Пьеса в одно действие

NC-17
Завершён
8
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 465 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Пьеса в одно действие

Настройки

Действие первое

Комната Господина Влюбляшкина

Явление I

Господин: Емельян Емельянович Влюбляшкин, Гувернер: Фобосович.

--------------------------------------------------------------------------------

[Открывая двери с такой силой, что они с грохотом бьются об стены, Влюбляшкин вбегает в комнату]

[За ним бежит Гувернер]

      Гувернер (запинаясь): Емельян Емельянович, с-с Вами все в порядке? Что с-с Вами вновь случилось? В-вы бледны и даже не из-зволили выпить ч-чаю. Что с вами с-стряслось?

[Влюбляшкин нервно расхаживает по комнате]

      Влюбляшкин (нервно): Странное чувство — очень странное чувство. Что же это такое? Неужели ли я влюбился?       Гувернер (бормоча, с ужасом): О Господи, это опять с-случилось…

[Влюбляшкин шатаясь, подходит к Гувернеру и берет его за голову]

      Влюбляшкин: Что мне делать? Подскажи.       Гувернер (запинаясь): Г-господин, д-думаю, что в-вам…       Влюбляшкин (громко): Фобосович! Я приказываю тебе, как моему гувернеру, моему подчиненному, сказать, что мне надо делать дальше!       Гувернер (запинаясь): Думаю, В-вам, стоит прилечь… Почитать книгу, выпить чаю… Успокоиться и з-забыть это недороз-зумение.

[Влюбляшкин отпускает Гувернера и отходит от него на шаг]

      Влюбляшкин (крича): Ты прав! Ты прав!

[Влюбляшкин прыгает по комнате]

      Влюбляшкин: Мне нужно разорвать все связи с внешним миром! Но…

[Влюбляшкин подходит к окну и опирается руками на подоконник, смотря в даль]

      Влюбляшкин (грустно, опустошенно): Но, что же делать, я так хочу к ней…       Гувернер (с опаской): Вы, Г-господин, сообствен-но и не сообщили, о ком тоскует ваше сердце.       Влюбляшкин: Да неужели! Разве? Я не помню, чтобы не рассказывал тебе об этой прекрасной девушке!

[Гувернер молчит, Влюбляшкин смотрит на него]

      Влюбляшкин: Эх ты, балбес. Это была та незнакомка, что неспешно покуривала сигару…       Гувернер (перебивая): Извольте п-простить, но как я мог бы увидеть её, в-ведь мне было велено вами, ждать вас сздеся — в доме.       Влюбляшкин (удивленно): Да? Я и не заметил. Мне казалось, что после того, как я повстречал эту девушку, то я вам только и говорил о ней, по пути к дому.

[Влюбляшкин посмотрел на свое отражение в зеркале и начал поправлять свою шинель]

      Влюбляшкин: Мне стоит пытаться контролировать себя, но как?

[Влюбляшкин кругами ходит по комнате]

      Влюбляшкин: Мой разум во властие влюбленности.       Гувернер (с опаской): Прошу Вас, Г-господин… Д-давайте трезво сценивать ситуацию. Н-нам стоит разобрать все с начала.       Влюбляшкин: Ты прав, вернемся к первоначальной теме. Я должен был пропасть, забыть ту незнакомку. О Господи, я вновь о ней!       Гувернер (шепотом): Теперь т-то я уверен, эт-то точно диагноз.       Влюбляшкин: Но мне не смочь! Все мысли лишь о ней — об этой девушке, которая неспешно покуривала свою сигару. Ведь ты же слышал, видел, какой приятный голос у нее, глаза.

[Гувернер незаметно для Влюбляшкина закатывает глаза]

      Влюбляшкин: Еще заметь, её очки не портят, а только добавляют ту красоту, которою она полна! А губы? Боже мой…

[Влюбляшкин шатается]

      Влюбляшкин: О мой гувернер, это ужас. Подайте доктора скорее мне. Мне плохо.

[Влюбляшкин замолкает, подходит к кровати и поворачивается к Гувернеру, после чего падает спиною на кровать расправив руки]

[Гувернер вскрикивает от страха и подбегает к Влюбляшкину.]

[Влюбляшкин лежит без сознания]

8 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)