ID работы: 8553210

Неожиданно

Слэш
Перевод
R
Завершён
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
В последнее время Феличиано Варгасу не везло на личном фронте. Помня о строгом и негибком характере Людвига, он даже не пытался раскрыть ему свои чувства, боясь быть отвергнутым. Ему хотелось просто забыться и не думать об этих переживаниях. Итальянец смотрел в окно небольшой гостиничной комнаты, в которой остановился перед международным собранием. На улице лил дождь, незаметно подкрались сумерки и один за другим стали включаться огни ночного города. Но Феличиано не спалось. Решив, что где-то поблизости точно найдется бар, он собрался и вышел из номера, взяв зонтик и заперев за собой дверь. Бар оказался почти пустым — внутри было всего несколько человек. Он выбрал ближайший к бармену стул. — Итак, что вы будете заказывать? — спросил бармен, смотря на понурившего голову итальянца. — Погоди, Феличиано? Что ты здесь делаешь? Голос показался знакомым. — Хм... Альфред? Ты что, работаешь барменом? Выражение лица Феличиано сменилось с грустного на смущенное. Альфред улыбнулся. — Не бери в голову! Что ты будешь заказывать? — Самое сильное из того, что у тебя есть, — произнес Феличиано, избегая смотреть в глаза. — "Прощай, ублюдок"? — спросил Альфред. — Прости, что? — недоуменно переспросил Феличиано, на этот раз подняв голову. — "Прощай, ублюдок" — это коктейль, чел! Но не стоит вдаваться в крайности, — улыбнулся Альфред, глядя на ошарашенного итальянца. — Я имею в ввиду, что он может быть слишком крепким для тебя. — Все равно, давай мне его. — Как скажешь, но не напивайся до отключки. Альфред отошел и приготовил этот коктейль, надеясь, что итальянец не упадет в обморок после первого же глотка. — Держи! — Grazie, Альфред. — сказал Феличиано и залпом осушил стакан, наполненный сине-зеленой жидкостью. Спустя пару мгновений он выпрямился и повторил заказ. — Уверен? Ты уже выглядишь пьяным, — озабоченно поинтересовался Альфред. — Si. Я все еще не пьян, так что налей еще. — Ладно, но не забудь о своем обещании. "Ве~ Nessuna promessa" — подумал Феличиано глядя на скрывающего за улыбкой раздражение Альфреда. Тот в ответ только глубоко вздохнул, делая второй коктейль. Обстановка бара в глазах Феличиано постепенно начала расплываться, а веки тяжелеть; он некоторое время пытался бороться со сном, но в конце концов сдался. — Черт побери, Феличиано! — воскликнул Альфред, заметив повалившегося на пол итальянца. После нескольких попыток американца расшевелить Феличиано, открылась входная дверь, и на пороге появился высокий блондин, одетый в светлую шинель и укутанный шарфом. — Добрый вечер, Америка, — произнес мужчина с характерным русским акцентом. — Привет, Россия! — ответил Альфред посетителю. — Почему Италия лежит на полу? — спросил он, заметив бессознательного итальянца. — Он выпил слишком много, хоть и обещал не пить до беспамятства. Слушай, можешь отвезти его домой? Не хочу, чтобы он проспал здесь всю ночь. — Но я не знаю где он остановился, к тому же он слишком далеко от... — Чел, ну тогда отнеси его в гостиницу. Он не может оставаться здесь до утра. — Но я... - начал Россия, но Альфред перебил его: — Пожалуйста. — Ладно, — ответил Россия, растерянно кивая. Он знал, что Италия его боится, но все равно согласился ради того, чтобы не оставлять итальянца на полу бара. С этими словами он поднял Феличиано на руки и отправился к ближайшей гостинице. "Надеюсь, он не очнется, пока я буду его нести" — думал про себя Россия. Тем временем Феличиано видел замечательный сон. Сидя на очередном мировом конгрессе, он скучающе слушал Америку, который воодушевленно вещал о своем новом потрясающем изобретении. Повернув голову влево, Феличиано заметил как Людвиг закатывает глаза от громких споров Артура и Альфреда. Затем, посмотрев направо, он увидел как Кику что-то записывает в блокнот. Решив узнать, чем занимаются остальные нации, Феличиано оглянулся и первым заметил Россию, который улыбался и внимательно слушал. Итальянца сильно напугало то, что первым ему попался именно он. Через пару секунд Россия посмотрел в его сторону и встретился с ним взглядом. Блондин улыбнулся, но Феличиано показалось, что он говорит: "Пожалуйста, перестань смотреть на меня, или я заставлю тебя страдать", так что он немедленно отвел глаза и обратил внимание на Швейцарию, методично чистящего свое ружье и сидящую рядом с ним Лихтенштейн. За ними сидели Франциск и Артур. Итальянец снова обвел взглядом зал и подытожил: ни один из них не обращал внимание на тематику встречи. Какую вообще проблему они обсуждали? Феличиано недоуменно повернулся к Людвигу, надеясь что-нибудь понять, и рассеянно улыбнулся. — Да, Италия? — произнес немец, обнаружив, что Феличиано уставился на него. — Почему ты называешь меня Италия? Разве мы не друзья? — Конечно, Феличиано. Так что случилось? — Я люблю тебя, - улыбнулся итальянец. Он просто сказал это, не думая о том, что будет дальше. — Я тоже тебя люблю, Феличиано, — ответил немец, заставив парня удивленно поднять брови и радостно обнять его. — Италия... — сказал затем Людвиг с русским акцентом. Феличиано озадаченно взглянул на него. — Италия, проснись, пожалуйста. Я думаю, тебе пора домой, да? Мне нужно поспать, а ты не даешь мне этого сделать. Феличиано широко распахнул глаза. Он смотрел прямо на того, кого обнимал - и это не был Людвиг.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.