ID работы: 8562051

Noir Desir

Слэш
PG-13
Завершён
141
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 4 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он ни разу в жизни не видел так сильно похожего на самого себя ребёнка. Единственный тогда мальчишка поступил по совести и чести, не оставляя вечный леденец в корыстных целях. Мальчик тогда понял, что если отдаст его шпиону, то всё созданное Вилли обратится в прах, уйдёт в небытие, ради заманчивой пачки купюр. И что ещё хуже - Оскорбит и унизит Величайшего кондитера всех времён. А ведь он со всей душой и щедростью принимал гостей. «Я в тебе не сомневался» Он запускает свою руку в его белокурые волосы, выжженные самим Солнцем – тот-в-точь, как и у него самого. Нежно теребит их. Прижимает не к себе – а к своему сердцу – искренне, любя. Радуясь тому, что наследник нашёлся. Чарли ликует в ответ самой чистой и самой искренней радостью на всём Белом Свете. «Я ведь не вечен» В свободное от учений время, Вилли читал ему стихи на французском и немецком языках, иногда дополняя их не менее великолепными цитатами. Ах, как горели его глаза, как был эротичен акцент. Когда мальчик начинал скучать, Вилл развлекал его фокусами, что кстати, является ещё одним талантом Вонки. «Моя фабрика достанется тебе» По ночам мужчина иногда заглядывал в его комнату, проверяя, спит мальчик или нет. Если он спал, то Вилли подсаживался на край кровати и нежно поглаживал его пшеничного цвета волосы, и отеческим поцелуем касался его виска. Уходить от него, конечно, не хотелось, но надо. Иначе мальчик может проснуться, а присутствие самого хозяина напугало бы дитё. Тут его руки внезапно коснулась рука Бакета. - Не уходите, мистер Вонка, – сонно шепча попросил Чарли, - Останьтесь, мне страшно. Чарли не напугало его присутствие, мальчик давно знал, что Вилли навещает его по ночам. Вилли приятно удивлён. Он аккуратно прилёг рядом с ним, Чарли, в свою же очередь, быстро ринулся к нему и обнял. - Подумать не мог, что ты боишься спать один.. У тебя это давно? - Угу. - Почему ты мне стразу не сказал об этом? - Я стесняюсь Вас немного, мистер Вонка.. - Чарли, мальчик мой, меня не надо стесняться. Мы же друзья. - Простите, мистер Вонка. – Чарли виновато посмотрел на него. Вилли утешающе поглаживал Бакета по голове, - Ну-ну, Чарли, тебе не за что извиниться, успокойся, всё хорошо. - Мистер Вонка, Вы бы не могли мне прочесть какое-нибудь стихотворение? Мужчина улыбнулся. Как же приятно слышать эти просьбы от Чарли, - С удовольствием! Собравшись с мыслями, Вонка изрёк следующее: « В минуты нашего свиданья Услышать более всего Хочу твои воспоминанья Про годы детства Твоего. Я за тобой пойти намерен На тайный край бегущих вод, Чтоб увидать счастливый берег И светом полный небосвод. Где над волной, не зная бури, Цветут весенние цветы, Где в глубине речной лазури Твои купаются мечты. О, поделись своим наследством — Виденьем золотого сна, Где пахнет солнцем, пахнет детством Невыразимая весна!» В ответ послышалось лишь сопение. Он выключил свет и устроился поудобнее. Нет. Теперь точно не до сна. Вилли коснулся губами лба Чарли и очень тихо прошептал, - Chacun est entraîné par sa passion, Charlie. Конечно, к «Спокойной ночи, Чарли», это не имело никакого отношения, но какая разница? Малыш все равно не знал французского, что было выгодно Вонке. Во всех смыслах. От раздумий его отвлекли касания детской руки по его мягкой поросли на груди. - Мистер Вонка, а что такое любовь? – в пол голоса спрашивает Чарли. Он ждал этого вопроса, но чуть позже. - Ох, Чарли, мальчик мой, любовь – это когда тебя возводит к небесам, а потом резко бросает камнем обратно вниз, это когда на душе тепло и безответно, это.. Когда чувствуешь приятное томление от встречи с тем, кого так ждёшь и хочешь видеть каждую минуту.. Вот, что это такое. Мальчик всё это время продолжал касаться кончиками пальцев его груди, думая о чём-то своём. Немного помолчав, ответил, - А это чувство может быть к кому угодно? - Ну, конечно. Оно может нагрянуть абсолютно внезапно, оттуда, откуда совсем не ждёшь, и к тому, от кого совсем не ожидаешь.. - В таком случае, хочу вам сказать, что я Вас люблю, господин Вонка, именно так, как описываете сейчас Вы. Сердце Вилла упало на пол и укатилось куда-то. Ему это не сниться? Это же не слуховые галлюцинации? - Ч-что ты сейчас сказал?.. – с дрожью в голосе переспрашивает мужчина. - Я люблю Вас, мистер Вонка. – прозвучало ещё увереннее, чем в прошлый раз. Вильям поворачивает голову и смотрит на Чарли, Чарли смотрит на него. Мальчик не собирается ждать ответного шага от кондитера, он целует его. Прямо в губы. Он же не.. Он определённо да. Вонка нежно касается подбородка Чарли, углубляет поцелуй, кажется, что происходящее длится целую вечность. - Ох, Чарли.. Ты уверен в своём признании? – разрывает поцелуй Вилли. Они смотрят заворожённо друг другу в глаза, - Да, мистер Вонка, уверен, как никогда.. Его счастью не было предела. Вонка смог дать объяснение бессонницы Чарли, теперь угрозы больного сердца оказались лишь воображением самого кондитера. Но как же всё происходящее сейчас казалось сюрреалистичным. Даже в темноте Бакет мог разглядеть, что лицо Вилли сейчас красное, и от этого он расхохотался. - Ты чего, Чарли? - Ваше лицо, оно сейчас как клубничная мармеладка – такое же красное. – еле сдерживая смех, ответил мальчик. Вонка, услышав это, от смущения раскраснелся ещё сильнее. - Я думал, что Вы только когда злой бываете таким красным, оказывается, ещё и от счастья.. - Пойдём-ка выпьем по чашечке горячего шоколада, все равно не спиться - Я только за! Встав с кровати, Вонка наклонился, взял Чарли за руки и смотря в глаза сказал, - Chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain. В горячий шоколад мужчина добавляет кусочек сливочного масла и мяту; эти ингредиенты придают особый вкус напитку. Через время готовый продукт разливает по кружкам и несёт к столу. Каждый из них делают по первому глотку. - Чарли, скажи, а что для тебя значит любовь? - Для меня это нечто сильное и тёплое. То, что нельзя передать словами, но можно почувствовать. Не отрывая своего взгляда от Чарли, мужчина слушал его. В его вопросе чувствовались интим и тайна, впрочем, как и в самом кондитере, и мальчик прочувствовал это. - Мистер Вонка, этот горячий шоколад.. самое вкусное, что я пробовал! – с восхищением произносит мальчик, - Он великолепен! Но великолепны тут не горячий шоколад, не леденцы, не шоколадные конфеты, а сам Вильям Вонка. Шедевр – не его товар, шедевр - он сам. В серых глазах кроются таинственность, загадочность, щедрота, любовь, расчётливость, мудрость – самые настоящие колдовские чары, благодаря которым он притягивает к себе Чарли. Вкуснейший Шоколад всего мира - его душевный порыв, это больше, чем просто дело всей жизни. Чарли допивает напиток и подходит к Вонке. Вилли кладёт свои руки на его талию и усаживает на себя. - Это просто невероятно, Чарли. Между нами словно магия, самая настоящая магия! Ты меня понимаешь?? Мальчик кивает в ответ, - Я чувствую эту магию. - Готов поклясться, эта магия между нами будет всегда, всю нашу жизнь, только позволь разрешить мне это, Чарли.. Вонка целует его. Поцелуй получается по-настоящему сладким и.. Колдовским. Чарли, сидящий на его ногах, с привкусом шоколада на губах выглядит умопомрачительно. Любовная магия, вот что делает его шоколад таким. И, конечно же, этот ингредиент будет под грифом «совершенно секретно» для всего мира. Вилли нежно берётся за ягодицы Чарли и аккуратно встаёт, ведя Бакета обратно в спальню. Так эта ночь станет ещё слаще.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.