II
21 августа 2019 г. в 22:58
Зуко почти не чувствует одиночества, пока не видит Тоф. Теперь девушка лет семнадцати, она выросла, но не повзрослела.
— Я все еще не достаю тебе до плеч! — возражает она, обнимая, сжимая его бока сильными маленькими руками. Зуко отстраняется первым, и она отступает, хмурясь. — Ты опечален. Походка стала тяжелее.
— Наверно, это одежда, — отвечает Зуко, заставляя свой голос повеселеть. — К ней приделали столько украшений!
— Нет, — тихо и уверенно говорит Тоф. — У тебя и руки такие.
На это ему нечего сказать, так что Тоф ведет его к завоеванному особняку, который служит бараками для разнородного множества магов Земли. Неделями они были отрезаны от мира, объясняет она, сражаясь с бандой взбунтовавшихся магов Огня, умных и жестоких. Еды мало, новостей еще меньше.
— Они отрицают, что я имею право быть Хозяином Огня, — говорит Зуко. — Правители колоний были до безумия верны моему отцу. Видимо, им нелегко забывать старые привычки.
— Не все хотят мира, — соглашается Тоф, опираясь на сломанный, но все еще изящный столик. — Особенно, если война — все, что они знают.
Зуко смотрит сквозь открытую дверь террасы на растоптанные цветы в саду и выщербленные камни. В войске Тоф есть мужчины и женщины, молодые и старые, но все одинаково измождены. Никто не смотрит ему в глаза, но Зуко знает, что замечен: повсюду, где он идет, ладони сжаты на перевязях и мечах, стиснуты зубы, ноги неподвижны, руки скрещены на груди.
Он старался улучшить отношения с Царством Земли, но это было трудно: Буми — хороший воин, но у него нет наследника, кроме того, — он безумен, и потому в Ба Синг Се хаос: правительства сменяются каждую неделю. Бесполезного Царя Земли так и не нашли — но не то чтобы кто-то искал, — а наместники и генералы Огня вместе с их войсками так и не объединились — ни с Зуко, ни с бунтовщиками.
Война почти стоит того, чтобы скучать по ней. Бесполезность дипломатии раздражает его, и разжигает зуд, который невозможно подавить. Зуко скучает по ее определенности — спустя годы он забыл боль, унижение и страх, думая только об уверенности и контроле.
Его жизнь — Зуко морщится — его жизнь сейчас, в качестве Хозяина Огня, — множество раздражающих танцев, где он знает лишь половину движений. Его люди были менее, чем готовы сдаться врагу, которого уже почти победили, а уничтожение старой охраны отца заняло намного больше времени, чем Зуко надеялся. Отсутствие — проверка его власти: Зуко достаточно уверен в верности своих министров, однако страх возможного переворота почти заставляет радоваться, что Мэй уехала, а их дочь умерла.
— Ты где-то далеко, — мягко говорит Тоф.
— Извини, я не специально… Просто задумался.
— Ничего. Хочешь рассказать, где ты был?
— Нет, — отвечает он. — Не думаю.
Пожалуй, хорошо, что Тоф не знает. Она понимает его настроение, но не настаивает, ищет цели и тактики, счастливая, что собралась хотя бы треть старой компании. Она приветствует Зуко в своих рядах, дает форму и воинов, чтобы ими командовать, — все это в своей обычной, весело-угрожающей манере.
Он предпочитает показать себя, отвергая благотворительность Тоф и ее вымученное одобрение. Он спит среди солдат, ест с ними, изучает их магию, чтобы улучшить свою. Очень скоро их принятие становится искренним — но не дает Зуко того, на что он надеялся, и он исчезает из их компании раньше, чем можно говорить о дружбе.
Очищать земли от повстанцев — отвратительная, медленная, непреклонная работа. Неповиновение — их навязчивая идея, и никогда их не остается достаточно, чтобы сдаться. Спустя два месяца Зуко и Тоф наконец добрались до лидера — впечатляюще сильного мага Огня, который провел годы в служении Озаю. Загнанный в угол на своей же земле, он требует сойтись с Зуко в Агни Кай.
— Мы сражались до последнего. Это дело чести.
— Нет, — говорит Зуко и убивает его.
Маги Земли в ужасе; он поворачивается к Тоф:
— Я не Аватар.
Но Тоф кивает, одобряя.
— Я тоже.
Это почти пророческое заявление: они возвращаются на берег лишь затем, чтобы увидеть, как прибывший Аанг реквизирует их виллу. Он знает о том, что они сделали; ему это не нравится.
— Тебе не следовало так поступать, — говорит Аанг, когда Зуко огибает его, чтобы спрятать меч в ножны за спиной. — Ты мог потребовать сдаться.
Тоф не считает нужным вмешиваться или кого-то защищать, позволяя Зуко уйти глубже в комнату. Солнце село, и лунный свет очерчивает его путь к чаше с холодной чистой водой, где он может встать на колени и смыть грязь с лица.
— Я сделал то, что было необходимо. И мне не нужно, чтобы ты меня понимал.
— Зуко, ты не похож на себя.
— Тогда на кого?
Он отказывается идти с Аангом в Ба Синг Се. Выстоявшие деревья лишены жизни и листвы. Мэй понимает, что он чувствует: второй ястреб прилетает в день перед отъездом.
— Она вернулась домой? — спрашивает Аанг. — Пожалуй, тебе было бы полезно увидеть ее.
— Нет, она поехала на север, — отвечает Зуко, скручивая пергамент. — К родителям.
Зуко уезжает недостаточно быстро, и той ночью Аанг успевает пригласить Тоф прогуляться по разрушенному саду.
— Я медитирую, — ворчит Зуко.
— Мне жаль, что так вышло с твоей дочерью.
— Жаль? Почему же? Разве это твоя вина?
Он остается спокойным, дышит ровно и размеренно.
— Я не это имею в виду. Почему ты не сказал мне?
— Я в порядке. Мне не нужно, чтобы вы все тут ходили вокруг меня.
— Да уж, конечно, — говорит Тоф. — Тебе никогда ничего не нужно. И никто не нужен.
Это жестоко, но ей никогда не нравилось, что ее оставляют в неизвестности. Один только Аанг утром провожает Зуко к кораблю.
— Едем со мной, — снова умоляет он, но тщетно. — Отправимся в Омашу, потом в Ба Синг Се, к Айро. Катара будет через пару недель.
Зуко взбирается на корабль лишь с тихим «прощай» и приказывает везти себя домой.