скупленно всё шампанское. Свадьба будет, и наша с тобой задача этого не допустить. Джули, как считаешь, они уже переспали? Джулия: Да и не раз. Джек: Ну и какой Купер в постели? Джулия: Потрясающий! В Нью-Йорке мы провели вместе немало жарких ночей, когда мои родители были где-то на другом конце планеты. Джек: Так, О'Нил, спокойно, только спокойно! Джулия: Ты сам с собой разговариваешь? Джек: Да, бывает такое. Джулия: У меня тоже бывает. А теперь по делу. Джексон, нам надо поторопиться. Расскажи мне всё про эту Хейли. Только без огромного количества комплиментов, просто факты. Джек: Хейли Шарлотта Леджер. Двадцать лет. Родилась в Чикаго, школу закончила тоже в Чикаго, студентка второго курса университета Чикаго. Учится на архитектора, пробовала поступить в Гарвард и Йель, но в итоге пошла только в университет Чикаго с помощью отца. Джулия: Глупая что ли? Джек: Нет, совсем нет. Просто её голова не создана для сложной информации. Джулия: Всё понятно. А её родители что, влиятельные люди? Джек: Миссис Леджер учитель математики в школе, где я учился. Странно, что у такой мамы дочка до сих пор не может решить элементарное уравнение. При такой ангельской внешности совершенно пустая голова. Наверное, поэтому она променяла меня на этого урода Тейлора. Джулия: Прекрати говорить гадости о Тейлоре, всё-таки он - человек, которого я люблю. Джек, мне нужно знать, что в ней такого замечательного, за что Тейлор хочет взять её в жёны? Джек: Джулия, да весь город хочет взять Хейли в жёны! Мистер Леджер - олигарх и владелец трёх телеканалов. Твой Тейлор просто хочет отличную карьеру. Джулия: О, нет, Тейлор никогда бы не согласился женится не по любви! Он всего привык добиваться сам и только сам. Кроме того, знаешь ли, я тоже далеко не бедная. И вообще, я всё поняла! Это Хейли захотела жить в Нью-Йорке и специально хочет женить на себе Тейлора чтобы уговорить его вернуться! Джек: Нет, Хейли никогда бы так не сделала. У неё попросту мозгов на это не хватит. Тем более, она совершенно не умеет врать. Если бы Хейли хотела в Нью-Йорк, она бы твоему Тейлору так и сказала. А вообще, очень хорошо, что ты приехала! Вместе мы победим! Этой идиотской свадьбы не будет! Джулия: Не будет! Мы всё сможем! Джек: А теперь давай зайдём в какой-нибудь бар и за это выпьем текилы! Джулия: Слушай, а вы, музыканты, все алкоголики? Джек: Не больше, чем журналисты. Сцена 13. Чикаго. 7:57 А.М. Джулия Доунс просыпается в своей кровати в отеле. Заходит горничная Дайан и ставит перед ней поднос с кофе и тостами. Джулия: Вы ошиблись, я не заказывала завтрак. Дайан: VIP-клиентам мы приносим завтрак в номер. Джулия: А я VIP-клиент? Дайан: Об этом попросила мисс Леджер. Джулия: Хейли? Та, что скоро выходит замуж? Дайан: Именно. Джулия: А она здесь была? Дайан: Нет, мисс Леджер сидит в холле и ждёт, когда вы её пригласите. Джулия: Можете пригласить. Дайан уходит, Доунс быстро надевает платье, красится и приводит в порядок волосы. Раздаётся стук в дверь. Джулия: Войдите. Заходит Хейли Леджер, невысокая голубоглазая блондинка. Джулия: Привет, Хейли, большое спасибо за завтрак. Хейли: Привет. Прости, они ещё не умеют как в Нью-Йорке. Джулия, ты, наверное, привыкла к самому лучшему обслуживанию, всё-таки знаменитость... Джулия, я хочу, чтобы ты знала, что я тебе очень благодарна за то, что ты отменила работу чтобы прилететь на свадьбу к Тейлору. Знаешь, я совершенно не ревную, правда. Я очень рада, что у моего жениха есть такая подруга. Я, конечно, не надеюсь, что ты будешь дружить и со мной... Джулия: Почему? Я и правда думаю, давай будем подругами. Слушай, Хейли, а ты мне покажешь всё, что приготовила к свадьбе? Ну там, церковь, платье, ресторан? Хейли: Я так и знала! Джулия: Что ты знала? Хейли: Что ты действительно такая замечательная, как о тебе говорил Тейлор! Хейли обнимает Джулию. Сцена 14. Чикаго. 11:23 А.М. Свадебный салон. Хейли примеряет платье, Джулия сидит на диване и пьёт кофе. Хозяйка салона миссис Джоан Уоллес случайно роняет чашку на Джулию. Джоан: Детка, прости, пожалуйста! Джулия: Всё нормально, чашка всё равно пустая. Хейли : Ну как вам моё платье? Джоан: Хейли сама придумала эту модель, а мы её сшили. Хейли: Джули, тебе нравится? Джулия: Да, очень красивое. Хейли: Когда ты будешь выходить замуж, я тебе тоже платье придумаю. Джулия: Буду тебе очень благодарна. Джоан: Хейли, пойдём со мной, будем подбирать туфли. Джулия: Миссис Уоллес, а можно я тоже что-нибудь примерю? Джоан: Конечно, что хочешь. Вот здесь платья из Милана, а эти я из Лондона заказывала. Самые стильные. Джоан и Хейли уходят. Джулия подходит к свадебный платьям и начинает выбирать. Заходит Тейлор, его встречает Джоан Тейлор: Здравствуйте, миссис Уоллес, а Хейли у вас? Джоан: Хейли у нас. Но она сейчас очень занята. Тейлор: А Джулия Доунс здесь? Джоан: Да, ваша подруга в примерочном зале. Тейлор заходит и видит Джулию в свадебном платье. Джулия: Ну как тебе? Тейлор: Потрясающе! Хейли: Тейлор, милый, не жди меня! Я тут ещё минимум час буду. Тейлор: Хорошо. Милая, я буду в редакции, приходите с Джулией. Хейли: Обязательно придём. Тейлор уходит. Миссис Уоллес подходит к Джулии и видит её в платье. Джулия: Красивые платья, миссис Уоллес. У вас очень хороший вкус. Надо будет себе на свадьбу у вас что-то выбрать. Сцена 15. Чикаго. 2:18 Р.М. Издательство журнала "Chicago News". Джулия и Тейлор сидят в офисе и пьют кофе. Тейлор: Вот как-то так у нас всё и происходит. Кстати, скоро о тебе напишем. Джулия: Сочту за честь украсить главный журнал Чикаго. Тейлор: Отец Хейли хочет купить наше издание и полностью подчинить нас телеканалу, но я уговариваю его этого не делать. Джулия: Скажи, а ты правда любишь? Тейлор: Журнал? Я его просто обожаю! Иначе не стал бы мотаться по этим пятьдесят две недели в году. Джулия: Нет, я не про журнал. Я про Хейли. Ты её любишь? Тейлор:Ну, конечно. Джули, ты ведь знаешь меня как никто. Согласись, что я не стал бы жениться на девушке, которую не люблю. Джулия: Меня ты тоже любил. Но, оказывается, забыть меня тебе получилось очень легко. Тейлор: Джули, пожалуйста, не говори так. Семь лет назад я ждал, что ты ко мне приедешь. Ты не поверишь, но я шесть лет этого ждал, а потом, когда понял, что всё-таки ты не сможешь пожертвовать своими принципам, я действительно смирился с тем, что не судьба... Джулия, я каждое утро, просыпаясь, смотрел на твоё фото, но потом удалил всё. Джулия: И познакомился с Хейли Леджер. Тейлор: Да, это произошло совершенно случайно. Увидел и сразу влюбился, представляешь? Джулия: Представляю. Тейлор, ты знаешь, мне уже пора. Хейли хотела познакомить меня с родителями, так что я пойду. Тейлор: Да, я закончу дела и тоже приеду. Сцена 16. Чикаго. 4:39 Р.М. Джулиана и Джордж Доунс выходят из аэропорта Чикаго. Джулиана: Сейчас возьмём такси до отеля Drake. Джордж: Почему именно этот отель? Джулиана: Во-первых, потому, что двадцать пять лет назад мы с тобой останавливались именно там, и мне дороги эти воспоминания. Во-вторых, что-то мне подсказывает, что там остановилась Джулия. Джордж: Интуиция? Джулиана: Фото в интернете. Идём, я вижу машины. Джулиана уходит. Джордж остаётся не месте. Джордж: А сейчас она скажет: "Поторопись, Джордж, у нас мало времени!" Джулиана: Поторопись, Джордж, у нас мало времени! Нам нужно как можно быстрее найти Джулию, найти и остановить... Джордж: Уже иду, любовь моя! Джордж догоняет Джулиану. Сцена 17. Чикаго. 3:26 Р.М. Хейли и Джулия заходят в ресторан. Хейли: Это самый любимый ресторан моей мамы. После церкви мы с Тейлором сразу приедем сюда. Здесь всё будет украшено живыми белыми цветами, а ещё я хочу, чтобы дети выпустили в небо белых голубей на открытой веранде. Джулия: Хейли, а ты не боишься, что эти голуби нагадят на головы гостям? Хейли: А вот это уже проблема... Слушай, а может быть, их не кормить до свадьбы? Джулия: А если их не кормить, они никуда не полетят. Хейли: Всё понятно... Тейлор тоже говорит, что у меня плохой вкус. Тебе, к тому же, и платье моё вообще не понравилось. Джулия: Эй, послушай меня внимательно. У каждой девушки должно быть на свадьбе так, как мечтала именно она. Поэтому если хочешь голубей, то пусть будут голуби, и никто никогда не сможет тебе помешать. Кстати, Хейли, а куда вы собираетесь в свадебное путешествие? Хейли: Пока не знаю. Если Орлы обыграют Гризли, то в Аризону, если наоборот, в Айдахо. Джулия: А почему не в Париж или Мальдивы? Хейли: У Тейлора работа. Я не оставлю его одного. Ты знаешь, Джули, я пообещала, что буду с ним рядом постоянно, даже в его командировках. Джулия: А как же институт? Архитектору диплом стал необязателен? Хейли: А Тейлор не говорил? Я не пойду на следующий курс. Джулия: Я смотрю, ты готова многим пожертвовать ради Тейлора. Я, например, отказалась менять ради него свою жизнь и уезжать из Нью-Йорка. Кстати, именно поэтому мы расстались. Хейли: Я знаю. Но со мной всё будет по-другому, я за мужем готова даже на край света. Подходит Джексон. Джек: Я вот тут неподалёку репетировал песню на свадьбу своей бывшей невесте, смотрю, а она здесь! Джек целует в щеку Хейли. Хейли: Джулия, познакомься, это Джексон О'Нил - мой лучший друг и талантливый музыкант. Джулия: Очень приятно, я Джулия Доунс. Слушай, Хейли, а он действительно твой бывший жених? Хейли: Да нет, конечно. Мы встречались, потом Джеки сделал мне предложение, а я отказалась. Вот так всё и было. Джек: Джулия, ты слышала... То есть, вы слышали, с каким ангельским видом она говорит эти ужасные слова? Хейли: Вы побудьте здесь, а мне надо на минуту сбегать на кухню, проверить, всё ли там в порядке. Хейли уходит. Джулия: Джек, ну ты что, с ума сошёл? Ты должен показать Хейли, что ты лучше Тейлора, а учитывая то, как ты себя ведёшь, Хейли будет только рада, что избавилась от такого говнюка.  Джек: Ты права. Так я только всё порчу. Джулия: Нам надо поговорить. Давай встретимся вечером в ресторане возле отеля. Тейлор сказал, там неплохо готовят. Джексон и Джулия видят Хейли и её родителей, направляющихся к ним. Джек: Ну нет, к такой встрече я не готов. Это партнёры моего отца, при них нужно строить из себя аристократа, а у меня что-то нет желания. До вечера, Джулия Доунс. Джексон уходит. Хейли: Джули, познакомься, это мои родители. Мама - Миранда и папа Адам Леджер. Джулия: Очень приятно! Сегодня какой-то день знакомств. Миранда: Это ты про Джексона О'Нила? Мы его с детства знаем, Адам сотрудничает с Майклом, его отцом. Не обращай на него внимания, его кроме своей музыки ничего не интересует. Кимберли часто жаловалась мне на это. Хейли: Джули, представь себе, мама не верила, что ты действительно бывшая девушка Тейлора, теперь лучшая подруга, приехала поддержать его и поздравить. Миранда: Да, детка, времена изменились. Я, например, с бывшей девушкой своего мужа всегда была в ужасных отношениях. Адам: Джули, а хочешь, я покажу тебе наши телеканалы? Я думаю, тебе, как журналисту, было бы несложно дать нашим ведущим небольшой  мастер-класс. Всё-таки ты такая молоденькая, а уже знаменитость. Джулия: Я была бы очень рада, но не сегодня. Мне уже пора бежать. Миранда: Тебя, может быть, подвезти до отеля? Джулия: Нет, спасибо, я прогуляюсь пешком. Хочу поближе познакомиться с Чикаго. Джулия уходит. Сцена 18. Чикаго. 5:59 Р.М. Джулиана и Джордж заходят в отель Drake и подходят к девушке на ресепшне. Джордж: Джулс, а ты уверена, что Джулия именно здесь? Джулиана: На данный момент, не знаю. Но ночевать она точно будет здесь. Здравствуйте... Корнелия.  Вы не могли бы сказать, в каком номере остановилась одна из ваших клиенток? Корнелия: Прошу прощения, мэм, но отель Drake не представляет информацию о своих клиентах. Джордж: Пожалуйста, нам действительно это необходимо. Джордж  кладёт две купюры по сто долларов на стойку, Корнелия незаметно забирает деньги. Корнелия: Кто именно вас интересует? Джордж: Джулия Доунс. Корнелия смотрит что-то в ноутбуке. Корнелия: Мисс Доунс живёт в седьмом номере на десятом этаже. Джулиана: Спасибо вам огромное! Извините, а соседние номера сейчас свободны? Корнелия: Пятый и третий номера сейчас свободны. Джулиана: Отлично, мы берём пятый номер. Стоимость запишите на счёт Джорджа Доунса. Корнелия что-то оформляет и протягивает карточки. Корнелия: Приятного отдыха. Сцена 19. Чикаго. 7:39 Р.М. Джулия и Джексон сидят в ресторане, Доунс ест салат. Джек: Я бы на твоём месте этого не ел. Джулия: Ты хочешь, чтобы я умерла с голоду и ты лишился единственного союзника? Кроме того, Тейлор сказал, что это отличный ресторан. Джек: А, может быть, твой бывший решил отомстить тебе за то, что ты когда-то его бросила и избавиться от тебя ? Джулия: Тейлор никогда не стал бы мстить. И вообще, дай мне поесть. Джек: Не хотел бы я быть твоим соперником. Кстати о соперниках. Мне кажется, в разговорах с Тейлором тебе нужно побольше внимания акцентировать на том, что Хейли, мягко говоря, не очень умная. Джулия: Да, ты прав. Глупость - это сильный недостаток. Джек: А что мне говорить Хейли о Купере? Какие у него недостатки? Джулия: У Тейлора нет недостатков. Он идеальный. Джек: Правда идеальный? Джулия: Нет, я сейчас подумала... Есть всё-таки у Тейлора один недостаток. Он помешан на своей работе. Разве Хейли хочется постоянно мотаться с ним по миру ради репортажей? Дешёвые отели, не интересные матчи... Я не думаю, что она готова в корне изменить свою жизнь. Джек, да они даже в свадебное путешествие поедут не в Париж, а если выиграют Орлы, то в Аризону, а если Гризли - в Айдахо. Джек: То есть, я должен объяснить Хейли, что на кон счастливой семейной жизни ей придётся поставить всё, что ей дорого? Джулия: Да. Институт, родителей, друзей, родной город. Абсолютно всё. Джек: Тогда зачем Тейлор тебе? Хочешь тоже всю жизнь его с работы ждать? Или хочешь мотаться по миру? Джулия: Если я буду с Тейлором, вопрос идиотских поездок отпадёт. Я заберу его в Нью-Йорк, и с помощью связей отца найду ему работу получше. Кроме того, я сама постоянно работаю. Мы будем существовать в едином ритме. Джек: Логично. А ещё можно у Хейли вызвать ревность. Как думаешь, чисто теоретически Тейлор может оказаться бабником? Джулия: Ни теоретически, ни практически этого не может быть. Джулию начинает тошнить. Джек: Что случилось? Джулия: Я на минутку. Джулия убегает в туалет. Джек: Говорил же тебе, что с этим чёртовым салатом что-то не то! Сцена 20 . Чикаго. 8:20 Р.М. Джек сидит в номере Джулии. Джулию тошнит в ванной. Джек: Эй, Джул, может всё-таки врача вызвать? Джулия: Нет, не надо. В ресторане отравили, в больнице окончательно добьют. Джек, что у нас в итоге по плану? Джек:  Я должен донести до Хейли, что то, что её ожидает после свадьбы с Тейлором- не для неё. Ну а твой гений журналистики забудет о ней уже на второй день. Джулия: На первый. Джек: Ну а когда Хейли будет беременна, Тейлор ей даже цветов в больницу не принесёт. И отвезут рожать её, конечно же, родители. А своего собственного ребёнка Тейлор заметит минимум через полгода после его рождения. Или вообще, когда он закончит старшую школу. Джулия: И то не факт, что вообще заметит. Именно так всё и будет... Джексон, а ты? Ты будешь рядом, когда твоя жена будет рожать? Джек: Конечно! Это же будет самый лучший день в моей жизни. Вот представь, нас было двое. Мы любили друг друга и наслаждались свободой, а потом появляется кто-то третий - итог нашей любви, смысл нашей жизни. Ты знаешь, Джули, больше всего на свете я мечтаю когда-нибудь взять своего ребёнка на руки. Я хочу, чтобы я был первый, кто это сделает. Я хочу, чтобы с первой минуты жизни мой сын или дочь знали, что отец их любит больше всего на свете и будет рядом, что бы ни случилось. Может быть, я бы даже пошёл на роды. Джулия: Надо же! Обычно принято считать, что мужчина не должен видеть женщину в таком отвратительном виде. Джек: Те, кто считают, что рождение своего ребёнка - это отвратительно, тем не стоит создавать семью в принципе. Джулия выходит из ванной. Джулия: Знаешь, Джек, наверное, ресторан здесь был не при чем. Это всё от нервов и переизбытка эмоций. У меня было так, когда Тейлор сделал мне предложение. Джек: Тебя что, тошнило в самый романтичный момент твоей жизни? Джулия: Да. Представь себе, прямо на Brighton Beach во время русского фестиваля. В то время как раз какую-то программу снимали для русского телевидения или концерт, не помню... Странно, что на следующий день я не проснулась знаменитой. Джексон начинает смеяться. Джулия: Может хватит издеваться надо мной? Я делюсь с ним самым сокровенным, а он смеётся! Это бестактно, О'Нил ! Джулия падает в обморок, Джек её ловит. Сцена 21. Чикаго. 11:47 Р.М. Больница. Джулия сидит на кровати в палате. Возле Джулии врачи и Джек. Джек: Мистер Беннет, не слушайте её, делайте всё, что вам требуется. Джулия: А я повторяю, не смейте ко мне прикасаться! Уильям: Послушайте, мисс Доунс, я не понимаю, зачем вы тогда сюда приехали, если отказывайтесь от помощи? Джулия: А я не приезжала сюда. Это мистер О'Нил меня сюда сам привёз. А мне слишком больно чтобы оказывать сопротивление. Уильям: Так позвольте нам вам помочь. Джек: Джули , послушай, это лучшая больница Чикаго и очень хороший врач! Джулия: Мне и про ресторан говорили, что он очень хороший. Джек: Можно она у вас здесь полежит, успокоится? Уильям: Значит так, сейчас возьмём анализы. Нужно понять, просто это отравление или что-то серьёзное. Джулия: Как серьёзное? Я не могу у вас здесь лежать, у меня жених послезавтра женится! Уильям: Жених подождёт. А вдруг у вас холера? Джулия: Джек, а ты говоришь, хорошая больница! Да мне здесь через пять могут рак диагностировать! При обычном то отравлении. Уильям: Ладно, можете быть здесь  до утра. Если будет совсем плохо, зовите. Джексон, останься здесь с ней. Врач уходит. Джулия: Джек, мистер Беннет прав. Останься со мной, пожалуйста! Джек: Останусь, конечно. Куда мне деваться? Я теперь прекрасно понимаю, почему Тейлор сбежал от тебя. В первый раз вижу девушку с таким отвратительным характером. Джулия: А я в первый раз вижу такого беспомощного парня! Тейлор, между прочим, не дал бы мне здесь оказаться. Джек:  Вообще-то этот ресторан предложил тебе именно твой замечательный Купер! Джулия: Так, стоп! Джексон, нам нельзя ругаться, нам нельзя кричать друг на друга. Иначе мы послезавтра будем кричать поздравления на свадьбе у людей, которых мы любим. Джек: А в самом деле, какая мне разница, какой у тебя характер? Не мне же с тобой всю жизнь жить. Вот что мне делать здесь всю ночь? Джулия: Ложись на соседнюю кровать и спи. Джек ложится на соседнюю кровать. Джек: Помню, года два назад я учил Хейли кататься на скейте. Она упала, сломала руку. За неделю до её выпускного, представляешь? Я провел с ней весь вечер в больнице, она меня убеждала, что ей не больно, хотя я прекрасно знал, что она лгала. Джулия: Обидно, наверное, когда перед выпускным тебе накладывают гипс. А Тейлор бы никогда не позволил никому упасть со скейта. Он просто сам бы к этому скейту даже близко не подошёл. Ладно, Джексон О'Нил, давай спать. Либо завтра, либо никогда. Джек: Да, Джулия Доунс. Либо завтра, либо никогда. Сцена 22. Чикаго. 8:41 А.М. Джек и Джулия выходят из больницы. Джулия: Ты сейчас куда? Джек: Я тебя провожу и к себе на студию. Туда Хейли обещала зайти, я же пишу ей песню в качестве свадебного подарка. Джулия: Отлично. А я сейчас забегу в отель и у меня встреча с Тейлором. Мы с тобой приступаем к выполнению нашего плана. Не дадим завтрашней свадьбе состояться! Джек: Джул, подожди, я спросить тебя хотел.  Слушай, а ты действительно любишь Купера или хочешь вернуть его просто потому, что считаешь его своей собственностью? Джулия: Если честно, я прилетела сюда в основном из-за ущемлённого чувства собственного достоинства, но теперь, когда я увидела Тейлора с Хейли, я поняла, что всё же на самом деле его люблю, веришь? Джек: Нет. Ну а какое это имеет значение? Джули, знаешь, что? Джулия: Что? Джек: А что, если Тейлор тоже любит до сих пор тебя? Просто скажи, что любишь его. Возможно, он и сам поймёт, что его чувства к Хейли - не более, чем ошибка, его судьба - ты, и уже завтра вместо того, чтобы говорить ей "Да" в церкви, он будет в самолёте на пути в Нью-Йорк вместе с тобой. Джулия: Слушай, а это мысль... Тейлор обожал меня десять лет, он не мог так просто меня забыть. Даже если сейчас Тейлор не разделяет этих чувств, я ничего не теряю. Да, первое время придётся пострадать. Но во  всяком случае, мне будет спокойнее, что решение, которое я приняла семь лет назад правильное. Джек: Это правильно. Три слова могут решить все твои проблемы. Джулия: Джек, спасибо тебе огромное. Надеюсь, у нас все получится, и этой идиотской свадьбы не будет. Сцена 23. Чикаго. 9:30 А.М. Джулиана и Джордж сидят в холле отеля и пьют кофе. Джулиана: Джордж, как ты думаешь, Джулия уже много успела испортить? Джордж: Не знаю, что она уже успела сделать, но план у неё определённо есть, учитывая, что она даже не ночевала сегодня в отеле. Джулиана: Джулия не ночевала в отеле? Джордж: Когда ты заснула, я вышел покурить на балкон и посмотрел в номер Джули. Её там не было. Джулиана: Катастрофа! Надеюсь, она была не с Тейлором. Тем временем Джулия и Джексон заходят в отель. Джулия: Давай ты расскажешь Хейли о том, что Тейлор... О, Боже! Джулия видит Джулиану и Джорджа. Джек: Что случилось? Джулия: Мои родители. Они сейчас должны быть в Лос-Анджелесе, что ни делают в Чикаго? Джулиана: Ну наконец-то! Джулия, милая, где ты была? Джордж: Джулс, подожди с вопросами. Я очень рад видеть тебя, дочка. Джордж обнимает Джулию. Джулия: Мама? Папа? Что вы здесь делаете? Джордж: У нас появились свободные выходные, и мы решили встретиться с друзьями, которые живут в Чикаго. Милая, сколько мы не видели их? Джулиана: Двадцать пять лет. Джули, может быть, ты познакомишь нас со своим спутником? Джулия: Да, конечно. Мама, папа, это мой друг Джексон О'Нил. Джек, это мои родители Джулиана и Джордж. Джек: Очень приятно познакомиться. Джек жмёт руку Джорджу и целует Джулиане. Джулиана: Вы весьма галантны, Джексон. Не позавтракаете с нами? Джек: Благодарю вас, миссис Доунс, но мне пора. Рад был знакомству. Джексон уходит. Джулия: Я провожу. Джулия догоняет Джексона. Джулия: Джек, ты прости, что так вышло. Я не знала, что они приедут в Чикаго. Джек: Ничего, Джули. Твои родители очень приятные люди. Кстати, я хотел пригласить тебя вечером в одно место. Мои родители устраивают приём, там будут и Тейлор с семьёй, и Хейли. Приходи тоже с семьёй. Я буду очень рад вас видеть. Джулия: Спасибо, Джек. Мы обязательно будем. Сцена 24. Чикаго. 10:00 А.М. Джулия, Джулиана и Джордж сидят в ресторане при отеле. Джулия: И как давно вы запланировали эту встречу с друзьями? Хотя нет, не отвечайте, я сама прекрасно знаю. С того момента, как сюда прилетела я, да? Джордж: Да, Джули, ты права. Мы действительно прилетели в Чикаго чтобы поговорить с тобой. Джулиана: Мы прекрасно знаем, зачем ты прилетела в Чикаго. Ты хочешь расстроить свадьбу Тейлора и его девушки. Джулия: Даже если и так, то что? Я имею на это право. Джордж: Нет, не имеешь. Никто не имеет право разлучать людей, которые любят друг друга. Джулия: Тейлор не любит Хейли, он любит меня. Ему всего лишь надо об этом напомнить. Джулиана: Дочка, не делай этого, пожалуйста. Поверь мне, это неправильно. Джулия: Неправильно, мама? Ты действительно пытаешься отговорить меня только потому, что это неправильно? Нет, мама. На самом деле ты готова на всё, лишь бы я не встречалась с Тейлором. Ты всегда была против него, но ты не понимаешь, что он - моя единственная любовь. И я не хочу, чтобы он женился на этой безмозглой мисс - второй курс! Вот это действительно будет неправильно. Джулия ставит чашку с кофе на стол. Джулия: Спасибо за завтрак и нотации. Мне пора. Джордж: Ты куда, солнышко? Джулия: У меня встреча с Тейлором. А вечером, раз уж вы здесь, мы все вместе идём на приём к родителям Джека. Возражения не принимаются. До вечера. Джулия уходит. Джулиана: Джордж, я не знаю более несносной девчонки, чем наша дочь! Джордж: У неё твой характер, Джулиана. Я не знаю, что должно произойти, чтобы она отказалась от своей затеи. Сцена 25. Чикаго. 1:24 Р.М. Джулия и Тейлор плывут на экскурсионном корабле. Тейлор: Тебе нравится здесь? Джулия: Конечно! Слушай, а как тебе пришла в голову эта идея с кораблём? Тейлор: Мне Хейли посоветовала. Мы решили, что тебе стоит увидеть, какой наш город красивый. Удивить тебя, конечно, непросто, всё-таки ты проводишь львиную долю времени на лучших курортах Европы и Америки, но это лучшее, что мы можем тебе предложить. Джулия: Мне правда очень нравится. Помнишь, в Нью-Йорке мы часто с тобой садились на корабль и катались, пока не надоест? Тейлор: Помню. На одном из таких кораблей я признался тебе в любви. Джулия: Я никогда это не забуду. Мы ещё танцевали под нашу песню. У вас с Хейли есть своя песня? Тейлор: Представь себе, нет. Мы вместе больше года, а до сих пор не нашли свою песню. Зато я прекрасно помню нашу с тобой песню. Давай потанцуем под неё? Джулия: Так музыки же нет. Тейлор: Это вообще не проблема. Тейлор и Джулия начинают танцевать. Тейлор начинает петь. Тейлор: Listen, baby             Ain't no mountain high             Ain't no vallеy low             Ain't no river wide enough, baby Джулия прижимается ближе к Тейлору, на её глазах появляются слёзы. Джулия: If you need me, call me              No matter where you are              No matter how far              Just call my name              I'll be there in a hurry              You don't have to worry Тейлор и Джулия вместе:              Cause baby,              There ain't no mountain high enough              Ain't no valley low enough              Ain't no river wide enough              To keep me from getting to you, babe Тейлор: Я очень скучал по тебе, моя Джулия. Джулия: Я тоже скучала. Тейлор, я хотела поговорить с тобой, это очень важно. Тейлор: Подожди, сначала я. Джули, я понимаю, что Хейли - совершенно не твоего уровня человек и если бы не я, ты бы на неё даже не взглянула, но я прошу тебя, будь к ней как можно добрее. Джулия: Почему тебе это так важно? Тейлор: Я очень её люблю, веришь? Джулия: Верю. Тейлор: Ну так что ты хотела важного сказать? Джулия: Ты знаешь, я уже забыла. Видимо, не так это было и важно. Сцена 26. Чикаго. 3:10 Р.М. Джулия и Хейли в ресторане утверждают меню на свадьбу. Хейли: В целом мне всё нравится. Только я не знаю, что выбрать из салатов. Джулия: Я бы на твоём месте вообще бы от салатов отказалась. Я вчера здесь уже один попробовала, ночь провела в больнице. Хейли: Джули, я запуталась! Я не знаю, что выбрать, а свадьба уже завтра. Джулия: Так, Леджер, упокойся! Выпей воды и ответь, это чья свадьба? Хейли: Моя и Тейлора. Джулия: Вот. А что ты любишь? Хейли: Я люблю пирожные. Джулия: Одними пирожными сыт на будешь. И я в прямом смысле говорю. Хейли, сосредоточься и скажи, что ещё ты любишь? Хейли: Понимаешь, я люблю только пирожные. Джулия: Это феномен какой-то! С твоей диетой я бы уже весила тонну. Слушай, а что любит Тейлор? Хейли: Честно говоря, я не знаю. У нас вообще с ним разные вкусы. Джулия: В каком смысле? Хейли: Например, он любит пить маргариту или текилу, а я шампанское и мартини. Ему нравится домашняя еда, а я совсем не умею ничего готовить . И фильмы нам нравятся разные. И тоскает он меня на эти дурацкие корабли и в караоке-бары, хотя я совершенно не умею петь. Джулия: Хейли, в караоке тебе петь необязательно, Тейлор любит делать это сам. А по поводу готовки... Мы найдём максимально простой, но вкусный рецепт свадебного торта, ты его приготовишь, на свадьбе его торжественно вынесут, Тейлор его попробует и поймёт, что у него лучшая жена во Вселенной. Хейли: Джули, спасибо тебе! Если бы не ты, я бы пропала! У Хейли звонит телефон. Хейли: Да, любимый. Да, Джулия со мной. Хорошо, мы сейчас будем. Джулия: Хейли, что-то случилось? Хейли: Джули, нам нужно срочно в офис к моему папе. Он опять спорит с Тейлором по поводу журнала. Мы должны это как-то уладить. Джулия: Нет проблем, поехали. Кстати, я бы на твоём месте заказала салаты в другом ресторане. Сцена 27. Чикаго. 4:30 Р.М. Офис Леджера. Заходит в приёмную к Тейлору Джулия. Хейли идёт сразу в кабинет отца. Джулия: Тейлор, что случилось? Хейли мне какие-то ужасы рассказывала. Тейлор: Джул, помнишь, я тебе говорил что мы с отцом Хейли не можем найти общий язык по поводу продажи журнала его телеканалу? Джулия: Так, и что? Тейлор: Так вот, сегодня очередной спор. На самом деле, это привычное занятие. Ты просто сейчас пойди и поддержи меня, потому что всё-таки мистер Леджер тебя уважает. Джулия: С чего ты взял? Тейлор: Он любит известных, богатых и успешных людей. Наверняка, ты уже стала первой в его рейтинге авторитетов. Вобщем, пойди и помоги мне, хорошо? Джулия: Эй, мне, в отличие от некоторых, по нескольку раз объяснять не нужно. Тейлор: Мне обидно, что ты считаешь глупой мою будущую жену. Джулия: Тейлор, я, конечно, тебя безмерно уважаю, но на правду обижаться не принято. Выходит из кабинета Хейли. Хейли: Любимый, папа ждёт тебя. Джулия и Тейлор заходят в кабинет. Сцена 28. Чикаго. 4:59 Р.М. Офис Леджера. Тейлор и Адам ругаются. Тейлор: Да поймите уже наконец, мистер Леджер, наш журнал - самостоятельный сегмент, присоединение к вашему телеканалу его попросту испортит! Адам: Что изменится, если это случится? Вот, Джулия, я тебя спрашиваю, как журналиста. Скажи, тебе принципиально, если привычный тебе журнал будут просто издавать в соглашении с популярным телеканалом? Тейлор: Это некорректный вопрос. Джулия работает на телевидении и в любом случае ей более понятна ваша точка зрения. Но при этом ей прекрасно известно о моей мечте возглавлять действительно стоящее издание. А в подчинении вашему телеканалу изданию не стать таковым. Адам: Тейлор, ты можешь бесконечно со мной дискуссировать, но договор уже у меня в столе. Послезавтра он будет подписан. Тейлор: Это провокация! Вы специально хотите оставить меня без работы, чтобы в будущем я работал на вас! Адам: Тейлор, я прошу тебя, давай не будем ругаться до свадьбы. Я хочу, чтобы в моей семье царил мир и взаимопонимание. Тейлор: Мне не нужно взаимопонимание путем жертвования журналом, ради которого я живу! Если вы не идёте мне навстречу, я сразу же после свадьбы уеду в Нью-Йорк. Адам: А вот с этим притормози. Хейли не поедет с тобой в Нью-Йорк. Тейлор: Во-первых, это надо спросить у неё. А во-вторых, если не поедет, то и быть вместе нам не судьба. У меня по этой причине уже одни отношения развалились, переживу. Тейлор уходит. Джулия остаётся. Адам: Похоже, Купер очень зол на меня. Слушай, ты же его давно знаешь, он действительно может уехать в Нью-Йорк? Джулия: Давно знаю, поверьте, может. Сцена 29. Чикаго. 5:20. Джулия и Тейлор гуляют по площади. Джулия: Тейлор, скажи, ты действительно решил вернуться в Нью-Йорк? Тейлор: Почему нет? Ты же поговоришь с отцом чтобы он помог с работой? Джулия: Я поговорю конечно, но Хейли? Она и так всем жертвует ради тебя, а ты ещё предлагаешь ей от родителей уехать. Тейлор: Ничего страшного, мы будем навещать их на Рождество и День Благодарения. Джулия: Тейлор, а что если Хейли не захочет ехать с тобой в Нью-Йорк? Хотя, насколько я знаю, для тебя любимая женщина - это не повод пойти наперекор своим принципам. Тейлор: Думаешь, она откажется ехать со мной? Джулия: Думаю, откажется. Тейлор: Да, наверное, ты права. Джули, полетели в Нью-Йорк прямо сегодня? Ловить здесь мне больше нечего. Джулия: Во-первых, я сегодня никак не могу, я обещала своему другу посетить приём его семьи. Во-вторых, Тейлор, а свадьба? Ты ведь ещё не говорил с Хейли. Тейлор: А есть смысл? Джулия: Купер, скажи мне честно, ты Хейли действительно любишь? Тейлор: Джули, ну больше жизни. Я же уже говорил с тобой об этом. Джулия: И поэтому готов прямо сейчас её бросить и уехать в Нью-Йорк? Тейлор: Понимаешь, в Нью-Йорке мной не будет помыкать её папаша. Джулия: И вот ты снова повторяешь свои ошибки. Тейлор: В смысле? Джулия: Тейлор, знаешь, я ведь жалею, что семь лет назад не уехала с тобой в Чикаго.  Но поверь, сейчас я понимаю, что точно не поступила бы иначе. Тейлор: Значит, мы правильно расстались с тобой. Если женщина не готова за мужем на край света, значит она не любит его по-настоящему. Выходит, я действительно не подхожу для семейной жизни. Что скажешь? Джулия: Скажу, что идёт Хейли. А я пойду, не хочу видеть, как вы расстаётесь. Тейлор: Джули, подожди, не уходи. Подходит Хейли. Тейлор: Хейли, ты чего не позвонила? Хейли: По телефону всего не скажешь. Хотя, папа уже рассказал мне довольно много. Тейлор: Он сказал, что я улетаю в Нью-Йорк? Хейли: Сказал. И вот, что я думаю по этому поводу... Джулия: Стоп! Хейли, милая, обдумай всё хорошенько, сейчас решается твоя судьба. Хейли: Я понимаю. И думаю, что Тейлор сможет меня понять. Джулия: Вы знаете, я пойду. Мне надо переодеться к пирушке, меня ждут родители, и я не хочу вам мешать. Хейли: Нет, Джулия, пожалуйста, останься. Мне очень нужна сейчас твоя поддержка. О, Боже, как же всё ужасно! Тейлор, ты поругался с папой, а я никогда в жизни с ним не ругалась. Я очень сильно люблю папу и маму и не хочу их терять. Нет, конечно, ты бы мог уступить папе, но ты не можешь быть под чьим-то началом. И я тебя понимаю. Но теперь мне придётся жить за семьсот миль от моей семьи, и это очень больно... Милый, я прекрасно знаю, что ты не хочешь тащить в Нью-Йорк много всякого борохла, но, пожалуйста, можно мне хотя бы перевести в Нью-Йорк кое-какие вещи из своей комнаты? Они бы мне напоминали о папе с мамой... Тейлор: Подожди, Хейли, ты действительно хочешь бросить всё и поехать со мной? Хейли: А разве есть другие варианты? Тейлор, я люблю тебя и готова ради тебя на всё. Только ты не злись из-за вещей, я организую всё сама и папа поможет, в конце концов он не откажет родной дочери. Тейлор: О, детка, как же я тебя люблю! Тейлор целует Хейли, Джулия уходит. Джулия: О, Боже, Доунс, какая же ты идиотка! Сцена 30. Чикаго. 6:21 Р.М. Джулия заходит в номер своих родителей, но застаёт только Джулиану. Джулия: Привет, мам. Джулиана: Привет, детка, как прошёл твой день? Джулия: Лучше не спрашивай. Надеюсь, что на приёме у родителей Джека будет много маргариты или текилы, а не только чёртово шампанское. А где папа? Джулиана: Он должен быть с минуты на минуту, у него деловая встреча. Джулия: Всё-таки хорошо, что на приёме будет Тейлор. Представляешь, он возвращается в Нью-Йорк! Правда, есть небольшая проблема, Хейли поедет с ним... Джулиана: Дочка, прошу тебя, не нужно разлучать Тейлора и Хейли. Это будет ошибкой, огромной и непоправимой ошибкой. Джулия: Мама, я просто должна расставить всё по своим местам. Тейлор любит меня, а не Хейли. Пожалуйста, не мешай мне. Джулиана: Если бы я знала, что ты когда-то захочешь повторить мою судьбу, я бы сделала всё чтобы уберечь тебя от этого. Джулия: Что ты сказала? Я повторяю твою судьбу? Мам, а сейчас поподробнее. Джулиана: Когда мне было девятнадцать, мы познакомились с одним парнем. Его звали Майкл, и он был потрясающий любовник. Мне он нравился, но нам пришлось расстаться. Из-за меня, конечно же. Но перед этим мы поклялись на крови, что поженимся, если к двадцати восьми годам не полюбим других. Потом мы долго не общались. Я жила в Нью-Йорке, а он в Чикаго. Майкл позвонил мне и сказал, что он женится, потом пригласил на свадьбу, а я решила разлучить его с невестой, точно так, как ты сейчас хочешь расстроить свадьбу Тейлора и Хейли. Только у меня ничего не вышло, я проиграла. Майкл очень любил Кимберли, и я уверена, любит её по сей день. А я поняла, что вся эта история с Майклом была не более, чем желанием забрать своё, не по любви, из эгоизма. А ещё я поняла, что люблю на самом деле только твоего отца. Послушай, милая, я на все миллион процентов уверена, что Тейлор - не тот, кто сделает тебя счастливой. Джулия: Ты думаешь? Джулиана: Да. Ведь в итоге ты, как когда-то я, всё равно останешься с тем, кто будет всё делать, когда его даже не просят. С тем, кто будет сначала думать о твоем удобстве, а потом уже о своём. С тем, ктo будет переживать, нормально ли ты питаешься в этой своей командировке куда-то в Люксембург и взяла ли ты теплые нoски, а потом ещё поругает, что надела слишком легкое пальто. С тем, кто готов примчаться ради тебя на край земли, несмотря на то, что терпеть не может летать на самолёте. Джули, а ты будешь любить егo в ответ и делить с ним свою жизнь. Потому что любовь должна приносить счастье, а не боль и ревность. Джулия: Наверное, мам, ты действительно права. Кажется, я уже нашла того, кто ради меня готов на всё. И это не Тейлор...Мам, нам срочно надо на этот приём. Если мы поторопимся, то не опоздаем. Где, черт возьми, носит папу? Заходит Джордж. Джордж: Девчонки! Как же я рад видеть вас вместе! Джордж обнимает сначала Джулию, потом Джулиану. Джордж: Вы знаете, у меня была очень удачная встреча, мы заключаем договор с одним престижным изданием в Чикаго, и я хочу это отметить. Джулия: Отлично, папа, наши планы совпадают! Значит нам как можно скорее надо к родителям Джека. Сцена 31. Чикаго. 8:11 Р.М. Семья Доунс заходит в качестве приглашённых гостей в огромный пентхаус. Джек с кем-то разговаривает, но, увидев Джулию, подходит к ней. Джек: Джули, мистер Доунс, миссис Доунс, я очень рад, что вы всё-таки пришли! Джордж: Мы рады видеть тебя, Джек! Джек: Пойдёмте, я хочу познакомить вас с моими родителями. Джек приводит Джулию, Джулиану и Джорджа к своим родителям - Кимберли и Майклу О'Нилу. Джек: Позвольте представить, моя семья... Джулиана: Майкл, Кимми! Джордж: Подумать только, вот эти встреча! Джулиана и Джордж обнимают Майкла и Кимберли. Ким: Как же я счастлива вас видеть! Вы всё-таки поженились? Джулиана: Да, как видишь. Через две недели будет двадцать пять лет, как моя фамилия не Поттер, а Доунс. Майкл: Столько лет прошло, не думал, что судьба снова сведёт нас! Джек и Джулия стоят рядом и ничего не понимают. Джек: Вы что, знакомы? Ким: Милый, мы знакомы уже очень много лет. Кроме того, твой отец и миссис Доунс когда-то были самыми лучшими друзьями. Джулиана: Я даже была на свадьбе Майкла и Кимми. Джордж: Не надо забывать и про меня, дорогая. Вспомни, кто всю ночь кружил тебя в танце и до смерти надоел музыкантам? Джулиана: Это был один из лучших вечеров в моей жизни. Ким: Не говоря уже обо мне и Майкле. Джордж: Кстати, мы так и не представили вам нашу дочь и не дали это сделать Джексону. Джек: Мама, папа, познакомьтесь - Джулия. Джулия: Мистер О'Нил, миссис О'Нил, я очень рада знакомству с вами. Ким: Какая красивая! Джулиана, она очень похожа на тебя! Майкл: Да, только глаза один в один как у  Джорджа. Ким: Мы тоже рады познакомиться, Джулия. Кимберли и Майкл обнимают Джулию. Все улыбаются. Майкл: Пойдёмте возьмём выпить, сядем на диван и поговорим. Думаю, у нас найдётся множество тем. Джулия: Мы с Джеком скоро к вам присоединимся. Нам надо отойти поговорить. Джулия берёт Джексона за руку и уводит на балкон. Ким: Джулс, ты заметила? Мне кажется, Джек и Джулия нравятся друг другу. Джулиана: Я была бы рада, если бы наши дети были вместе. Джордж: Да, это было бы прекрасно. Сцена 32. Чикаго. 8:34 Р.М. Джулия и Джексон стоят на балконе. Джулия зажигает сигарету. Джек: Не знал, что ты куришь. Джулия: Уже семь лет курю. Ты много чего обо мне ещё не знаешь. Джек, я хотела поговорить с тобой. Джек: Да, я тоже. Кстати, видела в холле Тейлора с Хейли. Они так счастливы друг с другом, а мы здесь всеми силами стараемся из разлучить...Подожди, а почему у тебя глаза на мокром месте? Что-то случилось? Джулия: Случилось. Тейлор разругался с мистером Леджером и возвращается в Нью-Йорк. Джек: Ну так это же хорошо, Джул! Хейли никогда не поедет за ним. Теперь свадьбы не будет. Джулия: Будет, Джек. Хейли хочет переехать в Нью-Йорк. Знаешь, а эта блондинка и правда его любит. Сильно любит. А я чувствую себя идиоткой и рыжей гадиной, которая прилетела за семьсот миль чтобы разлучить двух хороших и любящих друг друга людей. Хейли настоящая женщина, не то, что я. Они с  Тейлором созданы друг для друга, они поженятся, уедут в Нью-Йорк и будут счастливы. После свадьбы я улетаю в Нью-Йорк, оттуда в Лос-Анджелес. Мне надо забыться. Если Хейли и Тейлор будут жить на Манхэттене, я не смогу быть где-то поблизости. Всё закончилось, Джексон О'Нил. Мы проиграли. Джек: Джули, я не хочу больше бороться за Хейли. Джулия: Тоже решил сдаться? Джек: Нет, просто я понял, что влюбился в другую. Джулия: Ну вот и замечательно. Надеюсь, она позволит тебе забыть об этих дурацких трёх днях с сумасшедшей из Нью-Йорка. Джек: Джули, я влюбился в тебя. Джулия: Что ты сказал? Джек: Мне повторить? Джулия Доунс, с тех пор, когда я увидел тебя, я только о тебе и думаю. Думал, что это всё потому, что ты помогаешь мне с Хейли, но, когда ты мне сказала, что они с Купером всё-таки поженятся, я ничего не почувствовал. Гораздо больше меня напугал факт, что ты скоро уедешь за семьсот миль. Джулия: Так не бывает, Джек. Мы с тобой знакомы три дня. Правда, за эти три дня не было и минуты, чтобы я о тебе не вспомнила... Джек: И что нам теперь делать? Джулия: Понятия не имею. Джек: А я, кажется, имею. Джулия: Пойти и порадовать родителей? Джек: Не сейчас. Думаю, они и без нас прекрасно проводят время. Джексон целует Джулию. Сцена 33. Чикаго. 11:45 Р.М. Джулия и Джексон сидят на балконе его студии и поют под гитару песню "I say a little prayer". Джек: Джулия, тебе никто не говорил, что у тебя восхитительный голос? Джулия: Спасибо. Я всегда хотела быть певицей, но в итоге состоялась совсем в другой сфере. Но это ничего, мне нравится моя работа. По крайней я не занимаюсь ресторанными обзорами, как мои родители, и не пишу об этом книжки. Как по мне, это такая скука... Джек,а зачем тебе всё это? Джек: Что это? Джулия: Связываться с такой стервой, как я. Джек: Джули, ну какая ты стерва? Мы же всё осознали и отпустили наших бывших.. Джулия: Я успела кое-что испортить. Джек: Что? Джулия: Пока Хейли подбирала украшения к платью, я подменила её свадебные туфли на два размера меньше. Хотела, чтобы она упала во время свадебного танца. Джек: Поверь мне, Хейли ещё до свадьбы сообразит примерить туфли. Так что всё нормально. Джулия: А ещё я не сказала ей, что в салоне, в котором она покупала своё отвратительное платье, есть другое, которое подошло бы ей идеально и в котором она была бы самой красивой. У Джулии звонит телефон. Джулия: Да, Хейли. Да, конечно. Завтра утром встретимся в ресторане и вместе приготовим этот торт. Да, до завтра, передай привет моему лучшему другу Тейлору. Джулия отключает телефон. Джулия: Джексон О'Нил, что мне делать? Джек: Гореть тебе в аду, Джулия Доунс. В самом большом котле... Если бы с тобой не было меня. Идём со мной. Сцена 34. Чикаго. 1:01 А.М. Крыша пентхауса. Джулиана и Майкл пьют вино. Джулиана: А знаешь, Майкл, я все эти годы представляла встречу с тобой. Я ведь тебе очень благодарна. Майкл: За что? Джулиана: Если бы ты не затеял двадцать пять лет назад эту свадьбу, я бы не прилетела тогда в Чикаго чтобы забрать тебя и не заставила бы Джорджа полететь за мной. Если бы ты не женился на Кимми, мы с Джорджем ни за что не догадались бы, что любим друг друга и нужны друг другу. Я бы продолжила менять мужчин как перчатки, а он... Майкл: Остался бы гомосексуалистом? Джулиана: Да. Именно так. Ты тогда был прав, Джордж не притворялся геем, а действительно был им. А сейчас я счастлива. Я и Джордж - крепкая семья, у нас есть прекрасная взрослая дочь. Больше мне ничего не нужно. Майкл: Кстати, это Джордж придумал назвать вашу дочь именем, максимально похожим на твоё? Джулиана: Да, несмотря на то, что он гениальный издатель, у него не очень то хорошо с фантазией. Хотя, Джордж говорит, что ему просто нравится это имя больше всего в мире. Так что, у нас в семье теперь две Джули. Джулиана и Майкл начинают смеяться. Джулиана: Ну а ты? Майкл: Что я? Джулиана: Ты не жалеешь, что двадцать пять лет назад женился на Кимберли? Майкл: Конечно, нет! Ты что, Джулс? Я счастлив с ней. Очень счастлив. Ким - любовь всей моей жизни. Кроме того, у нас есть сын. Джексон - очень талантливый парень. Джулиана: Я в восторге от  Джексона. Он очень сильно похож на тебя. Знаешь, я буду рада, если у него и Джули что-то получится. Майкл: Как бывает в мире! Сначала мы были любовниками, потом лучшими друзьями, а теперь будем родственниками. Джулиана: Об этом ещё очень рано судить. Всё-таки Джули и Джек ещё не собираются жениться. Майкл: Я думаю, что после всей этой истории с завоеванием Хейли и Тейлора, мой сын и твоя дочь не станут затягивать со свадьбой. Джулия и Майкл смеются. Майкл: Я скучал по тебе, Джулс. Даже сквозь года ты останешься мне самым лучшим другом. Джулиана: Я тоже скучала по тебе, Майкл. И пусть мы с тобой действительно никогда не подходили и не подходим друг другу как пара, мы всё равно всегда будем в жизни друг друга. Майкл: Это правда. Майкл обнимает Джулиану. Сцена 35. Чикаго. 2:47 А.М. Свадебный салон. Джоан Уоллес открывает салон, заходят Джек и Джулия. Джоан: И всё-таки я не понимаю, зачем вам понадобилось платье среди ночи? Джек: Либо сейчас, либо уже никогда, тётушка Джоан. Джоан: О, Джеки, ты с детства был немного странный! Неужели эта подружка Тейлора подцепила в Чикаго бойфренда? Джек: Подцепила. И ещё какого! Джоан: Это хорошо. Я сначала думала, что Джулия здесь для того, чтобы расстроить свадьбу Тейлора и Хейли. Джек: Нет, тётушка. Джулия не способна на такое. Джулия: Джек, я нашла! Джоан: А до утра это не могло подождать? Джулия: Нет, я бы не уснула, если бы знала, что его может кто-то купить. Джоан: Детка, в Чикаго, конечно, есть богачи, но за такие деньги? Джулия: А сколько оно стоит? Джоан: Двадцать тысяч долларов. Джулия: У меня на карте только семнадцать. Джек, ты не одолжишь мне три тысячи? Я возьму у родителей и сразу же отдам. Джек: Джули, не выдумывай, я дам тебе эти деньги просто так. Джулия: Джек, спасибо тебе огромное! Ты не представляешь, как мне помогаешь! Джоан: Детка, не знаю, как у вас в Нью-Йорке, но в Чикаго у жениха своего надо деньги на платье просить. Джек: Тётушка, Джулия так и делает. Джоан: Джексон, ты серьёзно? Ты на ней женишься? Джек: Этот вопрос мы с мисс Доунс пока не решали. Но это только пока. Джоан: Однако Джулия уже за платьем прибежала! Куда катится мир... Джулия: Ещё мне нужны белые туфли девятого размера. Такие, как Хейли Леджер купила. Джек, а ты пока беги за деньгами. Джексон уходит, но тут же возвращается. Джек: Джулия, а вот, допустим, если бы я тебе предложил выйти за меня замуж, ты бы согласилась? Джулия: Ещё вчера я бы сказала "Нет", но сегодня я думаю, что сказала бы "Да". Джек: Я самый счастливый человек во Вселенной! Джексое целует Джулию и уходит. Джулия садится на диван рядом с Джоан. Джоан: Джули, ты же Джексона совсем не знаешь, только познакомилась с ним и сразу замуж. Не торопишься? Джулия: А вы его хорошо знаете? Джоан: Хорошо. Всё-таки я сестра его матери. Его любимая тётушка Джоан. Джулия: И какой ваш племянник? Джоае: Добрейшей души парень. Умный, красивый, талантливый. С самого детства с гитарой в обнимку. Джулия: Тогда почему бы мне не выйти замуж за такого человека? Джоан: А нужен ли он тебе, Джулия? Допустим, ты заберёшь его в Нью-Йорк и что дальше? Джулия: А дальше мы будем счастливы. Я помогу ему, мисс Уоллес. Мне кажется, Чикаго тесен Джексону, ему записи нужны, концерты. Я могу всё это ему дать. Джоан: Это правда. Ну а что тебе он может дать кроме части медиа-бизнеса в Чикаго? Джулия: Любовь. Мне больше ничего и не нужно. А знаете, что? Я покупаю эти туфли вместе с платьем. Джоан: Так это же девятый размер. Тебе они велики на два размера. Джулия: Это именно то, что мне нужно. Спасибо большое, мисс Уоллес. Джоан: Зови меня просто тётушка Джоан. Всё-таки не чужая мне уже. Джоан обнимает Джулию. Сцена 36. Чикаго. 3:15 А.М. Дом Хейли. Приходят Джулия и Джексон. Хейли: Что-то случилось? Что-то с Тейлором? Джек: Расслабься, с твоим будущем мужем всё в порядке. Джулия: Хейли, мы принесли тебе платье. Хейли: У меня же есть платье. Джек: Хейли, послушай, это платье выбрала Джулия. Она из Нью-Йорка, она в моде разбирается лучше всех в мире вместе взятых. Завтра вас будут фотографировать и снимать на камеру. В этом платье ты будешь самой неотразимой невестой во всей Америке. Джулия: Пожалуйста, Хейли, позволь мне помочь тебе. Хейли: Ну да, ты действительно в моде лучше меня разбираешься. Спасибо большое. Сколько я вам должна? Джек: Ты не должна нам. Считай, что мы просто спасаем твою свадьбу. Джулия: А я вообще для лучшего друга стараюсь. И вот, это туфли. Мне кажется, в тех тебе будет неудобно завтра, так что надень лучше эти. Хейли: Если честно, я вообще ничего не понимаю. Я, конечно, безумно вам благодарна, но можно я пойду спать? Джулия: Да, доброй ночи. И за торт не переживай, всё будет хорошо. Хейли: Спасибо большое, ребята! Вы - самые лучшие друзья в мире! Хейли обнимает Джулию, потом Джексона и уходит. Джек: Детка, ну а мы идём спать? Джулия: Джек, не время спать! У нас ещё много дел! Надо испечь торт, пока это не сделала Хейли, и в больницу не попали все, не говоря уже обо мне. Сцена 37. Чикаго. 4:29 А.М. Кухня ресторана. Джулия и Джексон пекут торт. Джек поёт песню. Джулия: Джек, я, конечно, понимаю, что ты безмерно талантливый певец, но может хватит уже петь? Джек: Мисс Доунс, не отвлекайтесь, займитесь лучше кремом. Джулия: Мои родители будут в шоке, когда узнают, что я здесь делаю. Заходит сонный шеф-повар Люк, пробует на вкус крем, выливает его к тесту и выбрасывает в мусорное ведро. Люк: Редкостное дерьмо. Всё-таки вы, приятели, далеки от кулинарии.  Смотрите и учитесь. Повар начинает готовить, Джулия и Джексон смотрят. В конце Люк ставит на стол огромный торт, Джулия и Джек засыпают. Сцена 38. Чикаго. 9:25 А.М. Все собрались в церкви, ждут только Хейли. Джулия подходит к Тейлору. Джулия: Как дела? Тейлор: Джули, могу признаться только тебе, я ужасно волнуюсь! Джулия: Не надо, Тейлор. Это твой день, и всё будет хорошо. Кстати, по поводу переезда в Нью-Йорк не передумал? Тейлор: Нет, завтра же начинаем сборы. Джулия: Это замечательно, потому что мой папа уже обо всём договорился. Тебя ждут через неделю в редакции "New York Times" .  Тейлор: О, Джулия, спасибо вам всем  огромное! И тебе, и мистеру Доунсу. Джулия: Поблагодаришь его лично, они с мамой будут в ресторане. Тейлор: Вообще, я безмерно тебе благодарен за то, что ты бросила все свои дела, прилетела сюда и помогла мне и Хейли. Только одно меня беспокоит. Джулия: Что? Тейлор:  Я сегодня женюсь, на девушке, которую безумно люблю, а ты до сих пор одна. Это несправедливо как-то. Джулия: Тейлор, ты знаешь, мне кажется, что я уже счастлива. Ты не поверишь, но я влюбилась до чёртиков, и, мне кажется, этим я обязана тебе. Тейлор: Почему ты так решила? Джулия: Ну смотри: если бы ты со мной не познакомился, мы бы не начали встречаться. А если бы мы не начали встречаться, ты мне не сделал предложение. Если бы ты мне не сделал предложение, мы бы с тобой не расстались. А если бы мы не расстались, ты не встретил Хейли. А если бы ты не встретил Хейли, я не прилетела бы сюда к тебе на свадьбу и не встретила в Чикаго человека, с которым хочу прожить всю жизнь. Тейлор Купер, спасибо тебе огромное! Джулия целует Тейлора, это видит Хейли. Хейли: Так вот, оказывается, зачем ты приехала? Джулия: Хейли, ты не так всё поняла! Хейли: Как же я могла так ошибиться в тебе, Джулия? Я думала, что ты искренний и добрый человек, что ты действительно прилетела сюда порадоваться за меня и Тейлора, но, оказывается, вот каков был твой план. Тейлор: Милая, это действительно не то, что ты подумала! Хейли: Тейлор, ты вообще как мог так со мной поступить? Я же люблю тебя, я готова ради тебя бросить всё, а ты... Хейли убегает. Тейлор бежит за ней. Тейлор: Хейли ! Любимая, постой! Джулия: Тейлор, скорее, догони её! Тейлор бежит за Хейли, Джулия и Джексон бегут за ним. Тейлор: Где теперь её искать? Джулия: Так сопляки! Прекратили ныть! Джексон, ты очень давно знаешь Хейли. Подумай, пожалуйста, куда она бегает, когда ей надо побыть одной? Джек: Ну разве что она может быть на старом причале... Мы часто сбегали туда от родителей. Джулия: Ну и отлично. Бежим туда! Сцена 39. Чикаго. 9:55 А.М. Старый причал. Джексон, Джулия и Тейлор прибегают и видят Хейли. Джек: Я знал, что она здесь. Она всегда сюда сбегала, когда хотела, чтобы её никто не нашёл. Об этом месте знал только я. Тейлор: Я пойду и поговорю с ней. Джулия: Стоп! Это я пойду и поговорю с ней.  Тейлор, в последний раз доверься мне. Поверь, я знаю что я делаю. Тейлор: Иди. Джулия подходит к Хейли. Хейли: Зачем ты пришла сюда? Уходи и скажи всем, что свадьбы не будет. Джулия: Хейли, я хочу признаться. Ты права, я действительно прилетела сюда чтобы забрать  у тебя Тейлора. Хейли: Джулия, это я уже поняла. Кстати, ты коварная сучка и гадина. Джулия: Да, я прекрасно понимаю, я действительно коварная сучка, гадина и старалась делать всё,  чтобы вы с Тейлором расстались. Хейли: Я непонятно выразилась? Убирайся отсюда! Джулия: Хейли, я проиграла. Тейлор не любит меня, он любит тебя. И он действительно достоин лучшей девушки, чем я. Такой как ты, Хейли Леджер. Хейли: Ты поцеловала его! Джулия: Чёрт возьми, Хейли, забудь об этом! Вернись к Тейлору, иди с ним к алтарю и обещай любить его, пока смерть не разлучит вас! Пойми наконец, вы созданы друг для друга. И никто не сможет это изменить, даже такая дрянь, как я. А теперь вставай и беги к нему! Подходит Тейлор. Хейли встаёт и идёт к нему. Тейлор: Милая, прости. Я правда очень люблю тебя. Хейли обнимает Тейлора. Хейли: Я совсем на тебя не сержусь. И я выйду за тебя сегодня. Но только при одном условии. Тейлор: Что угодно. Хейли: Можно я надену своё платье? Сцена 40. Чикаго. 8:49 Р.М. Ресторан. Свадьба Тейлора и Хейли. Ведущий: А теперь право предоставить слово переходить невесте - Хейли Купер! Хейли: Дорогие гости, я хочу, чтобы пару слов сказала лучшая подруга нашей семьи - Джулия Доунс. Джулия: Тейлор и Хейли! Я очень счастлива, что сегодня могу присутствовать на свадьбе таких красивых и счастливых людей как вы. Знайте, что я всегда буду уважать вашу семью и поддерживать, особенно после того, как вы переедете жить в мой город. Любите друг друга и будьте рядом, это самое главное. Ах, да, я же не подарила вам свадебный подарок. Слышала, у вас нет своей песни. Пользуйтесь этой, пока свою не найдёте. Играет песня "Aint No Mountain High Еnough". Тейлор и Хейли начинают танцевать. Джексон берёт Джулию за руку и приводит её к столику, где сидят Кимберли, Майкл, Джулиана и Джордж. Джек: Мне кажется, мы должны прямо сейчас им всё рассказать. Джулия: Да, лучшего момента не найти. Джек: Как хорошо, что вы все вместе. Мама, папа, мистер Доунс, миссис Доунс, мы с Джулией хотели вам кое-что сказать. Джулия: Мы с Джексоном решили пожениться! Джордж: Какая прекрасная новость! Ким: Дорогие, мы так счастливы за вас! Джулиана: Надеюсь, жить вы будете в Нью-Йорке? Майкл: Я не против, чтобы они жили в Нью-Йорке, но каждое Рождество и День Благодарения мы все будем праздновать в Чикаго. Ким: И свадьба тоже будет в Чикаго! Джулиана: Ну нет, Кимми, свадьба должна быть в Нью-Йорке и только в Нью-Йорке, правда ведь, Джордж? Джордж: Конечно, любимая. Майкл: А я поддержу Кимберли, свадьба должна быть в Чикаго. Джулия:Джек, а я говорила, что так и будет! Джек: Так теперь будет всю жизнь. А ещё я всю жизнь буду любить тебя. Джексон целует Джулию. Хейли и Тейлор танцуют в центре зала. Хейли бросает букет, который ловит Джулия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.