***
В Конкордии, несмотря на достаточно небольшие размеры города, было много ресторанов. Причем большинство из них были оценены Красавчиком Джеком как «полная хуетень», но все же несколько заведений пришлись ей по вкусу. Хотя, учитывая тот факт, что саму еду из этих мест она никогда не пробовала, оставляя это специальному человеку (от отравления он умирал по меньшей мере четыре раза), такая оценка никогда на самом деле не имела отношения ко вкусу, а скорее затрагивала смертельность блюда. На этот раз генеральная директриса Гипериона выбрала место достаточно людное, безобразное и абсолютно небезопасное только ради того, чтобы их хитрую маскировку, если таковой можно было считать старую шляпу и накладные усы, не раскрыли. Сидя за столиком в «Желудке скага» Риз даже не удивилась странному названию или, может быть, гнилому запаху, что тянулся со стороны барной стойки, но Джек ещё никого не пристрелила, и вот что было действительно удивительно, учитывая то, как та смотрела на каждого проходящего мимо них человека. А здесь были практически все: и безногие уроды, одевавшие на себя розовые перья да стальные протезы, внушающие страх наемники, которые, несомненно, были бы рады убить Джека, как только представится шанс, и даже парочка искателей хранилища (но, впрочем, их ни Риз, ни Джек, пока что лично не встречали). Несомненно, это было интересно, как со стороны опасного предвкушения, так и в виде неплохого вечера, который утонет в напитках, музыке и танцах, которые так любила Строгфорк. Идея эта тоже, как можно было догадаться, принадлежала ей, потому что все остальные, плохие идеи, были за Джеком. Также, они сочли нужным надеть на себя как можно более яркую одежду, вроде цветного пиджака, который был на Риз. Все же, что натянула на себя генеральная директриса Гипериона, было просто не перечислить. — Ну что, тыковка, ты хотела сходить на свидание, как все нормальные люди, так что просто, блять, молись, чтобы меня в конечном итоге не убил какой-нибудь мудень, — сказала она обеспокоенно, постоянно оглядываясь по сторонам. — Знаешь ли, будет очень грустно. Риз в ответ только пожала плечами и попыталась откусить хоть что-то от куска мяса, который болтался на вилке и никак не хотел подчиниться её зубам. Бросив эту затею, она внимательно посмотрела на Джека, которая мрачно барабанила приборами по тарелке, так ничего и не съев. Раз в несколько минут генеральная директриса опускала какую-нибудь шутку насчёт их внешнего вида (несомненно, очень глупого), но жаловаться не приходилось. — Да, может это и была тупая идея, — обратилась к ней Стронгфорк, рассматривая абсолютно несъедобную еду и пьяные тела, которые дергались под музыку недалеко от столиков. — Но может нам все-таки стоит выпить? Типа… Это было бы неплохо, как думаешь? — А может и правда стоит. Джек подмигнула своей собеседнице и встала из-за стола, чтобы через пару минут вернуться с двумя пыльными стаканами, наполненными светлой жидкостью, которая пузырилась и, кажется, собиралась как можно скорее выбраться из-за краёв и выплеснуться прямо на стол. Как только взгляд Риз упал на это «нечто», к горлу совсем не вовремя поднялся ком, сглотнуть который у неё получилось с огромным усилием. Над ухом послышался знакомый смех и скрежет музыки. Она поднесла напиток к бледным губам и сделала небольшой глоток, глядя на Джека, которая тоже внимательно наблюдала за её действиями. Алкоголь обжигал горло приятным теплом и был не так уж отвратителен, каким казался по виду. — Ну, вроде жива-здорова, — заметила Риз и выпила то, что осталось. Спустя ещё пару стаканов, Джек подцепила её тонкие запястья и резко потянула за собой ближе к середине помещения, где музыка прямо-таки ревела и била в уши. К тому моменту большая часть людей успела разойтись (либо присутствие генеральной директрисы все же было замечено), и площадка заметно опустела. С потолка на лица спускались синие, зелёные и светло-красные руки света, которые останавливались там на пару минут и снова сбегали. Горящие глаза отчётливо наблюдали эту картину, однако не задерживали взгляд, останавливаясь на чужих зрачках и изгибах тонких губ. — Как у тебя вообще получилось затащить меня сюда, Риззи? Вот я думаю и никак не могу понять, — сказала она ей на ухо, стараясь перебить музыку. — Просто тебе, как и мне, не хватало чего-то такого, — Стронгфорк почти что прижалась к ней, кладя руки на плечи. — По крайней мере, мы с тобой давно не развлекались как-то кроме, естественно, секса. Хоть что-то новое. — А как же перестрелки на Пандоре? — Если честно, сомнительное развлечение. Джек тихо фыркнула и сложила голову на плечо собеседнице, чуть-чуть прикусывая мочку её уха. От неожиданности Риз дернулась, но высвобождаться не стала. Спустя несколько минут они вместе проталкивались к бару, чтобы выпить ещё немного, прежде чем снова вернуться к музыке и очень уж странным танцам. Какое-то время Риз и Джек просто глупо смотрели друг на друга (можно было подумать, что те играют в гляделки), а потом никто так и не успел выцедить тот момент, когда кто-то из них уткнулся губами в чужие губы. Просачиваясь сквозь обычную агрессивную натуру Джека, Риз тихо усмехнулась и стала перебирать пальцами её жёсткие волосы. — Воу, тыковка, а ты сегодня выглядишь гораздо лучше, — засмеялась генеральная директриса. — Даже до сих пор не уснула. — Не напоминай. Затем они поспешили на холодный воздух. Не сказать, что кому-то из них стало плохо или жарко, но кислорода действительно как будто бы не хватало. Размеренно передвигая ногами, Риз первой поднялась на крышу, и за ней последовала Джек. Своими белыми глазами на них смотрели звезды и Пандора. Хотя больше, кажется, она глядела на Джека. Но, быстро разобравшись с мыслями, два человека на крыше бара плюхнулись прямо на пол, чувствуя под собой незримый холод. Стронгфорк заметила, что все же успела замёрзнуть и уже немного дрожала, когда рука Джека сильнее прижала её к себе. Они болтали о технике и совсем немного о каких-то совсем глупых и мелких вещах, вроде рассуждений о предназначении птиц. Красавчик Джек шутила о мозгах на дорожном покрытии, а Риз морщилась от неприятных образов, которые тут же как по волшебства вспыхивали в голове. Да и вообще, этот день был одним из самых чудесных дней (по их нескромному мнению и данным статистики, составленной Накаямой). Переведя взгляд на Джека, Риз опустила голову, стараясь не думать о огромных скагах и ракках, про которых ей зачем-то напомнила Джек, мрачно улыбаясь. Затем она подняла глаза на звезды, носом царапая ночное небо, медленно вдохнула легкий прохладный воздух, и сделала еще один глоток напитка из стакана, который притащила с собой на крышу. — Не думала, что эта ночь и правда будет такой ахуенной, — Джек громко засмеялась. — Если, когда я вернусь на Гелиос, от станции останется еще хоть что-то — вот где будет удача, кексик. — Надеюсь, все разлетится к чертям, — на удивленный взгляд собеседницы, она быстро продолжила, — За те пару дней, пока ты стреляла в бандитов на Пандоре, я успела возненавидеть каждый сантиметр этой станции. Серьезно, почему там работают такие недоумки? — Включая тебя? — Включая меня. Затем с никак не прекращающейся дрожью на кончиках пальцев Риз вздохнула и мягко дотронулась до плеча Красавчика Джека, укладывая голову ей на колени и бессильно устраиваясь под всполохами ветра и звездным небом. Решив, что на ней и так слишком много одежды, Джек поделилась своей курткой, накрывая ее озябшие плечи. Если бы чьи-то глаза втайне наблюдали за ними из-за кромки холодных кустов, разросшихся по всему периметру крыши, они заметили бы, как призрачные частицы пыли спускаются на их застывшие головы, и как их пальцы сплетаются в одно неделимое целое.Часть 4
3 сентября 2019 г., 10:05
Последнее время Гелиос все больше походил на один большой космический улей, где люди в желтой форме носились туда-сюда по коридорам, с невероятной скоростью заполняя на самом деле довольно-таки неважные бланки (более того, Риз считала, что это и вовсе какая-то очень несмешная шутка от Джека). Впрочем, жаловаться не приходилось, ведь человека, скрывающегося за совсем нескромной табличкой на двери офиса, знали не только на станции, но и далеко за ее пределами, причем не в самом лучшем свете и далеко не как воплощение гуманности. Задерживая свой взгляд на панели, которая должна была пропустить ее вперед еще минуту назад, Риз подумала, что «Красавчик Джек» это и правда никакое не имя, и даже не прозвище, а что-то несомненно большее. Например, невероятных размеров сволочь.
Панель загорелась красным, а доступ в офис был заблокирован. Мелькавшие кнопки загорались и потухали одна за другой, скользя по светлой стене разноцветными бликами и затормаживая всю реальность вокруг себя. Стронгфорк заметно покачнулась, преступая через внезапно возникшее чувство опасности и опираясь о ледяной металл пластин, налепленных по всем коридорам станции.
— Черт, Джек, — она мрачно посмотрела перед собой, разбирая слова на панели.
— Думаешь, мне сейчас до шуток? Ничего подобного.
Риз нахмурилась, поправляя галстук и заранее готовясь увидеть перед собой что-то вроде парочки трупов, которые наверняка теперь летают в открытом космосе где-то неподалеку, либо в очередной раз застреленную секретаршу. Она вдохнула носом как можно больше стерильного воздуха, который гулял по станции, и молча поднесла кибернетическую руку к специальному датчику, чувствуя, как пальцы на другой, живой руке из плоти и крови заметно дрожат, а колени подгибаются. Плотно сжав челюсти, Риз проникла в систему, а уже спустя несколько мгновений, которые тянулись многими часами у неё в голове, проход был открыт. Подавляя внезапно возникший приступ тошноты и слабости, от которой хотелось вжаться в первую попавшуюся стену и закрыть глаза, она сделала шаг вперёд, взглядом стараясь найти генеральную директрису Гипериона.
Та, как обычно, устроилась за своим столом, откинувшись на спинку кресла. В помещении было темно, но все же её фигура на фоне Элписа почти что сияла.
— О, кексик, ты все же пришла, — на удивление, тон, с которым она говорила, тоже излучал какое-то искреннее веселье. — Вообще-то у меня был для тебя сюрприз, но ладно, и так сойдёт.
— О чем ты? — Риз недоверчиво покосилась на Джека, которая вела себя очень уж странно по всем возможным меркам. — И зачем было приглашать меня, а потом блокировать дверь?
Ее уставший голос звучал глухо и недовольно, впрочем, он и не мог звучать иначе (после двух суток без сна любой будет говорить примерно так). И если одежда оставалась в том же состоянии, как обычно, то о растрепанных волосах и мешках под глазами такого сказать было нельзя. Казалось, за пару дней они с Красавчиком Джеком поменялись местами, причём Риз этому, как ни странно, совсем не была рада. Приблизившись к начальнице всей этой корпорации ублюдков, она тяжело вздохнула.
— Мать твою, Джек, что опять произошло? — заметив, что её маска была практически вся забрызгана каплями крови, и одежда тоже представляла собой странное воплощение всех фильмов ужасов одновременно, Риз закашлялась и отвела взгляд.
— Я только с Пандоры, Риззи, что ты думала, блять, увидеть? — шутливо воскликнула она, жестами приманивая к себе. — Конечно же это не моя кровь.
Стараясь твёрдо держаться на ногах, Риз подошла ещё ближе. Конечно же она волновалась за неё все эти дни, но теперь показывать это было совсем не нужно. Она дрожащими пальцами одну за другой подцепила крепления на маске и осторожно потянула на себя, медленно открывая своим собственным глазам неаккуратный шрам. Джек совсем не сопротивлялась, а, кажется, даже наслаждалась моментом и прикосновениями холодных рук. Убирая с лица директрисы Гипериона липкие пряди волос, Риз заметила, что от неё до сих пор пахнет порохом и песком. Поджав губы, она положила маску на стол и принялась спокойно смотреть в искрящиеся сотнями огоньков глаза, завороженно скользя пальцами по щеке.
— Ну что, спокойно тут без меня было? — тон Джека заметно смягчился и теперь больше походил на шепот.
— Да, но у тебя все это точно получается лучше, чем у меня, — она тихо засмеялась, усаживаясь на стол, как в былые времена. — Не представляешь, как я устала. Какого хрена ты именно сейчас решила, что ты нужна на Пандоре?
— А с чего ты взяла, тыковка, что это тебе решать? Героиня всегда должна быть в центре событий. Ахуительно конечно пару месяцев подряд разбирать бумажки да стрелять в офисных мудил, но… — её прервали чужие губы, горячие и полные необъятного чувства. Риз притянула Джека к себе за жёлтый свитер, который такими темпами совсем растянется, но Красавчик Джек, пожалуй, сможет ей это простить. Генеральная директриса Гипериона хитро улыбнулась, подмечая плохо скрытые следы недосыпа.
— Я скучала, — легко сказала Стронгфорк, взглядом осматривая небольшую царапину на лбу, которая как бы говорила: «Этот человек не бессмертен. Этот человек уязвим.»
— Надеюсь ты помнишь, что я говорила про сюрприз.
Риз без энтузиазма кивнула и отстранилась, в последний раз целуя горячий лоб и моргая в сторону Джека, которая заметно встрепенулась, и, снова поправляя волосы, вскочила с места, оставляя Риз в растерянности. Стронгфорк зевнула и подумала, что ей ничего больше не остается, кроме как последовать за Красавчиком Джеком. Снова. Голубое лицо Элписа за их спинами внимательно наблюдало за происходящим. Если бы она знала в полной мере свою начальницу, то даже тогда Риз совсем не имела бы представлений о том, какой именно «сюрприз» Джек вообще могла приготовить для нее, учитывая хотя бы то, что в последний такой раз генеральная директриса достала из ящика в столе новенькую стальную руку и предложила «примерить», собственноручно оторвав ко всем чертям свою старую. Как можно было догадаться, Риз отказалась. Джек после этого не разговаривала с ней около недели.
Именно поэтому рвение, с которым начальница теперь зазывала ее идти следом, было не только подозрительным, но и очевидно настораживающим. Кто знал, чем закончится этот сюрприз. Впрочем, сил спорить с ней у Строгфорк совсем не оставалось, как и выбора, поэтому она сделала уверенный шаг вперед, стараясь не терять Джека из виду. Она поднялась за ней по лестнице, которая выползла прямо из-за стены, уходя ступенями вверх. Остановившись на середине, Риз последний раз обвела взглядом офис Джека, выискивая какую-нибудь странность, но все было как обычно. Чувствуя мелкую дрожь на кончиках пальцев, она сделала короткий вздох и продолжила подниматься по ступеням, которых оставалось еще с десяток (на самом деле, гораздо больше). Оказавшись на втором этаже офиса, Риз выжидающе скосила глаза на Джека, которая застыла у входа с какой-то почти сумасшедшей улыбкой.
— Знаешь, Риззи, я долго думала над тем, почему ты не хочешь перебраться ко мне, ведь тут же гораздо лучше и все такое. Так вот. Почему?
— Вероятно потому что ты каждый раз смотришь на меня… Э-э-э… Вот так. Как ты сейчас смотришь, — быстро проговорила она, осматриваясь. — Серьезно. Не надо так делать.
В ответ Джек хмыкнула и молча открыла дверь. На мгновение её лицо облегала плотная тень, которая исчезла с первым лучом света. Затем в глазах генеральной директрисы загорелись маленькие огоньки, танцевавшие в угольных зрачках.
— Но это же просто охренительно, ты только посмотри, — она подтолкнула Риз вперёд, позволяя той от неожиданности схватить себя за запястье из-за потери равновесия. — Мои люди пару дней только перетаскивали мебель.
Джек, довольная собой, говорила мягко и неожиданно тихо, давая время на то, чтобы как следует рассмотреть каждую мелочь воистину неподражаемой во всех смыслах комнаты.
— Да, очень даже неплохо.
Первым желанием Стронгфорк было упасть на мягкую кровать, что стояла ровно посередине помещения, и противиться этому было не в её силах. Она коротко зевнула, подошла спиной вперёд к куче синих подушек и уронила свое слишком уж лёгкое тело прямо на них, тут же утопая в тёплых объятиях одеял. Наблюдая за ней, Джек улыбнулась и опустилась на край кровати. Она перевела взгляд на просиявшее лицо Риз, замечая, как её глаза медленно закрываются, а нервные черты тут же расправляются. Было в этой картине что-то по-настоящему необыкновенное. Невольно Красавчик Джек уловила ту схожесть, к которой так стремилась эта молодая женщина перед ней, специально укладывающая волосы определенным образом, чтобы те напоминали как можно сильнее то, что творилось на голове генеральной директрисы, но теперь волосы разметались по подушке, а уставшие глаза все еще иногда поглядывали вверх. Холодные лучи света, которые опускались на бледную кожу, отдавали мертвым сиянием, от которого в груди у Джека тоже вдруг похолодело. Она тяжело вздохнула и легла рядом с Риз, складывая руки под голову и чувствуя, как чужие тонкие пальцы обвивают ее тело с тихим сонным урчанием.