Жива

PG-13
Завершён
115
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 425 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 7 Отзывы 29 В сборник

1

Настройки
Кларк даже не помнила, как собрала чемодан. Вроде бы все основные вещи закинула, но сейчас ей было явно не до этого. Самолёт шёл на посадку, и девушка чувствовала, что с каждым приближением к земле сердце начинает колотиться быстрее. Быстрее... быстрее... быстрее — Угомонись, Гриффин, ты не можешь знать наверняка... — начал было язвить внутренний голос. — Могу, — коротко отрезала девушка. По пути завязывая отросшие вьющиеся волосы в хвост, она забрала свою сумку с ленты багажа и на всей скорости побежала к выходу из аэропорта. Гриффин вдохнула сухой жаркий воздух, моментально обжегший лёгкие и закашлялась. Таким темпом ты и двух шагов не пройдёшь, Гриффин. Нужно сбавить обороты, нужно сбавить обороты. Аргентина встретила девушку палящим солнцем и сорокаградусной жарой. В письме было сказано, что рядом с аэропортом Кларк должна была найти причал и взять там лодку. «Управлять совсем несложно, так же, как и водить машину по острову, — всплыли в голове Гриффин строчки письма, и перед глазами невольно возник образ ухмыляющегося свой безумной улыбкой Блейка, который выводил эти слова на бумаге». Уголки губ девушки медленно поползли вверх, когда она заметила моторные лодки, выстроившиеся в ряд, покачивающиеся на переливающейся на солнце глади морской воды. — Здравствуйте... — начала было девушка, но осеклась под пристальным взглядом мужчины, который находился на пристани. Он внимательно оглядел незнакомку, потом достал какую-то бумажку и ещё раз посмотрел на Гриффин. — Это вы? — мужчина протянул ей клочок бумаги. На маленькой фотографии Кларк узнала себя. Это был тот день, когда Мёрфи учил ее стрелять. Широко расставленные ноги, спутавшиеся волосы, руки, крепко обхватившие ствол оружия и уверенный взгляд. Да, на этом снимке точно была она. — Откуда? — ошарашенно спросила девушка, переводя непонимающий взгляд на мужчину, который коротко усмехнулся. — Третья слева, — он бросил ей ключи от лодки, которые тут же звякнули и упали на деревянный пирс, развернулся и пошёл в другую сторону. Кровь бешено стучала в висках, Кларк ощущала, как мелко дрожат пальцы. Нет, она определенно должна была спросить про эту фотографию. Только теперь уже у Блейка. Моторная лодка взревела, и Гриффин пошатнулась, еле удержав равновесие. У руля лежал компас и небольшая карта, на которой красным кружочком было отмечено место, куда ей нужно было попасть. Собравшись с мыслями, Кларк потянула рычаг на себя, и лодка, подпрыгнув на воде, сдвинулась с места. Спустя сорок минут она наконец увидела маленький остров, окружённый со всех сторон накатывающими волнами. Морская гладь ярко переливалась под палящим солнцем, которое слепило глаза. Подплывая ближе, Кларк заметила нескольких человек, выстроившихся на берегу. Все были вооружены до зубов, как и в тот день, когда она в первый раз встретилась с Блейком. Пираты, увидев жертву, саму подплывающую к ним в лапы, радостно заулюлюкали. Но Гриффин было на это совершенно наплевать. — Черт возьми, Кларк, где твои инстинкты самосохранения? — вопил внутренний голос, в то время, как девушка с каждым сантиметром приближалась к берегу. — Как-нибудь разберусь на месте, — буркнула самой себе Гриффин. Но сойти самой ей с лодки не дали, девушку буквально вытащили за руки и за ноги десять человек. Кларк даже не успела достать фотографию или что-то объяснить, как оказалась поставленной на колени со связанными руками под пристальным взглядом десятерых пиратов. Твою мать, Гриффин, каждый год одно и то же. — Как ты нашла этот остров? — один из мужчин присел перед пленницей на корточки и заглянул ей в глаза. — Видимо, вас забыли предупредить, что меня здесь ждали, — съязвила Кларк. Пираты, сомкнувшие круг вокруг нее, громко засмеялись. — Чёрт, вы по ходу реально не догоняете, — девушка огляделась, но все ее попытки казаться смелой выглядели жалко. — Я должна увидеть Блейка, — сквозь зубы процедила она, и пираты мгновенно стихли. — Откуда тебе известно его имя? — Кларк моментально ощутила холодное лезвие, приставленное к горлу. Как всегда, все не как у нормальных людей. — Если я скажу, что мы с ним старые знакомые, вы все равно мне не поверите, — саркастически отозвалась Кларк. — Хватит, Джостен, давай просто спросим у босса, знает ли он ее или нет, — один из мужчин опустил руку с ножом своего напарника. — Хорошо, — тот кивнул. — Но меры безопасности никто не отменял, — и с этими словами он со всей силы ударил локтем Кларк в висок.
115 Нравится 7 Отзывы 29 В сборник