ID работы: 8565027

Переводчик.

Слэш
R
Завершён
25
Pandora2006 соавтор
chulochek uwu бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
Штаты бродил вдоль грядок, занимаясь прополкой, напевая всякие мелодии. — Недурно поешь. — донеслось от воротины, из-за чего Штаты выронил ведро с сорняками. — Ты что тут делаешь?! СНС стоял у калитки с парой сумок. — Забыл? Я же сказал, что буду жить у тебя, так что закрой хавальник и подготовь мне спальное место. СШРФ вышел из огорода и встал перед своим дядей, хмурясь. — Ты мог предупредить?! — Нет. — Тц… Пошли. Штаты схватил Союза за шкирку и потащил в дом. Дом большой, в два этажа. Чистое дерево, этакий старорусский домишко, какой был у богатых помещиков. — Милый домик. — Спасибо. Сам строил. — Да ну? Быть не может! — Сомневаешься? — Да! — Ну и сомневайся. СШРФ притащил СНС к комнате. — Вот. Твоя спальня. Располагайся. Дом в твоем распоряжении. Пожрать в холодильнике. Я в огород. Дав указания, Штаты спустился обратно в огород и вновь начал в нем копошиться. — Э! — Союз быстро догнал горе-племянника. — Ну-ка, показывай свое хозяйство, которым так хвастался. Штаты ухмыльнулся. — Идем. Схватив Союза за руку, потащил его за ворота. Пройдя вдоль улицы, подошел к большому забору и открыл калитку. Глаза Союза округлились. — Серьезно?! Твое все?! В небольшом саду, окруженном забором, красовались высокие фруктовые деревья, кусты с ягодами, на заборе вился виноград. — Да, это все мое. — Ты сам об этом заботишься?! — Да. — Вау. Знаешь, выглядит удивительно. — Теперь за этим следить будешь ты, ясно? — Я?! — Да. Раз уж ты бросил мне вызов, будь добр с этим повозиться. — Блин, да пожалей ты меня! Союз только повернулся, ему протянул мотыгу Штаты. — На. — Нет! — На и работай! — Давай без шуток! — Спорить будешь? Союз вздохнул и взял мотыгу. — И что мне делать? — Все прополоть, перенести, убрать, весь такой бред. Можешь собрать некоторые ягоды и фрукты. Удачи. Дав своему дяде указания, племянник гордо покинул местность, окруженную забором и свалил в огород. Союз, рыкнув, начал копошиться в саду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.