ID работы: 855873

Женаты, с детьми

Гет
R
Завершён
206
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Заид Массани засвистел, подзывая собаку. Варрен по кличке Селедка, бодро цокая когтями по бетону парковочной платформы, подбежал к нему и запрыгнул на заднее сиденье ховеркара. Заид кинул в салон поводок с намордником и закрыл дверцу. Вряд ли его, сержанта-инструктора группы N7, кто-то попросил бы взять своего пса на поводок на территории базы, но Шепард ему уже плешь проела нытьем о том, что на улицу Селедка должен выходить как положено. «Это мы знаем, что он милый и славный, и писается, когда я включаю пылесос, — говорила она, — а остальные видят бойцового варрена, который только и ждет, чтобы вцепиться кому-нибудь в за... В лодыжку», — поправилась она, заметив, что младшая дочь с интересом прислушивается к их разговору. Заид выехал с парковки и поехал по дороге между одинаковых белых домиков, в которых жили служащие базы: офицеры, преподаватели и инструкторы. Сосед из дома напротив, сержант-инструктор Нельсон, хмуро поливавший газон, сдержанно кивнул проехавшему мимо него Заиду. Иногда мужчины играли в покер, и в прошлый раз они здорово сцепились, поспорив, что функциональнее — крупнокалиберный пистолет или дробовик. Полковник верил в пистолеты. Заид рассказал ему ту славную историю, как Видо Сантьяго отстрелил ему пол-головы из дробовика, и пьяный Уилл долго и ликующе размахивал перед его лицом пальцем и довольно повторял: «Вот! Вот! А если бы он стрелял из пистолета, ты бы как пить дать сдох!». Заид никогда не верил в счастливые концы и детские сказочки, заканчивающиеся словами «а потом они жили долго и счастливо», но его «долго и счастливо», похоже, все-таки наступило: после уничтожения всей синтетической жизни в Галактике его чуть не отдали под трибунал вместе с Шепард за «саботаж кибертехнологий в планетарных масштабах». Но, вспомнив об уничтоженных Жнецах и гетах, вместо трибунала Совет решил наградить Джейн медалью, а потом долго, нудно и слащаво ее чествовать. Заид во всей этой истории остался в тени Шепард, но его это полностью устраивало. Он никогда не хотел становиться «чертовым героем», он просто не хотел, чтобы Шеп сдохла, и пришел лично за этим проследить. Зато его снова приняли в вооруженные силы Альянса, слегка пожурив за «рецидивистскую деятельность в системах Термина», и повысили до сержанта-инструктора. Стабильная работа, дом в колонии, ховеркар, дети, даже собака; теперь самыми яркими впечатлениями в жизни сержанта Массани было то, как на теорпрактических тестах он завалил сразу двенадцать курсантов зараз, поставив новый личный рекорд. С каждым днем Заид все сильнее скучал по привольным денькам наемничей жизни и адреналину самоубийственных заданий, когда один отчаянный рывок решал исход миссии, а на карту было поставлено все: и ты либо превратишься в груду горелого мяса, либо сорвешь такой куш, что соперникам останется только завистливо щелкать зубами. Не глядя, он вытащил из бардачка свой ай-ди и сунул его под нос часовым на пропускном пункте — функции, которые раньше выполняли милитаристские ВИ, перешли к рукиз, у которых еще молоко на губах не обсохло — выезжая на территорию Белльвью, колониального города на Иден Прайм. Софи нужно было забрать с танцев, а Салли, или попросту Мелочь — из детского сада. Шепард, возвращавшаяся из командировки на Цитадель, должна была приехать поздно, поэтому вечером Заида ждала неотвратимая и мрачная необходимость делать с Софи уроки — вернее, сидеть рядом с ней и следить, чтобы она не отлынивала, одновременно пытаясь понять, что вообще в этих электронных книгах для «продвинутого курса» написано. От этой мысли у Заида на скулах заходили желваки. Он, в общем-то, любил дочерей, — обе эти засранки удались его точными копиями — но после нескольких часов непрерывного общения с ними он начинал с тоской вспоминать допросы в батарианской тюрьме. В последние годы Заид чувствовал себя засидевшимся на цепи и потерявшим нюх варреном. Конечно, немногие курсанты могли выдержать спарринг с ним дольше пяти минут, да и на забегах и в тренажерке он показывал хороший результат, но Заид чувствовал, что размяк. На висках у него появились залысины, в выходные он спал до полудня и начал играть в покер с офицерами из командования, которых всю свою жизнь презирал, считая штабными крысами и жалкой сворой лизоблюдов. Ему было скучно и мерзко, и иногда хотелось махнуть на все рукой и вернуться в системы Термина, но ведь оставались еще Шепард и дочери: Заид оказался связан своим «счастливым концом» по рукам и ногам, и уже не мог вспомнить тот момент, когда ослабил хватку и позволил Альянсу надеть на себя ошейник сытой жизни в глубоком запасе. Увидев знакомую вывеску мясной лавки, Заид притормозил. Селедка просунул морду между передними сиденьями и пустил слюни ему на брюки, уставившись на хозяина влюбленным косоглазым взглядом. — Опять прогрызешь сиденья — убью нахрен, — пообещал Заид и, подумав, почесал пса между ушами. Варрен забил хвостом и часто задышал, улыбаясь всей своей чешуйчатой клыкастой мордой. Мясную лавку держал сумрачный батарианец, политический беженец из Гегемонии. Он был большой, грузный мужчина с руками, покрытыми шрамами, и манерой смотреть на покупателей, как на надоедливых козявок, отвлекающих его от утреннего, дневного и вечернего кофе. Заид искренне ненавидел эту потную, ноздрястую тушу, маячившую за прилавком, поэтому принципиально закупался только у него. Во-первых, мясо у ублюдка было и правда отменное, а во-вторых, его ненависть к продавцу была взаимной — едва завидев седую голову Заида, плывущую над стойкой и заслышав звук его шагов, батарианец начинал свирепо рубить мясо молекулярным тесаком, смачно харкая в мусорное ведро, стоявшее где-то за прилавком. — Эй, ты, — Заид, как обычно, начал с легких оскорблений. Батарианец — как обычно — не ответил, продолжая разрубать звонко чавкающие хрящи. — Что из твоей тухлятины я могу взять для своего пса? — Для той шавки, которая грызет сиденья в твоей машине? — мясник издал рокочущий смешок. Заид даже не повернул голову, чтобы сквозь витрину посмотреть, чем занимается Селедка. Сказанное было блефом, и они оба это знали. — Знавал я одного батарианца, — неторопливо начал Заид, положив локти на прилавок, — который считал себя очень крутым — ну вот как ты. И знаешь, что я с ним сделал? — Что? — осклабился продавец, неторопливо поднимаясь от разделочной доски и вытирая окровавленные руки о фартук. — Я распорол ему горло от уха до уха, — Заид медленно провел пальцем по своей шее, показывая, какой длины была рана, — а потом вытянул в эту дыру его язык. Это называется «завязать сицилийский галстук». Некоторое время батарианец молча буравил Заида взглядом, а потом хохотнул: — Если я батарианец, это не значит, что я заплачу и позову мамочку, если ты расскажешь, как убивал других батарианцев. Эти суки выжили меня из родной системы, так что я тебе вот что скажу, старикашка — любой, кто их резал, заслуживает того, чтобы я поставил ему выпить. Заид почувствовал себя точно так же, как в тот день, когда Мелочь добралась до его Джесси и залапала испачканными в гуаши пальцами ее ложе, затолкав в ствол слюнявые комочки жеваной бумаги: чертовски взбешенным и несколько разочарованным. Он мрачно заплатил за мясную вырезку, которую, сразу же, как вышел из магазина, кинул в багажник — избалованный Селедка сразу же принялся верещать и скрестись, но стоило только Заиду поймать его взгляд в зеркальце заднего вида, как пес моментально стих и пристыженно замолчал. Следующим пунктом в программе была школа танцев. Долговязая Софи, зеленоглазая и хмурая, стояла на остановке с чехлами для балетных пачек подмышкой и ковырялась мизинцем в ухе. — Ты до скольки лет будешь в ушах ковыряться? Может быть, еще козявки есть начнешь? — рявкнул на нее раздраженный Заид. Он не выносил таких привычек и, в отличие от Шепард, считал, что сюсюканье еще не помогло ни одному воспитателю. — До скольки захочу, — огрызнулась дочь. Ей было четырнадцать лет, и ее длинные и худые руки и ноги болтались, как на шарнирах, а при ходьбе она опасно раскачивалась, словно в любой момент могла развалиться на части. Однако, стоило ей оказаться на сцене и встать на пуанты, как она мгновенно преображалась, разом становясь и гибкой, и собранной. — И вообще, я на тебя маме пожалуюсь. Ты непедагогичен. — Соплива еще, — оборвал ее Заид, открывая багажник. Софи заглянула в него и сморщила нос с едва заметной отцовской горбинкой: — Фу, мясо! Я не положу туда пачки, они провоняют и испачкаются. — Мясо в герметичной упаковке, — начал Заид, зверея. — А твои пачки — в чехлах. — Но... — Еще слово — и домой пойдешь пешком, — он отобрал у Софи чехлы и засунул их в багажник, захлопнув его. Софи нехотя, нога за ногу, добрела до двери и влезла в салон, спихнув Селедку, принявшегося пылко вылизывать ее лицо, с сиденья. Она вытащила из кармана голокоммуникатор и начала в нем ковыряться, просматривая сообщения в соцсетях. До детского сада они доехали сравнительно быстро. Заид не успел подойти к дверям, как сработали сенсоры, и из здания, словно торнадо, вылетела Мелочь, с визгом бросившись к нему: — Папочка, папочка, Джонни — дурак, он ударил меня совком, но я его побила и заставила есть песок, а мисс Бувье говорит, что девочки так делать не должны, и... — Так, — Заид положил Мелочи ладонь на затылок и посмотрел ей в глаза. — Я тебе что говорил? — Успокоиться, отдышаться и говорить по делу, — отрапортовала она, картавя. Нахмурив рыжие брови, Мелочь задумалась и выдала: — Джонни — дурак. Воспитательница, мисс Бувье, уже высунулась в дверь и приветственно махала им рукой, но Заид предпочел сделать вид, что ее не заметил. Он сгреб Мелочь в охапку и понес к ховеркару, надеясь, что настырная бабенка не побежит вслед за ними. Мисс Бувье была молода и энергична, считала, что знает о воспитании (чужих) детей все, и обожала говорить с родителями. Заид был уже много лет как немолод, считал, что воспитание детей — это ад кромешный, так что теоретические знания, которых у мисс Бувье было навалом, в его представлении не стоили ни кредита. В ховеркаре он передал Мелочь Софи: та скорчила недовольную гримаску, но под недобрым взглядом отца подвинулась и помогла младшенькой забраться на сиденье. Заид сел за руль, проклял все на свете и поехал обратно на базу, готовясь к самому худшему — к четырем часам бессмысленного и беспощадного превозмогания домашних заданий. Но в этот день ему, похоже, повезло — гараж был открыт и в нем стояла шепардовская машина. Сама Джейн ждала их на крыльце, в синей альянсовской форме и с большой коробкой пиццы «Веселый волус» в руках. Заид завел ховеркар на парковочную площадку и вышел, выпуская верещащих Селедку с Мелочью и недовольную Софи, на миловидном, но несколько прыщавом личике которой было написано острое и плохо скрываемое злорадство: она явно собиралась рассказать матери, что на варрене опять не было ни поводка, ни намордника. — Забирай своих дочерей, — буркнул Заид. Мелочь сразу же бросилась обниматься, а Селедка, изо всех сил поддерживая младшую хозяйку, принялся прыгать вокруг них и громко и радостно лаять. — Это и твои дочери тоже, — парировала Шепард. — Мамочка, мамулечка, ты купила пиццу, — захлебывалась восторгом Мелочь. Из-за легкой аллергии на красители пицца, мороженое и шоколад для нее были под запретом, но Салли умела корчить такие грустные рожицы, что раз в месяц-в два у Шепард сдавали нервы и она разрешала ей поесть немного чего-нибудь вредного, но вкусного. — Привет, мам, если что, я у себя, — пробормотала Софи, попытавшись незаметно просочиться в дом, но Заид, открывший багажник, окликнул ее: — Сначала вещи свои забери, — он вынул мясо, даже и не думая прикасаться к помявшимся пачкам. В итоге Заиду все-таки пришлось делать уроки с Софи потому, что Шепард ушла купать Мелочь; так как погода стояла теплая, они взяли голокниги и планшет, и вышли на задний двор, расположившись за большим садовым столом. Селедка влез в плетеное кресло под тентом и дремал, прикрыв глаза бледными внутренними веками. Когда они перешли к клятой тригогонометрии, Заид не выдержал и налил себе виски: от долгого общения со старшей дочерью у него начинала раскалываться голова и болеть зубы. Лет в десять Софи была такой рассудительной, ностальгировал он, но как только в дело вступили гормоны и половое созревание, она стремительно превратилась в капризного, колючего и вспыльчивого подростка. — Я не понимаю эти косинусы с тангенсами, — протянула она, отодвигая от себя тетрадки. — Зачем мне вообще знать все эти штуки? Я не собираюсь становиться инженером, как тетя Тали. Я поступлю в тессианскую танцевальную школу при посольстве в Президиуме Цитадели. Людей туда не особо берут, но тетя Лиара обещала замолвить за меня словечко, — самодовольно закончила Софи. — Ты не понимаешь потому, что ты не хочешь понимать, — жестко возразил Заид. — Черт подери, твоя мать стала героем в двадцать четыре года, а меня в восемнадцать уже приняли в космодесант. У тебя осталось четыре года, чтобы доказать, что ты не хуже — время пошло. Шепард, вышедшая во двор со стаканом воды, чуть не поперхнулась минералкой, услышав эти слова: — Ну, думаю, занятий на сегодня достаточно. — Я сказал, что никто отсюда не уйдет, пока мы не разберем все примеры, — отрезал Заид. Шепард собралась было ему возразить, но сделала над собой усилие и попробовала убедить его более мирным способом: — Ну а ужин? Я не буду таскать вам тарелки, вы их назад не приносите, — напомнила она. — Тогда может быть, сделаете перерыв и поедите? — Нет домашки — нет ужина. — Если Софи сейчас же не пойдет ужинать, — пригрозила Шепард, — ужина в этом доме не получит никто. Так понятнее, сержант Массани? Шепард была прирожденным командиром, а Заид — прирожденным сержантом, так было всегда. Ворча, он подчинился, и, отпустив Софи, пошел помогать Шепард с ужином. Уже в спальне, наедине с Шепард, когда Мелочь, вроде бы, заснула, а Софи, несмотря на все свое нытье, относительно успешно решила несколько задачек и, бурча, поднялась в свою комнату, Заид снова подумал о том, что не заточен под мирную жизнь. В свое время он решил рискнуть и женился на Шепард, но это как раз было понятно: он любил ее и думал, что стоит рискнуть и попробовать стать «нормальным», как она говорила, человеком. С другой стороны, никто не предупреждал его о том, что в планах на будущее появятся еще и дочери — Заид не хотел становиться отцом и почему-то был уверен в том, что Джейн не сможет забеременеть. Как оказалось, он ошибался. — Заид? — Шепард высунулась из ванной, вытирая мокрые волосы полотенцем. — Чего? — хмуро откликнулся он. — У тебя когда отпуск? — В июне. — У меня тоже, перенесли, — хмыкнула Шепард, всем своим видом давая понять, что отпуск ей перенесли не случайно. — А давай... — Поедем на какой-нибудь очередной курорт? Или полетим на Иллиум? — с раздражением перебил ее Заид. Семейный отдых у него уже в печенках засел. — Не-а, — голая Шепард вышла из ванной, бросив полотенце в корзину для грязного белья, и начала рыться в комоде в поисках пижамы. — На станцию «Омега». — С детьми? Это бред соба... — Без детей, их можно отправить к Лиаре, — перебила его Шепард, выпрямившись и задвинув ящик комода; вытащенные из него футболку и шорты она положила на кровать. — Только ты и я. Вдвоем, — она подошла к кровати и встала на нее одним коленом, погладив Заида по волосам. — Я уже лет сто не напивалась и не дралась в баре. Интересно, Ария все еще заправляет станционными делами? — Куда она денется, — криво улыбнулся Заид, положив руку Джейн на бедро. Открывающиеся перед ним перспективы будоражили кровь: — У меня осталась пара контактов, там, на «Омеге». Могут подкинуть работенку. — Если нужно что-то взрывать, разбивать головы прикладом и лупить Синих Светил по яйцам — я в деле, — хищно улыбнулась Шепард. Заида возбуждала перспектива снова почувствовать себя «вольным стрелком». Заид притянул к себе Шепард и поцеловал ее — она всегда целовалась жадно, нетерпеливо, это его заводило. Он принялся заталкивать язык между ее зубов, обхватил ее лобок ладонью — жесткие темные волосы, влажные после душа, приятно щекотали кожу. Скрипнула дверь и тонкий голосок Мелочи осуждающе произнес: — Мамочка, а почему ты голая, ты же простудишься! Шепард снесло с его колен, как ветром; она отскочила, запутавшись в откинутом одеяле и свалившись на пол. — Салли! — рявкнул Заид. — Да, папочка? — Я тебе сколько раз говорил?... — Не входить без стука, папочка? — послушно предположила она. Шепард поднялась с пола и быстро натянула футболку и шорты. Прихрамывая — падая, она ударилась ногой о боковину кровати — она подошла к дочери и мягко подтолкнула ее к двери: — Почему ты не спишь? Пойдем спать, уже поздно. — Мне приснился страшный сон. Обернувшись к Заиду, Джейн страдальчески закатила глаза и одними губами произнесла: «Омега — или я сдохну», и в этот момент Заид Массани был полностью с ней согласен. Или отпуск на «Омеге», или «счастливая семейная жизнь» их просто доконает. Обоих.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.