ID работы: 8556552

Ты слишком горяч, Уильям Денбро

Слэш
PG-13
Завершён
177
автор
Rachel Prais соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 8 Отзывы 31 В сборник Скачать

1

Настройки текста
      Всё началось с одного непримечательного вечера, который Билл Денбро и его друзья, как обычно, проводили в Пустоши. Чёрт их знает, какая неведомая сила постоянно тащила их в это грязное, и немного даже жутковатое место. Но здесь всегда было тихо. Днём, вечером, в будни и по выходным - ни одна человеческая нога, кроме их, ни ступала сюда.       Они могли сидеть в Пустоши до самого вечера, пока не наступит время идти по домам. И в этот вечер, после ужина, компания из Ричи Тозиера, Эдди Каспбрака, Стэна Уриса и Билла Денбро, как было сказано ранее, сидела в Пустоши. Они смеялись над весёлыми историями Ричи о том, как сегодня утром перед школой он увидел, как мистер Нелл ругал каких-то подростков за то, что они копались в мусорном баке. Это было одновременно стрёмно и смешно, поэтому мальчишки ржали как ненормальные, пока Ричи говорил голосом патрульного.       — Чего роетесь, словно кроты в земле? — Тозиер нахмурил брови и посмотрел куда-то в сторону, всей своей сущностью пытаясь быть похожим на мужчину. — Ищете свою совесть?       Ричи тоже засмеялся. Его очки так и норовили упасть на землю, поэтому он поправил их.       До того, как они станут расходится, осталось около двадцати минут. Билл осмотрел Пустошь и свободно вздохнул. Вокруг было тихо. До их ушей доносилось только тихое шуршание редких машин с дороги. Ричи дальше продолжил свою тираду, но Денбро почему-то больше его не слушал. Он нашел более занимательным наблюдать за тем, как кто-то, или даже что-то шевелится в кустах. Он слегка сощурился, пытаясь рассмотреть получше то, что находилось там, среди зарослей растений, пока не увидел несколько силуэтов. Послышались мужские голоса, а через несколько секунд на земли Пустоши вышла банда Бауэрса и он сам.       У Билла перехватило дыхание. Только вот недавно он чувствовал себя безопасно и спокойно, а сейчас, при столкновении взглядами с тремя хулиганами, у него словно резко началась астма.       — Р-ребята, — произнёс Билл и вскочил на ноги. Остальные повернули головы в ту сторону, куда смотрел их друг. Лица мальчишек вмиг побледнели.       — Мы в полной заднице, — тихо произнёс Ричи.       Генри Бауэрс ухмылялся, присматривая себе жертву, в то время как Виктор Крисс и Рыгало Хаггинс плелись за его спиной.       — Ну, здрасьте, неудачники, — медленно сказал главарь и остановился буквально в трёх метрах от компании.       Мальчишки стали пятиться назад, испуганно поглядывая на банду. Их вид был настолько устрашающим и пугающим, что каждый из них оцепенел от страха.       — Куда собрались? — Бауэрс быстро пересёк расстояние между ним и клубом Неудачников и схватил Стэна за плечо. Он сжал его так сильно, что, наверное, потом останутся синяки от пальцев.       Рыгало Хаггинс и Крисс схватили Ричи и Эдди. Из рук второго выпал ингалятор. Он стал задыхаться.       — Ч-что вы де-елает-те?! — Билл поднял флакончик и хотел было отдать его другу, как Генри вырвал его из рук мальчишки и забросил куда-то далеко, в кусты.       — Э-э-э! - воскликнул Ричи. — Его мамка же его убьёт, сукин ты сын!!       Бауэрс отпустил дрожащего как осиновый лист Уриса и медленно стал подходить к Тозиеру.       — Чего-чего? — он сделал вид, словно не расслышал.       — Я сказал, что ты чертов сукин сын, Генри, и если ты сейчас не принесешь ингалятор и не отдашь его ему, то он.. сдохнет, чёрт возьми! — очкарик пытался вырваться из хватки Рыгало Хаггинса, но этот здоровяк держал его крепко.       — Ты хочешь, чтобы я помог тебе лучше видеть? Оу, мои кулаки с этим хорошо спра-       — Он п-п-прав, — вдруг сказал Билл.       Генри повернулся в его сторону, секунд десять смотрел на него и молчал. Он опустил свой взгляд, повернулся обратно вперёд, и, взлохматив свои волосы, прокашлялся.       — Е-его м-мама убьёт, ес-с-сли он придёт без ингалятора..       Наступила неловкая пауза. Биллу стало казаться, словно Бауэрс задумался о чем-то, но, если честно, он этому поражался. Генри Бауэрс умеет думать?..       На самом деле, слова Ричи и Билла заставили что-то щёлкнуть внутри Генри. Он словно понял, что этот чертов ингалятор не стоит того, чтобы потом получать нагоняй от своей матери.       Его друзья недоуменно переглянулись, а после посмотрели на своего главаря.       — Что будем делать с сопляками, Генри? — разрезал тишину Хаггинс, всё такой же мертвой хваткой держа Ричи.       — Валим отсюда, — Бауэрс окинул взглядом мальчишек, на несколько секунд задержавшись на Билле. — Ну их нахер, этих соплежуев.       Рыгало Хаггинс и Крисс отпустили Тозиера и Каспбрака. Банда ушла прочь.       — Такой хороший улов, и тот упустили!.. — послышался разочарованный голос Хаггинса. ***       Эта стычка с Бауэрсом всё крутилась у Билла в голове. Наверное, им повезло, потому что Генри никогда не разбрасывался такой щедростью. Всех тех, кто встречался ему на пути, он калечил. Ребята чёртовы счастливчики!       Через несколько дней, на выходных, компания опять тусовалась в Пустоши. Они немного задержались, и когда спохватились, что пора уже расходиться, то быстрым шагом вышли из Пустоши на улицу. Билл попрощался со всеми и пошел домой через Мемориальный парк.       Сейчас там было не очень много людей. Уже перевалило за девять часов вечера, незаметно за горизонт село солнце, темнело. Лавочки пустовали, по тропинкам бродили собачники со своими зверьками. Билл думал о своем и шёл в сторону водонапорной башни, которую было видно издалека, а оттуда он собирался завернуть и оказаться на своей улице.       Он проходил мимо одинокой башни. Вокруг ни души. Он хотел было направиться к дороге, как вдруг услышал что-то, что заставило его остановиться..       Денбро встал посреди пустыря и обернулся. Но сзади никого не было. Лишь старая водонапорная башня. Этот звук был похож на всхлип, или что-то похожее на него.. Билл медленно побрёл обратно, к башне, чтобы осмотреться.       Он два раза покружил вокруг неё и никого не увидел. Поднял голову, туда, где заканчивается лестница, и в этот самый момент на него кто-то напал.       Этот кто-то свалил Билла на землю. Вдвоём они покатились вниз по небольшому холму, в полянку, кряхтели и пытались остановиться. Незнакомец схватил его мертвой хваткой и не давал поднять руки. Когда они остановились, и инкогнито оказался сверху, Денбро открыл глаза, которые зажмурил ещё до того от страха, и узнал в нём Генри Бауэрса.       Он выглядел измотанным и потрёпанным. Под глазом светил фингал, на скулах кровоточили порезы, а на щеках были видны блестящие мокрые дорожки. Билл рассматривал его лицо, восстанавливая дыхание, и не знал, что и сказать. Хулиган выглядел уже не так устрашающе, как несколькими днями ранее, даже как-то безобидно.       — Что ты здесь забыл, Денбро? — удивлённо спросил Бауэрс. Он держал обе руки Билла над его головой, не давая пошевелиться.       — Я у-услышал с-с-странные зв-в-ву-уки, — еле выговорил заика, посматривая в глаза Генри.       Тот отпустил его руки и слез. Он встал на ноги и направился к водонапорной башне.       — П-подожди! — крикнул Билл и поднялся с травы. — Кто т-тебя.. по-о-обил?       Бауэрс резко остановился. Казалось, словно он вот-вот хотел сказать, кто виновник такого боевого раскраса, но.. молчал.       — Неважно, — сказал Генри. — Вали отсюда, пока твоё лицо не стало таким же, как и моё.       Билл вскочил с земли и побрёл в сторону дома.       — И ещё, — громко сказал Бауэрс, когда Денбро пронёсся мимо него, — если кому расскажешь, что видел меня здесь – прибью и закопаю прямо здесь.       — Х-х-хорошо...       Заика продолжил идти домой. Родители, наверное, уже волнуются.       Генри Бауэрс достал сигарету и закурил, провожая мальчишку взглядом. Печальным, грустным взглядом. ***       В следующие несколько дней Билл и его компания не встречались ни с Генри Бауэрсом, ни с его бандой. В школе шептались, что Бауэрсу влетело от патрульного, и его отправили на домашний арест. В Пустоши стало намного спокойнее сидеть вечерами.       Биллу было не очень спокойно. Иногда он думал о том, что же случилось с Генри в тот день, когда они столкнулись около водонапорной башни, и кто его побил. После этого инцидента хулиган уже не казался ему таким пугающим. За эту неделю он встречался с ним два раза, и за эти два раза он ни разу его не тронул.       Но после этих нескольких дней тишины и спокойствия он успел позабыть и о Викторе Криссе, о Рыгало Хаггинсе, и, конечно же, о Генри Бауэрсе и его болячках на лице.       В четверг вечером Билл спускался на первый этаж, чтобы посмотреть телевизор в гостиной. Он услышал какие-то странные звуки с улицы. Кто-то косил траву на их участке.       Хмурый Денбро вышел из дома на крыльцо и увидел на лужайке, не поверите, Генри Бауэрса с газонокосилкой. Он старательно катил тарахтелку вперёд, медленно проходясь по периметру. Билл смотрел на это зрелище с разинутым ртом. Чтобы местный хулиган, Генри Бауэрс, косил траву у Денбро?! Да он готов хоть трижды провалиться под землю! Просто не верит своим глазам!       Генри его не замечал. Он спокойно выполнял свою работу и не глядел по сторонам, как это иногда делал Билл, пока косил траву. Вид у него был такой, словно его всё достало, и он хочет раздолбать эту чёртову газонокосилку, от которой у него уже разболелась голова. Но сломать её себе дороже.       Через пару минут он скосил всю траву перед домом, выключил машинку и повернул голову в сторону крыльца. Билл, облокотившись о перила, наблюдал за Бауэрсом. Они столкнулись взглядами.       — Привет, — сказал Генри после десяти секунд игры в гляделки. Он поднялся на веранду и собирался зайти в дом.       Парень выглядел слишком спокойным. Денбро даже вздрогнул, когда тот прошел мимо него. Он ждал того, что Генри сейчас снова ухмыльнётся, даст ему подзатыльник как обычно, и всё встанет на круги своя. Но Бауэрс спокойно зашел в дом и даже не посмотрел в его сторону.       — П-привет, — выдавил из себя Билл, когда Генри уже скрылся за дверью. Он шлёпнул себя по лбу за свои заикания и медлительность, и зашёл в дом вслед за Генри.       На кухне его родители о чем-то болтали с Бауэрсом.       — Так, вот, — мистер Денбро протянул парню жалкие один доллар и пятьдесят центов. Эта плата была настолько мала, что, наверное, еле хватило бы на сигареты и одну банку пива.       — Спасибо, мистер Денбро, — Генри выглядел очень добрым и хорошим парнем, но Билл ведь знал, каким жестоким он может быть за пределами его дома.       Мама предложила выпить лимонада со льдом. Мальчишки вышли на задний дворик с прохладительным напитком в руках. Они расположились на скрипящих ступенях и молча стали потягивать лимонад.       — С-странно ви-идеть те-б-бя на своей л-лужайке, да ещё и с г-а-азон-нокосилкой, — еле выговорил заика. Генри улыбнулся его словам, сделал глоток и сказал:       — Это отец меня заставил, — он сощурился и посмотрел вдаль. — Что-то типа наказания. Пристыдить меня хочет.       Билл задумчиво кивнул. Наверное, это как-то связано с его арестом и пропусками занятий.       Минуты две они сидели в тишине. Было слышно, как разговаривают родители Денбро о новостях в газете, как играет радио у старушки Мэвис, и тихое стрекотание насекомых в траве. В нос ударял запах свежескошенной травы.       — А ч-что ты сделал? — неожиданно спросил Билл, покручивая в руках полосатую трубочку.       — Я гулял допоздна и не прополол грядки, — ответил Бауэрс и отставил свой стакан на ступень.       Денбро сопоставил всё в своей голове и кое-что придумал.       — Это о-он.. сде-е-елал? — мальчишка указал пальцем на синяк под глазом.       — Ну... Да, — кивнул он и опустил голову. — Я сам виноват в этом. И вообще, какая разница? Мне пора идти.       Парень поспешно встал с крыльца и направился в дом, к главному выходу. Билл, сконфуженный, также быстро поднялся и пошел за ним. Бауэрс попрощался с мистером и миссис Денбро и вышел на улицу.       — Генри, стой! — крикнул Билл и побежал за парнем.       Тот остановился и повернулся. На его лице читалось отчаяние.       — П-п-прости, е-если я с-смутил те-ебя вопросами... — Денбро поджал губы, виновато улыбнулся и посмотрел в глаза напротив.       Бауэрс вдруг расслабился, изменился в лице и хотел сказать что-то вроде "Не парься, всё в порядке"(так, по крайней мере, выглядело его выражение лица), но вдруг заметил кого-то идущего сзади по улице. Он увидел одноклассника Билла, Френка Харвгроу, который шел и наблюдал за ними.       — Да иди в задницу, сопляк мелкий, — он толкнул его за плечи, напоследок ухмыльнулся и ушел прочь.       От неожиданности Билл чуть не упал на траву. За считанные секунды Генри превратился из обычного парня в того-ещё-козла Генри Бауэрса, в того, каким он был ранее. Денбро смотрел ему вслед непонимающим взглядом, смотрел, как он закуривал сигарету, а после скрылся за поворотом. Одноклассник махнул ему рукой, а он ответил ему кивком.       Билл ничего не понимал. ***       Следующая неделя, понедельник. Уроки у Ричи, Билла и Эдди уже закончились, в то время как у Стэна был ещё один урок - биология. Мальчишки не стали его ждать и уже расходились по домам.       Все выходные Билл решил провести дома. Конечно, он успел заскучать за эти два дня, но зато он успел позаниматься всякими полезными делами, например, сделать полностью домашку, помочь маме с уборкой дома и отцу в гараже. А воскресным вечером они все вместе смотрели телепередачи по телевизору. Он любил проводить время с семьёй. Родители и так уделяли ему мало внимания после смерти Джорджи.       Но даже в этот, казалось бы, счастливый вечер, когда мать Билла гладила сына по волосам, а отец посмеивался над шутками комика в телевизоре, Денбро чувствовал себя немного не в своей тарелке. Не из-за Джорджа или родителей, нет. Последние слова Генри с болью отдавались где-то в ушах, которые он выплюнул словно ему в душу.       "Иди в задницу"       Билл хмурится, совершенно не слушая диктора по телевизору и разговор родителей. Не слушает, когда мама задает ему вопрос. Не слушает. Не обращает на это внимания. Он толкает его руками, ухмыляется, кидает неприятную реплику и уходит. Уходит после того, как... После чего? После того, как мельком рассказал, что с ним случилось? Рассказал причину своих слёз в тот вечер около водонапорной башни? Открылся?       "Сопляк мелкий"       Денбро недовольно сжал губы в тонкую линию и перевёл взгляд на потолок. Эта ситуация немного разожгла его мысли, и он.. Да, он был слегка обижен. Этот дурацкий, ничего не значащий поступок Генри задел его. Ничего не значащий для Бауэрса.       Но кто этот чёртов Генри Бауэрс такой, чтобы Билл обижался на него?... На этот вопрос Денбро ответа не нашёл. И, наверное, не пытался найти.       Его мысленную тираду закончил отец, ткнувший его в бок пальцем.       — А? — вопросительно произнёс Билл.       — О чём задумался? — спросил его мужчина.       — Ни о чём, — Денбро-младший отвёл взгляд.       Конечно, не будет же он говорить собственным родителям о том, что грезит о Генри Бауэрсе, который недавно косил траву вокруг их дома.       И так, как говорилось ранее, трое из Клуба Лузеров шли после школы домой. Они уже вышли за территорию и собирались распрощаться, пока за их спинами не послышались знакомые голоса.       Билл почувствовал дежавю. Он повернулся назад, как это сделали и его друзья, и увидел прямо за собой банду Бауэрса. Это всё смутно напоминало ему ту стычку в Пустоши.       Главарь, как обычно, стоял впереди, нахально рассматривая неудачников. Синяк под глазом потихоньку рассасывался, а все царапины уже затянулись. Он снова стал собой. Грубияном и задирой.       — А где жид? — спросил он и начал искать взглядом ещё одного мальчишку. — Неужели причащается где-нибудь в туалете?       За спиной Генри послышались смешки. Сегодня с ними был и Патрик, такой же моральный урод, как и остальные.       — Придурок, евреи не причащаются! — воскликнул Эдди и сжал в руках ингалятор, который вскоре ему понадобится.       — Мне посрать, — ответил Бауэрс. — Так даже лучше. Двое из нас бьют одного. Астматик, может, тебя? Или, хм, тебя, Балабол?       Он посмотрел на этих двоих, а после встретился глазами с внимательным взглядом с Биллом. Тот смотрел на его лицо и пытался понять, что с ним, чёрт возьми, не так.       — Ты забыл про меня, — без единой запинки произнёс Денбро, всё также внимательно смотря в глаза хулигану.       — Зачем? Тебя я оставлю себе, как лакомый кусочек, — Генри хищно улыбнулся и потёр ладони друг о друга.       Билл вскинул брови. Он обернулся на друзей, увидел замешательство в их глазах, а после скинул рюкзак с плеч на траву и сказал:       — Д-давай!       Все наблюдали за тем, как Денбро бесстрашно шагает к главарю навстречу, готовый к драке. Он стиснул руки в кулаки. Пытался утихомирить быстрое биение сердца.       — Ч-чего ты сто-оишь?!! — воскликнул он. — Бей! П-поб-бей меня, Генри! Т-ты же так-к хочешь э-э-этого!       Бауэрс смотрел на него каким-то непонятным взглядом. В его глазах читались замешательство, некий страх и нерешительность. Он не хотел. Всё то, что он говорил, было.. нереальным.       Генри опустил голову и потёр шею. Его друзья, стоявшие сзади, были полны решительности, и уже сами хотели избить этих мелких сосунков.       — Я забиваю тебе стрелу. Раз ты так хочешь, чтобы я тебя побил, то в шесть у водонапорной башни, — тихо произнёс Генри. — Усёк?!       Билл смотрел на него своими огромными глазищами и не понимал, что происходит. Что произошло с хулиганом и задирой Генри, Генри Бауэрсом, который около месяца назад постоянно дразнил Клуб Неудачников, давал им тумаки и поджопники?       Банда Бауэрса оставила мальчишек и ушла прочь.       — Ого!! Вот это да!!! — завопил Ричи и крепко обнял Билла. — Они чуть нас не отмудохали, а ты вон как его, этого сукиного сына!! Ты – мой герой, Большой Билл!       Да, наверное, Билли и правда был героем. Но ему ещё предстояло встретиться с Генри Бауэрсом вечером, у водонапорной башни.. ***       Денбро боялся идти к водонапорной башне. Боялся, потому что не знал, чего стоит ожидать от Генри. В последнее время он вёл себя по всякому: и невозмутимо, и агрессивно. В худшем случае он мог схватить его за грудки, задушить и закопать под каким нибудь кустиком. А лучшего случая не было. Это же стрела.       Билла никогда не вызывали на стрелу. Он слышал от ребят, что это такое, и что там делают. Говорят, что некоторые не уходят со стрелы живыми.       Он сидел на краю кровати, держал джемпер, который хотел накинуть на футболку, в руках, и уже практически передумал идти. Его ноги не хотели спуститься на первый этаж и шагать к месту встречи. Да и не только ноги. Билл чувствовал тревогу, и это неспроста.       В самый последний момент, когда на его будильнике показывало 5:57, он встал и побрёл к водонапорной башне. Мама напоследок сказала ему не опаздывать к ужину. Он кинул перед выходом, что постарается.       Денбро опоздал на добрых десять минут. За это время Бауэрс, пришедший вовремя, успел выкурить две сигареты и двенадцать раз пройти вокруг башни. Рядом никого не было. Только они вдвоём.       — Ты опоздал, — сказал Генри, последний раз затянулся и выкинул сигарету.       Билл подошёл поближе, виновато опустил голову и принялся теребить края своего джемпера.       — М-мама за-а-адержала ме-еня, — с трудностью выговорил Денбро в ответ.       Генри стоял, прислонившись спиной к башне, сложив руки на груди и задумчиво поглядывая на мальчишку.       — Н-ну так? — спросил Билл. — Начинай..       Парень поднял брови, улыбнулся, но продолжил стоять. Денбро смотрел на него, нахмурившись, и не мог понять, что он тут вообще делает.       Бауэрс просто покачал головой.       — Т-тогда за-а-ачем я з-здесь?..       — С какой поры ты стал таким смелым?       — Ч-ч-чего?       Генри отошёл от башни и встал ближе.       — Пришёл сюда, чтобы я тебя ударил, — он загнул один палец, — сегодня после школы отважился и снова был готов к драке. Денбро, что с тобой случилось?       Билл смотрел ему в глаза, поджав губы.       — К-какая разница?!? — воскликнул тот. — Я и-и-иду д-домой!!       Он напоследок кинул на парня гневный взгляд и, развернувшись, пошёл прочь.       Но Генри не дал ему просто уйти. Он в этот же миг схватил его, и, не рассчитав свою силу, они упали на землю. Опять.       Он завалился прямо на Билла, в то время как тот упал на живот. На его спине лежала тяжёлая тушка Бауэрса. Денбро еле дышал и пытался вырваться.       — Отпусти! Слезь с меня! — кричал он без заиканий и пытался скинуть парня с себя. — Генри, черт возьми, ты т-тяжёлый, СЛЕЗЬ!!       Парень залился хохотом и медленно перекатился вправо от Билла. Он хватался за свой живот, останавливался, а после смотрел на раскрасневшееся лицо мальчишки и снова ржал как конь.       Денбро кидал на Бауэрса злобные взгляды. Он встал с земли и отряхнулся.       — Генри, отпусти меня, Генри, слезь, ты тяжёлый, а-а-а-а-а!! — повторял Генри за Биллом и утирал горячие слёзы смеха.       — Ч-ч-чего смешного?! Т-ты чуть не за-адавил мен-н-ня! — Билл сложил руки на груди.       — Ладно-ладно, не дуйся, — Бауэрс тоже поднялся и отряхнул колени.       Денбро смотрел в его лицо, в данный момент радостное и счастливое, и на секунду расслабился и даже чуть улыбнулся уголками губ, пока не заметил в волосах парня иссохший листочек.       — С-стой, — он протянул руку, — у т-тебя т-тут что-то...       Он ловко подцепил пальцами листок, вытащил из шевелюры Бауэрса и выкинул. Генри стоял неподвижно, внимательно смотрел за действиями мальчишки, а после они взглянули друг другу в глаза..       Было в глазах Генри что-то.. притягательное. Да и не только в его глазах. Весь его вид в последнее время заставлял Билла смотреть на него.. Он не понимал, почему именно на Генри, и почему вообще ему надо на кого-то смотреть. Но да, прямо сейчас он стоял напротив этого хулигана, глядел в его светлые глаза, наполненные чем-то.. тёплым, заставляющим улыбаться, и, да, он улыбался. Они смотрели друг на друга и улыбались как балбесы, среди пустыря, в котором стояла водонапорная башня, и не понимали, почему ничего не говорят.       — Пойдём, — Бауэрс неожиданно схватил мальчишку за запястье и повёл в сторону Мемориального парка.       — К-куда м-мы? — спросил Билл, но, впрочем, его не особо волновало это. Он покорно шёл за спутником и думал.       Кто для него Генри? Кто он для Генри? Почему они идут куда-то вместе? Вместе? Генри и Билл?       — Увидишь. ***       Через минут десять они оказались около маленького одноэтажного дома. Он выглядел довольно ветхим и староватым, рядом припаркован небольшой фургончик, а на деревянном крыльце стояли три одиноких цветка в небольших темных горшках.       Они зашли во двор, обогнули домик с левой стороны и вышли на большое, просторное поле и огород. Неподалеку стоял открытый амбар. Туда-то Генри и направился, всё также схватив Билла за руку.       — Ч-что ты де-е-елаешь? — спросил Денбро, когда они зашли внутрь.       Там пахло сеном, землёй и сыростью. Генри закрыл за ними двери, и в амбаре стало слишком темно, чтобы сосредоточить на чём-то взгляд. Свет еле доходил из мелких щелей в крыше, и из маленького окошка прямо над выходом.       — А теперь, — голос Бауэрса звучал совсем близко, — давай продолжим.       Билл взволнованно улыбнулся, чего Генри не увидел, и ничего не сказал. Он не до конца понимал, что парень имел ввиду, поэтому молча наблюдал. Как было сказано ранее, Генри находился близко. Непозволительно близко. Билл ощущал тепло его тела, мирное дыхание, и, казалось, бешеное биение сердца. Или это у него оно так колотилось?..       Билл понял, к чему всё пришло. Понял, почему тут стоит, почему они стоят так интимно близко, и почему он дрожит всем телом и пытается заставить сердце биться не так быстро, но ничего не получается. Ладошки вспотели, в амбаре по щелчку пальцев стало невыносимо душно..       Генри сделал всё сам. Он неожиданно приблизился к лицу Билли и аккуратно поцеловал в губы, боясь спугнуть. Но Денбро лишь вздрогнул, ухватился за широкие плечи Генри, и, охнув, ответил на этот дурацкий поцелуй.       Бауэрс понял, что Билл отвечает ему, и стал терзать его губы: он углублял поцелуй, кусал его губы, на секунду отстранялся, чтобы перевести дыхание, потом снова приближался и также настойчиво(даже немного грубо) целовал пухлые губы мальчишки.       Билл задыхался. И от нехватки воздуха, и от того, что этот чертов Генри целовался как бог. Он сжимал в руках его майку, поднимался к волосам, его лицу, и никак не мог заставить себя опустить их.       Бауэрс снова отстранился, но не стал целовать в ответ. Вместо этого он потащил Денбро к сену, что кучей лежало на полу амбара, и лёг на него, утаскивая за собой и Билла. Получилось так, что он сел сверху, куда-то ему на живот. Генри потянул его к себе вниз за джемпер, и они снова начали целоваться. У Билла сносило крышу.       — Что м-мы д-делаем.. — тихо произнёс мальчишка между поцелуями. — Это же.. н-неправильно..       — Я знаю, — ответил ему Бауэрс и опустил свои руки с плеч Билла ниже, на бёдра, — но мне похер. Ты слишком горяч, Уильям Денбро.       Билл улыбнулся, а после продолжил целовать лежащего под ним..       После этих бешеных поцелуев они лежали в амбаре в обнимку. Генри рассказывал ему про своего отца, его бизнес, и тот самый случай про фингал под его глазом и пропуски школы.       Он не смог постараться придти к ужину во время, как попросила его мама. Вместо этого он припёрся домой примерно в восемь, когда миссис Денбро уже помыла вечернюю посуду и убрала со стола, с красными припухлыми губами, взъерошенными волосами и помятым джемпером. ***       Билл никогда бы не подумал, что будет хоть как-то взаимодействовать с Генри Бауэрсом. Этот нахал раньше мешал ему жить и учиться своими постоянными обзывательствами и побоями. Сейчас ничего не изменилось: он всё также мешает Денбро, но совсем по-другому...       Они проводят вместе очень много времени. В школе на перемене, после неё, ужинают у Билла, шалят делают уроки, сидят в Бэсси-парк, валяются в том же самом амбаре, пока отец Бауэрса не дома или спит. Генри стал частью его жизни, и он, впрочем, этому не возражал. Родители были рады его новому "другу", клуб Неудачников попросту смирились с этим, а другие пока что не знали. Да и встречались то они всего лишь две недели.       Вернёмся к тому, что Генри постоянно мешал Биллу учиться. Этим вечером, когда за окном уже было довольно темно, а на часах показывало около девяти вечера, Денбро сидел за своим письменным столом и решал ненавистную алгебру. У него всё не получалась какая-то задача, его ответ не сходился с ответом в учебнике, он ничего не понимал. Рядом стояла настольная лампа, мягко рассеивающая свет по всей комнате. Было тихо. Даже разговоры на первом этаже не доходили до его комнаты.       Но вдруг тишину разрушило что-то похожее на звонкий стук, который можно услышать при попадании какого-то предмета в закрытое окно. Билл отложил ручку в сторону и прислушался. Звук повторился снова, а потом опять, и опять. Он встал со стула и медленно подошёл к окну. Открыл его, чтобы получше всмотреться в темноту ночи, и увидел под своим окном.. Генри.       — Ч-что ты з-здесь делаешь? — спросил Денбро и улыбнулся парню.       Генри улыбнулся в ответ, задрав голову.       — Можно я переночую у тебя?       Билл лишь кивнул, до конца открыл окно, чтобы Генри смог забраться сюда, и стал наблюдать, как тот карабкается по крыше. Он иногда забирался в его окно вечером, потому что они боялись, что родители могут что-то заподозрить. Они и так проводили много времени вместе.       Бауэрс ловко забрался на второй этаж. Когда он полностью залез в комнату мальчишки, он закрыл окно, повернулся к нему и потянулся за поцелуем.       — Н-нет, стой..       Денбро подошёл к двери, аккуратно закрыл её, повернул замок и вернулся в объятия парня.       Билл потянулся к его губам сам. Во рту ощущался привкус сигарет и малиновой жвачки. Они целовались неспешно, словно растягивая момент. Слышалось клацание их зубов друг о друга, причмокивания и тихие, но сладкие для ушей Генри стоны Билла.       Денбро отстранился, чтобы глотнуть воздух, и посмотрел на своего парня. Покрасневшие и блестящие от поцелуя губы, румянец на щеках, растрёпанные Биллом волосы, серая футболка, открывавшая превосходный вид на его сильные, мускулистые руки, которые несильно сжимали его талию. Это очень завело Билла, и он, словно обезумевший, схватил Бауэрса за руку и толкнул на свою кровать.       На лице парня сначало выступило удивление, а после, когда Билл следом лёг на него, на его губах появилась нахальная ухмылка.       — Давай поиграем, Генри, — низким голосом произнёс Билл и наклонился за новым поцелуем.       Генри, конечно же, согласился..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.