ID работы: 8567451

20 vs. 18

Слэш
R
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Оказавшись там, на берегу, омываемым тихими после шторма волнами, Джаред понял, что ничто не вечно, в том числе и их с Ти вражда, перерастающая, по его личным ощущениям, в желание, не менее тяжёлое и всеохватывающее, чем металкор. Дайнс давно этому сопротивлялся, но ненависть к кривляниям этого гитарного Джима Керри полностью брала верх над чувствами. Сказал бы кто, что выйдет ничья, он бы и не пытался рвать струны на гитаре, переживая за состояние Стиви — восемнадцать — не двадцать, но Джаред опытнее, и три года разницы в сторону Ти ни о чём не говорит. — Ти? — Да, Дайнс. — Сколько струн на твоей радужной гитаре? — - Но у меня нет радужной гитары, — начал было паясничать Стиви.       Джаред отвёл взгляд, сдавив внутри себя глухой вздох. Стиви быстро осознал ошибку и ретировался: — Вообще, всегда было семь, но недавно одна порвалась. А у тебя всю жизнь шестиструнка, да?       Джаред одарил Ти недоумевающе-полувиноватым взором. — Да… Знаешь, может всё не так уж и плохо, мы теперь с тобой, — Джаред слегка поперхнулся слюной, — друзья. — Друзья? Эй, мужик, ты меня обижаешь. — Что ты имеешь ввиду? — Ммм… Долго объяснять. Хватай задницу в свои мозолистые руки, и поехали. — Куда? — Я тебе гриф гитары покажу. — Новый что ли? — залихватски усмехнулся Дайнс. — Типа того… Поехали.

***

— Уверен, что такого я не видел? Что он настолько особенный, чтобы переться к тебе домой и беспокоить твою маму? — ехидно произнёс Джаред. — Ты бывал в бассейнах или спортзалах, или ты только и умеешь, что доставать свою жену покупкой гитары? — Съехидничал в ответ Стиви. — Ну да. Бывал. — Тогда… Форма будет тебе знакома, но такого ты точно не видел. — - Вкрадчиво прошептал Ти, параллельно звеня ключами, открывая дверь. — Проходи…       Стиви пропустил Дайнса вперёд, и, только он сделал два шага по направлению к комнате, и сам Ти закрыл входную дверь, напрыгнул на него со словами: — Я Бог Джента, слушайся и повинуйся! Мой гриф больше твоего, у меня больше струн! — Твой гриф больше моего? У меня 27, а у тебя? — - Длина грифа измеряется в дюймах, умник. 27 дюймов? Коротковато. — Аа, я думал… — Джаред смущённо посмотрел в сторону, — мы говорим о членах, если честно… — Эмм… Я тоже… Тоже про это думал. У меня… 24. — Это норма. — Сказал Дайнс, всё также смущённо поглядывая на стену, но уже осмелившись подойти к сидящему на столе Стиви и снять его очки.       Стиви немного дёрнулся и слегка подался навстречу Джареду, сжимая потными ладошками край углового стола. Очки оказались бережно сложенными и убранными в чехол, которой лежал на одной из полок стола. Джаред на какое-то время задержал взгляд на чехле, затем задумчиво посмотрел в глаза Стиви, и медленно приблизившись к его лицу, слегка коснулся его щеки своими пальцами. Прикосновение губ было незаметно, но для Ти этого было достаточно, чтобы начать расстёгивать пуговицы на своей рубашке. — Я сам, Стиви. Расслабься.       Джаред продолжил дело, начатое Ти. Продевая пуговицу где-то на уровне солнечного сплетения, он коснулся левой ладонью груди Стиви, нежно смотря исподлобья в его глаза. Стиви томно выдохнул, приподняв голову наверх. Закончив с пуговицами, Джаред чуть потеребил края рубашки, задев ногтями пуговки и прорезные петли с разных сторон. Тот же нежный взгляд снизу вверх. Аккуратно приподняв края рубашки, находящиеся у него в руках, он начал неторопливо стягивать её. Как только ключицы стали обнажены, Джаред провёл языком по коже Ти, очерчивая контур кости с левой стороны. Повернув голову вправо и коснувшись остриём носа шеи, а щекой – плеча Стиви, он вдохнул запах пота, морской соли и дешёвого парфюма. Ти выдохнул через нос, сжав губы и прикрывая глаза трясущимися веками. Нехотя отстранившись, Дайнс продолжил снимать рубашку, иногда касаясь кожи возлюбленного. — Теперь брюки, Стиви. — шёпот Джареда становится всё более и более отрывистым, становится трудно превознемогать желание.       Громко брякнув бляшкой ремня, Дайнс судорожно, но всё же медленно разъединяет зубчики молнии на ширинке, и, опустив брюки Стиви до колен, продолжая смотреть ему в глаза, усаживает поглубже на стол, обхватив правой рукой его спину, а левой поддерживая ноги. Брюки сами спадают на пол, бляшка ремня ещё раз громко звенит, ударившись о покрытие.       Теперь ничто, кроме небольшого куска ткани на бёдрах, не скрывает худое тело Стиви, кажущееся особенно манящим на фоне стола в квартире Ти и нескольких гитар в углу.       Джаред отстраняется от Стиви и нарочито долго снимает с себя тёмную футболку, пронзая взглядом девственные глазки Ти. Джинсы из грубой ткани также требуют поддержки ремня, который Джаред незаметно вытащил из петель ещё в коридоре. Без него и без поддержки руками джинсы беспрепятственно сползли по жилистым ногам Дайнса. Шаг к Стиви, и джинсы позади.       Джаред, ловко поддевая широкую резинку чёрных боксёров Стиви, незатейливо стягивает их. Вот он, Стив Терриберри, абсолютно гол перед ним, в прямом смысле. Джаред кладёт руки на плечи Ти, сцепляя их за его шеей пальцами, и целует. Нежно, бережно. Целует. Моменты исчисляются не секундами, моменты исчисляются чувствами. — Дай мне… — чуть хрипящий голос Стиви разрывает их губы. — Да. Да, да. — Джареду и самому тяжко терпеть, но Стиви так обворожителен с сухими губами и просящим взглядом. Джаред хочет смотреть на это вечно.       Дайнс наскоро снимает свои боксёры, и осторожно раздвигает ноги Ти. — У тебя есть смазка? — Баритон Джареда обжёг ухо Стиви. — Н-нет… — Стиви, — Джаред положил ладонь правой на живот Ти, наклонившись над его лицом, — где смазка? — В верхнем ящике стола, — выдавил Стиви, сдерживая стон.       Джаред спокойно открыл ящик стола и обнаружил там, помимо смазки, открытую пачку презервативов и вибратор. Взяв первое, он вновь склонился над смущающимся Ти и с придыханием произнёс: — Любишь повеселиться, Стиви? — Немного… — Сейчас повеселимся…       Дайнс открыл тюбик и, выдавив немного на пальцы, отставил его в сторону. Приподняв правую ногу Стиви левой рукой, пальцами правой медленно обвёл сокращающийся сфинктер и, следя за эмоциями Ти, проник сразу двумя пальцами. Совершая аккуратные круговые движения, он двигал их, пока, наконец, не добавил третий. Волнообразные движения пальцев Джареда, безусловно, творили со Стивом настоящие чудеса. Дайнс тихонько добавил четвёртый и, спустя пару мгновений, вытащил их все, освобождая место для 27 сантиметров.       Лёгким толчком Джаред ворвался в жизнь Стивена, лицо которого с каждым новым проникновением всё больше искажалось привычными гримасами, вот только тут они негласны, ненарочны, вынуждены и вызваны негой блаженства. Полифония звуков — стонов Джареда и криков Стиви — была слышна даже их гитарам, упокоенных на пляже.       Дайнс изливается, быстрыми движениями мозолистых рук доводит Ти до экстаза и изливания. — Всё-таки я джентовей, и я твой папочка, Стиви, — шепчет уставшим голосом Джаред и, отнеся Ти на кровать, накрывает его и себя одеялом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.