ID работы: 8556156

Букет полного отвращения

Слэш
PG-13
Завершён
391
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
391 Нравится 8 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ушиджима любит цветы. Растения в целом, деревья и цветы тоже. Поэтому открывает цветочный магазинчик. Не очень большой, зато совсем рядом с жилым районом, в котором наверняка многим хоть иногда будут нужны цветы. Ведь это такой хороший подарок. Вообще цветы дарят не часто. Так навскидку на ум приходят только несколько поводов: день рождения, именины, первое сентября. Не так уж много. Хотя ещё девушкам дарят цветы на свиданиях, но и это случается не так уж часто. Цветочный магазин – не то место, куда возвращаешься. Ходят туда обычно один раз, и то в тот, который ближе или под руку подвернётся. Цветы есть цветы, так какая разница кто вытаскивает их из воды и заворачивает в бумагу, перевязывая лентой? И Ушиджима отлично знает, что постоянным клиентам в цветочном магазине взяться неоткуда. Вот только Иваизуми Хаджиме возвращается. Раз, другой, третий. И его уже вполне можно назвать постоянным клиентом, чему Ушиджима несказанно рад, устав от потока одинаково обычных и незаинтересованных людей. В первый раз он приходит, когда в магазине больше никого нет. Ушиджима слышит звон колокольчика над дверью и смотрит на вошедшего. Там стоит мужчина с коротким ёжиком волос, спортивной сумкой через плечо и раздражённым взглядом. Он осматривает магазин, и складывается ощущение, будто он недоволен тем, как он выглядит. Потом мужчина переводит взгляд на Ушиджиму, и тому приходится приложить усилия, чтобы не вытянуться в струнку и не начать оправдываться за то, что встречает его сидя на стуле за прилавком. Тем не менее мужчина молчит и проходит вглубь магазинчика, рассматривая цветы и напрочь игнорируя присутствие Ушиджимы. Неуверенно замирает напротив разноцветных роз. — Простите, добрый день! — Ушиджима поднимается со стула за прилавком и подходит к мужчине, натягивая на лицо вежливую улыбку. — Могу я Вам помочь? Хозяин магазинчика оглядывает посетителя вблизи. Тот, похоже, забыл снять бейджик, и теперь Ушиджима может узнать как его зовут. Иваизуми Хаджиме. Скорее всего имя не задержится в памяти дольше, чем Иваизуми в магазине. — Я…э, добрый день, — говорит Иваизуми и мнётся, видимо, желая отказаться от помощи. — Кому Вы хотите подарить цветы? — спрашивает Ушиджима. Подарить цветы – важный шаг или просто формальность, но глупо отказываться от затеи, когда уже стоишь в цветочном магазине и вдыхаешь смешивающиеся ароматы цветов. — Или просто скажите, что хотите сказать букетом? — Сказать? — удивляется в ответ Иваизуми и чешет затылок. — Это просто цветы любимому человеку. Мне нужен просто букет. — Хорошо, — покладисто кивает Ушиджима, однако любопытство и желание сделать всё в лучшем виде заставляют задать очередной вопрос. — Этот человек знает о Ваших чувствах? — Нет, — скупо бросает Иваизуми и отворачивается. Кончики его ушей чуть краснеют, а пальцы сжимают полы куртки. — Тогда могу предложить букет из гардений, — говорит Ушиджима, показывая на цветы в вазе. Иваизуми мнётся, рассматривая белые и голубые цветки, а потом кивает, тихо прося завернуть семь штук. Отходит к прилавку и ждёт там букет с хозяином магазина. На самом деле Ушиджима надеется, что любимый человек Иваизуми Хаджиме знает язык цветов. Потому что Ушиджима сейчас планирует признаться ему от имени Иваизуми. Ведь гардении на языке цветов так и говорят – «Тайная любовь». — Спасибо за покупку, удачного дня, — говорит он напоследок и смотрит в спину уходящему мужчине. Ушиджима не ожидает, что он вернётся. Однако ровно через неделю колокольчик над дверью вновь звенит, оповещая о новом посетителе. Ушиджима поворачивается на звук и видит Иваизуми, который в этот раз всё-таки снял бейджик. Ушиджима совершенно не понимает причину, по которой тот решил вернуться именно в его магазин, но вновь улыбается зашедшему мужчине и встаёт навстречу. В тайне надеется, что удастся узнать понравился ли его зазнобе букет и понял ли тот человек признание. — Здравствуйте ещё раз, — Ушиджима подходит к покупателю, который так же неуверенно прохаживается вдоль ваз. — Добрый день! — кажется, в этот раз он даже рад тому, что Ушиджима пришёл на помощь. Резкие черты лица чуть разглаживаются и уже не выглядят столь угрожающими. Ушиджима улыбается и ждёт что тот скажет. Однако Иваизуми мнётся, что-то бурча под нос. — В прошлый раз я брал у Вас букет… — он слегка запинается, но берёт себя в руки и продолжает. — Человек, которому я его подарил, очень обрадовался и сказал, что рад тому, что я так тщательно выбирал цветы. Я без понятия о чём он, но не могли бы Вы подобрать новый букет? Можно сказать что-то вроде «Не за что, я рад для тебя стараться», ну или хоть что-то похожее… Ушиджима наблюдает за тем, как Иваизуми опять краснеет кончиками ушей и отводит взгляд, начиная прожигать взглядом розы. Он вновь нервно цепляется пальцами за край куртки и чуть притоптывает ногой. — Можно взять… — Ушиджима мнётся и идёт вдоль ваз, разглядывая цветы, что у него имеются, прикидывает наилучшие варианты. — Не могу придумать как сказать именно то, что вы хотите, но можно подарить маргаритки. Это значит «Я счастлив, когда счастлива ты». Подойдёт? — Да, наверное, — облегчённо кивает мужчина и идёт на кассу. — Берите сколько считаете нужным. Ушиджима выбирает маргаритки и идёт к кассе, где мужчина, как и в прошлый раз, уже вытаскивает кошелёк. Опять заворачивает цветы и обвязывает лентой. — Приходите ещё, — говорит он вместо прощания, не особо надеясь на то, что Иваизуми вернётся вновь. Зато он узнал, что человеку, который получил его букет, всё же известен язык цветов, а значит и это послание будет прочитано и понято. Чего ещё может желать флорист? Через неделю Иваизуми вновь приходит в магазинчик Ушиджимы и уже сам направляется к прилавку. Ушиджима встаёт навстречу и приветствует, можно сказать, уже постоянного клиента. Тот, в свою очередь, косится на его бейджик, где написаны имя-фамилия. — Добрый день, Ушиджима-сан, — говорит он и отходит к цветам. — Можно сказать букетом «Ты красивый, я хочу чаще быть рядом»? Ушиджима опять замечает, как у мужчины краснеют уши и щёки. Признаваться в чувствах к кому-то должно быть достаточно смущающе. Пусть даже и незнакомцу. Пусть даже тому, кто помогает облечь эти чувства, не в слова конечно, но в цветы. Да и «красивый», видимо, сказано не случайно, и он теперь ожидает его реакции. Что ж, влюблён Иваизуми в «него» или в «неё» Ушиджиме не важно. Важно лишь то, что он сможет сказать этому человеку цветами. — Да, конечно, — кивает Ушиджима и идёт к вазе с орхидеями. — Думаю, Вам подойдут. Можно ещё добавить анютиных глазок, — кивает он на цветы. Первые – и есть признание в чужой красоте. Вторые же так и говорят: «Я скучаю», намекая на желание видеться почаще. На взгляд Ушиджимы – это наиближайшее к тому, что нужно Иваизуми. — Заверните, пожалуйста, — кивает мужчина, по обыкновению отходя к прилавку. Ушиджима же составляет букет. В этот раз нужно все цветы подрезать по одной длине и перевязать лентой не только снаружи, но и внутри. Подобрать бумагу в цвет. — До свидания, — говорит Ушиджима, беря деньги и протягивая мужчине букет. — Заходите ещё. — Обязательно, — кивает Иваизуми напоследок и уходит. — Хорошего Вам дня. — И Вам. В четвёртый раз он здоровается уже от двери, когда ещё не закончился звон колокольчика. Спешно подходит к Ушиджиме, поливающему цветы, и дышит глубоко, будто бежал сюда. Щёки красные, волосы чуть мокрые, рука гладит ноги, видимо, уставшие от пробежки. — Простите, здравствуйте, я опаздываю, можно побыстрее? — выпаливает он и косится на лейку в цветочек в руках Ушиджимы. Флорист кивает и тут же откладывает лейку, разворачиваясь к посетителю. — Мне нужны цветы, которые скажут насколько он невероятный, — мужчина и так красный после бега, поэтому Ушиджима не видит проявлений его смущения. Однако эти слова явно даются ему проще, чем обычно. Похоже, Иваизуми привык говорить Ушиджиме о своих чувствах как есть. Что ж, ему же будет легче подобрать наилучший букет. — Изящный, грациозный, потрясающий. — Хорошо, — кивает Ушиджима и вытаскивает цветы из вазы, которые только что поливал. Идёт к другой вазе, беря цветы и оттуда. — Астры, нарциссы, тюльпаны и листья папоротника. Подойдёт? Все эти цветы на разный лад говорят о красоте, изящности, великолепии и любви к получателю. Будто убеждая его: «Ты самый лучший! И никого прекраснее просто быть не может!» — Да, конечно, — спешно кивает мужчина, доставая телефон и набирая какой-то номер. — Алло, Макки? Ойкава уже пришёл? Ещё нет? Отлично, я сейчас буду! — Вот, — Ушиджима протягивает букет мужчине. Мягко улыбается и чуть подмигивает, — надеюсь, Ойкаве понравится. — Спасибо, — бормочет мужчина ещё больше краснея и спеша к выходу из магазина, всё ещё зажимая в одной руке большой букет, а второй запихивая в сумку кошелек, удерживая телефон у уха плечом. Ушиджима усмехается и вновь садится на стул за прилавком, ожидая следующих посетителей. Совершенно забывая закончить поливку цветов и вспоминая об этом лишь со звоном колокольчика, оповещающим о новом посетителе. Иваизуми наведался ещё через какое-то время. Ушиджима отметил его счастливую улыбку и мысленно порадовался за них с неизвестным ему Ойкавой, желая всего наилучшего и поздравляя себя с успешным сводничеством. — Добрый день, Ушиджима-сан! — кивает Иваизуми, опять направляясь прямо к прилавку. — Я просто хочу сказать как он мне дорог. И всё. — Как насчёт роз? — спрашивает Ушиджима, вставая со стула и идя к вазам. Роз много, разных цветов, разных пород. И каждая имеет свой уникальный тон, обозначение в языке. — Давайте, — с готовностью кивает Иваизуми, а Ушиджима задумывается. У каждой розы своя трактовка и нужно правильно выбирать. Есть возможность сказать розами и про страсть, и про любовь, и про чистоту, и про восхищение, однако Ушиджиме кажется, что это всё не то. И он останавливает свой выбор на жёлтых розах – символе радости и счастья, теплоты и солнечности, без малейшего намёка на что-то неприятное. Иваизуми взял букет и поспешил, видимо, к получателю сего презента. Ушиджима же пожалел, что не видит то, как он дарит цветы, ему всегда было интересно как выглядят люди, понимающие значение получаемых цветов. Однако, когда мужчина пришёл в шестой раз, всё пошло не по обычному плану. Он буквально влетел в магазин и тяжёлым шагом прошёл к прилавку, Ушиджима уже собирался встать навстречу и поздороваться, как мужчина с размаху ударил рукой по прилавку. Ушиджима ойкнул и рухнул обратно на стул. Когда мужчина убрал руку, под ней оказалась двадцатидолларовая купюра. — Как на этом вашем цветочном языке можно пассивно-агрессивно послать кого-нибудь на хуй? — рычит он и порывисто засовывает руки в карманы, принимается сердито притоптывать ногой. Ушиджима с секунду удивлённо на него смотрит. Интересно, что же могло произойти между Иваизуми и его любимым человеком, что цветочные пожелания сменились на диаметрально противоположные? Ушиджима с секунду не может решиться что делать, а потом расцветает улыбкой. Легко поднимается со стула и чуть ли не бегом идёт вдоль ваз. В голове лишь одна мысль: «Наконец настал мой звёздный час!». — Опишите что хотите сказать? — Ушиджиме не удаётся подавить улыбку в голосе, и он просто отворачивается от злого до чёртиков посетителя. — Он придурок, самовлюблённый, бесполезный и вообще та ещё зараза, — зло перечисляет Иваизуми и подходит к Ушиджиме. — Сможете организовать? — Конечно! — улыбается ему Ушиджима и показывает на цветы. — Герань означает глупость, жёлтая таволга – бесполезность, гвоздики – разочарование, и можно ещё добавить ноготки в виде жестокости и печали. Для пущего эффекта можно оранжевую лилию в центр добавить – символ ненависти, и всё же, думаю, подойдёт. То? — То, — кивает посетитель и чуть дёргает уголком губ. — Давайте побольше и заверните покрасивее. — Будет сделано! — кивает Ушиджима и принимается за работу. Быстро отбирает нужные цветы и составляет букет вокруг оранжевой лилии. Заворачивает в бумагу с перламутровым отливом, повязывает серой, почти чёрной лентой. Протягивая букет мужчине, Ушиджима любуется своей работой. В голове лишь гордость за себя, а сознание подсказывает, что такому шикарному букету нужно дать имя. Оно так же само всплывает в сознании, и Ушиджима шире улыбается, глядя на букет в руках Иваизуми. Букет полного отвращения. — Благодарю, Ушиджима-сан! — говорит мужчина и уходит. В его глазах Ушиджима явно видит удовлетворение.

***

На следующий день Ушиджима вспоминает вчерашний букет и не может перестать собою гордиться. Когда он впервые услышал, что у цветов есть и негативное значение, он недоумевал зачем оно может пригодиться. Однако позже начал искренне желать составить букет из таких цветов. И выполнение желания заставляло его улыбаться снова и снова. Пока не пришёл первый посетитель. Молодой шатен в элегантном костюме, с очками и… Его вчерашним букетом! — Добрый день! — говорит тот и вчитывается в бейджик, зло сводя брови на переносице. — Ушивака, это Вы сделали? — он скидывает на прилавок большой букет и недовольно сверлит флориста взглядом. Ушиджима в свою очередь любовно гладит лепестки лилии и кивает, выжидающе глядя на парня. — В таком случае можете сделать что-то вроде: «Фу, какой ты грубый, меня сейчас стошнит!»? Ушиджима расплывается в счастливой улыбке и спешит составлять новый букет. Он просто не верит своему везению и старается сделать новый «букет полного отвращения» ещё лучше предыдущего. А отдав мужчине, улыбается напоследок и говорит, когда тот уже у дверей: — Хорошего дня, Ойкава-сан! Догадаться о личности покупателя было не сложно. Теперь оставалось только наблюдать как они вновь будут мириться. Не исключено, что при помощи всё того же Ушиваки и языка цветов.

***

— Вот, нашёл! Базилик – ненависть и отвращение, — радостно цитирует Макки, показывая друзьям страницу с какого-то левого сайта. — Вот же Дерьмокава, это же он виноват! — Иваизуми зло мнёт в руках бумагу букета. Матсукава вырывает цветы у него из рук и задумчиво осматривает. — Вообще-то, — тянет Макки, читая что-то на экране, — возможно, что ты прав, но не совсем. На половине сайтов говорится, что жёлтые розы – символ измены, ревности и прочей гадости. Возможно Ойкава просто знаком с этой версией? — Значит он ещё больший дурак, чем я думал! — отрезает Иваизуми, не желая признавать поражения. — Хэй, Хаджиме, а где находится этот цветочный магазин, не подскажешь? — спрашивает Матсун с улыбкой, не обращая внимания на злое бурчание друга. — Да и их флорист сможет сказать цветами «Ты бесполезный идиот, но я всё равно тебя люблю», а то у Ойкавы скоро день рождения, а опять дарить кактус не интересно, — спрашивает Макки от компьютера, пролистывая очередную страницу вниз. — Матсун, сколько там гвоздик? — Три. — Хаджи, походу тебе трижды сказали: «Я не буду с тобой»!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.