ID работы: 8571447

Заблудшая душа

Джен
NC-17
Завершён
13
автор
Размер:
67 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 3 - Семейные тёрки

Настройки текста
      Одна неделя сменяла другую, и вот уже наступил сентябрь. У всех учащихся начинался второй семестр, а у будущих студентов занятия продолжались без каникул. Хана и Мина почти не общались вне подготовительных курсов — банально не было времени. Каждый из них очень хотел пройти жёсткий конкурс и поступить в одно из лучших учебных заведений Японии. Конкуренция большая, поэтому Мина занималась как следует, то есть все будни, выходные и праздники просиживала за книгами. Хана же только из солидарности с кузиной что-то делал, но в основном лениво валялся на кровати и смотрел телевизор, появившийся в его комнате лишь в последние годы учёбы в школе.       Загадочные убийства продолжались. Жертвами так же становились молоденькие девушки от пятнадцати до двадцати пяти лет. Сначала они пропадали, потом спустя неделю их трупы находили на обочинах автотрасс, в лесополосах, лесопарках, канализации и даже в реках. Интересно, что такое происходило только в столице — во всей остальной Японии было спокойно. Казалось, что маньяки хотят устрашить именно жителей Токио. Но зачем?       Эти события наводили самый настоящий страх на обитательниц Токио. Власти даже объявили комендантский час в девять часов вечера, но даже такие радикальные меры не помогли: девушки, а затем и юноши того же возраста, продолжали пропадать и находиться мёртвыми через некоторое время.       Однажды Мина, как обычно, направлялась к поезду до Изумо. Миновав жилой квартал, она шла по тротуару, пролегающему вдоль ограждения городского парка. Краем глаза девушка заметила что-то светлое в кустах. Приблизившись к ограде, Мина разглядела девичьи ноги в сапогах. А рядом с ними — мужские в ботинках.       Мина сразу поняла, что тут произошло. Набрав номер полиции, девушка прислонилась спиной к забору и дрожащим голосом произнесла:       — А-а-алло, полиция? Тут труп… Два трупа…

***

      Мина вернулась домой только к восьми часам вечера. Она прошла процедуру опознания тел, затем её долго опрашивали в полицейском участке. Погибшими были студент её университета и незнакомая ей девушка. Мина честно призналась, что ни с одним из них она не была знакома лично, знала только студента и только в лицо, никогда раньше не общалась с ним, а девушка вообще не в их университете учится. То есть училась.       — Бабушка, дедушка, я дома, — объявила Мина, переобуваясь в тапочки. В коридор кто-то вышел, девушка подняла глаза и обомлела.       — Папа?!       — Привет, Мина. — Рен серьёзно смотрел на неё. Мина быстро обняла его и спросила:       — Что ты тут делаешь? А мама тоже тут?       — Да, я тоже здесь, — сказала появившаяся из гостиной Ханна. — Привет, Мина. Я рада, что с тобой всё в порядке.       — Где ты так долго была? — поинтересовался Рен. — По радио передали сообщение ещё о двух трупах. Я искренне рад, что ты не стала одним из них.       Мина закатила глаза:       — Папа!       — Что? Ты думаешь, я не знаю, что творится? Между прочим, ты хоть и писала в смс, что у тебя всё хорошо, твои бабушка с дедушкой нам всё рассказали. А вот почему ты этого не сделала?       — Ну… Я была очень занята, да. — Мине сильно не хотелось говорить со своими родителями на эту тему, но их решительные взоры, обращённые к ней, говорили о том, что разговора не избежать. Ханна произнесла:       — Мой руки и садись за стол. После ужина поговорим об этом.       Мина вздохнула. Хоть какая-то отсрочка у неё есть. Ей было очень неприятно снова вспоминать о событиях последних нескольких недель. Кроме того, Мина шла домой в надежде перекусить и отдохнуть от пережитого сегодня. Хоть она и училась обращению с оружием и всяким прочим штукам, ей было противно видеть трупы.       За ужином Мина рассказала родителям и бабушке с дедушкой о найденных в парке трупах. Ханна и Кейко охали и ахали, выдвигали гипотезы, кому нужно убивать столько токийских студентов, а Рен и Микихиса молча слушали и только хмурились.       — Я понятия не имею, что происходит, — развела руками Мина и продолжила поглощать вкуснейший суп. Рен заговорил:       — Мина, тебе уже сто раз говорили быть осторожнее. А ты как будто искушаешь судьбу: ходишь без сопровождения, да ещё по безлюдным улицам! Где твой инстинкт самосохранения?       — Редуцирован, — отрезала Мина. — Что за авторитаризм, папа? Никакие маньяки не заставят меня чувствовать себя в меньшей безопасности.       — Не разговаривай с отцом в таком тоне, Мина! — сделала дочери замечание Ханна. — Почему тебя не волнует происходящее сейчас? Ты хочешь стать следующей жертвой? Или думаешь, тебя это обойдёт?       — Обойдёт, — отозвалась девушка. — У меня с собой несколько ножей и кулон Уэно. Я не так беззащитна, как ты думаешь, мама.       — Мина, родители волнуются за тебя, — вступил в разговор Микихиса. — - Так же, как и мы. Прислушайся, пожалуйста.       Мина угрюмо уставилась в тарелку. Ей было уже девятнадцать, а о ней пеклись, как о пятилетней.       — Хорошо. Я буду осторожна.       Родителей такой ответ, похоже, удовлетворил. Вдруг Ханна спросила:       — Мина, ты случайно не знаешь, где Ронин? Дома его нет, телефон отключен, его друзья говорят, что его даже в стране нет.       — Я думала, он в Австралии. — По спине Мины пробежал неприятный холодок. Ронин в отъезде? Да ещё не удосужился родителей предупредить? Обычно он бросал хотя бы небрежное «ма, я в Канберру (или куда он там уезжал) на неделю». И всегда возвращался через обещанный срок.       Мина вскочила из-за стола:       — Погодите, вы хотите сказать, Ронина нет в стране вообще?       Рен тоже встал:       — Похоже на то. Но, Мина, ты не волнуйся, мы его разыщем. Если нужно, подключим соответствующие службы.       — Так, а он говорил, что куда-то уезжает? — В глазах Мины плескалась тревога за брата. Они не были близки, но всё-таки ей было неспокойно, что Ронин просто так взял и исчез. Рен и Ханна покачали головами:       — Нет. Весь предыдущий месяц он должен был быть на работе.       Мина обхватила шею ладонями. Ронин спятил?! Где его носит целый месяц? Как он может пропускать работу, это же чревато увольнением! Тем более работает он не абы где, а в госструктурах Австралии. За такое его вполне могут выкинуть со службы с волчьим билетом.       — Ронин звонил мне недавно, — произнесла Мина в наступившей тишине. Виновато подняв глаза на родителей, она пояснила:       — Ну, как недавно… Месяца два назад, наверное. Вернее, я ему звонила. Хотела пообщаться, но он был как всегда груб, потому я и бросила трубку первой. Но… Я даже подумать не могла, что он не в Австралии.       Мина показала родителям мобильник, чтобы те сами убедились: разговор с Ронином действительно был два месяца назад. Номер был точно его, не другого оператора. Ханна и Рен обеспокоенно переглянулись. Ронин мог влипнуть в какую-нибудь неприятную историю, а сбежал из-за страха наказания…       — Что теперь делать? — спросила Мина. — Как бы мы не ругались, но Ронин всё ещё часть нашей семьи. Нам нужно найти его. Вдруг ему нужна помощь?       Рен сказал:       — Сомневаюсь в этом, но да, найти его действительно нужно. Хотя бы чтобы узнать, жив он вообще или нет.       — Ты думаешь, что…       — Да, Мина, я допускаю, что он может быть уже на том свете, — подтвердил подозрение дочери Тао. Увидев её чрезмерно взволнованный вид, мужчина обнял Мину и поспешил успокоить её:       — Но ведь я только допускаю. Конечно же, я надеюсь, что Ронин в порядке и жив-здоров, просто мы ему так надоели, что он решил самовольно уйти в отпуск на неограниченное время.       — Хотела бы я, чтобы это было правдой.       — Мина, Ронин точно ничего не говорил тебе о своём местоположении? — уточнила Ханна. Мина отрицательно помотала головой:       — Нет, ничего. В тот раз он спрашивал меня только о причине моего звонка. Я позвонила ему рано утром.       Взрослые глубоко задумались. Куда мог подеваться старший сын из нового поколения шаманов рода Асакура? Ронин всегда был очень скрытен, и сейчас это значительно усложняло поиск его возможного местонахождения. Ханна винила себя, ведь в детстве Ронин не был таким — он был обычным ребёнком, открытым и жизнерадостным. Скорее всего, иногда она была слишком строга с ним.       Рен тоже винил себя в том, что стало с Ронином. Наверное, когда-то он перегибал палку в попытках его воспитывать, но он часто забывал, что Ронин ему не родной сын и что он помнит своего отца. Тем не менее Рена очень задевало, когда пасынок начинал говорить что-то в духе «ты мне не отец и не имеешь права меня воспитывать». Пора бы привыкнуть — это продолжается уже десять лет, но Рен искренне хотел стать для Ронина настоящим папой. Жаль, что этого не получилось.       Мина наблюдала за родителями. Те резко погрустнели, и девушка поняла, что они обвиняют себя в возможной излишней жёсткости по отношению к Ронину. Но Мина не разделяла их огорчений: Ронин часто сам нарывался на конфликты, а потом упрекал родителей в том, что ему достаётся недостаточно любви и внимания, что их с Миной любят неодинаково, что Мину всегда любили больше.       Конечно же, это было не так. Просто Мина была более ласковой и дружелюбной, всегда тянулась к родителям. Даже в сложные подростковые годы. Даже когда она узнала, что Рен — не родной её отец, это не повлияло на её отношения с ним. Она, естественно, пообижалась немного, мол, могли бы и раньше об этом рассказать, но когда поняла, что родители боялись, что в более раннем возрасте она бы не поняла, Мина успокоилась и решила жить дальше, как будто ничего не случилось. Когда мама задала ей вопрос «стала бы ты любить своего папу меньше, если бы узнала, что он твой неродной папа?», Мина глубоко задумалась и ответила отрицательно. Ведь он всегда заботился о ней, обожал её, не давал в обиду, делал всё, чтобы она была счастлива. Бесспорно, у неё самый лучший отец, пусть даже неродной. А вот Ронин так и не смирился с тем, что теперь в их семье новый папа. Он по-прежнему считал, что мама просто нашла замену погибшему отцу и забыла о нём. Но Ханна никогда не забывала и не переставала любить своего первого мужа и всегда вспоминала о нём с теплотой.       — Мам, пап, да ладно вам, — поспешила успокоить родителей Мина. — Вы не виноваты, что Ронин вырос таким. — Она обняла сначала мать, потом отца, затем их обоих. Потом Мина проделала то же самое с бабушкой и дедушкой. — Мы найдём его.       — Нет, Мина, мы найдём его, — возразил отец, делая акцент на местоимении «мы». — Без тебя. Это может быть слишком опасно.       — Ну папа! — возмутилась Мина, но остальные родственники разделили точку зрения Рена. Мина надулась и, не говоря больше ни слова, ушла в свою комнату. Кейко вздохнула и отправилась в кухню делать чай. Микихиса посмотрел на Ханну и Рена и успокоил их:       — Ничего, подуется и перестанет.       — Мы точно так же думали о Ронине, — с горечью в голосе отозвалась Ханна. — Микихиса-сама, я понятия не имею, что произошло с моим сыном, что сделало его таким. Таким… монстром. Вы уж простите, что я так о своём потомке, но иначе я не могу это назвать.       — Ханна-сан, вашей вины тут нет, — заверил невестку Микихиса. — И вашей тоже, Рен-сан. Ронин всегда был мальчиком с характером, ничего удивительного, что он так себя ведёт.       — Но пубертатный возраст давно закончился, Микихиса-сама, разве нет? — спросил Рен, его взгляд потускнел. Ханна положила руку ему на плечо, и Тао осторожно погладил её ладонь. Микихиса тяжело вздохнул:       — Закончился, но этот своеобразный протест вполне может быть следствием полученной в детстве психологической травмы. Ронин был очень привязан к Хао, поэтому болезненно перенёс его гибель. Я понимаю Ронина — когда его отец умер, ему было четыре года, а в этом возрасте дети уже начинают понимать, что к чему. Я не оправдываю его, но если мы найдём Ронина, то, может, нам стоит собраться всем вместе и спокойно обо всём поговорить? Обсудить, что да как. Может, Ронин захочет поговорить с кем-то из нас с Кейко. Он давно у нас не был, вероятно, он будет не против.       Ханна и Рен с сомнением переглянулись. Затем Рен сказал:       — Боюсь, уговорить Ронина на спокойную беседу даже тет-а-тет будет непросто. Он никогда не любил говорить по душам.       — Но попытаться стоит, — заметила Ханна. — Всё-таки Ронин — наш сын и часть клана Асакура, а значит, мы должны сделать всё возможное, чтобы помочь ему разобраться в себе.       Микихиса склонил голову и произнёс:       — Ваша правда, Ханна-сан.

***

      Заброшенный дом в одном из токийских пригородов внезапно начал кипеть жизнью. Туда вселились новые жильцы — женатая парочка людей средних лет. Выглядели они мило, но вели себя странновато для классической семьи японцев: если по традициям в Японии глава семьи — мужчина, то тут главной была женщина. По мужу было видно, что он боялся свою жену, однако изо всех сил старался не показывать этого.       — Великолепное местечко, — заметила женщина, бросая чемоданы в коридоре и направляясь на разведку. — Молодец, Джеминг. Я знала, что в поиске необитаемых домов тебе нет равных.       Мужчина улыбнулся:       — Спасибо, Лилинг. Рад стараться для тебя. С чего начнём нашу новую жизнь?       Лилинг критически осмотрела комнаты и покачала головой:       — Нет, так дело не пойдёт. Джеминг! Нам нужно срочно сделать тут ремонт!       — Ремонт? — удивился Джеминг. — Срочно? Как срочно?       — Срочно, то есть сегодня, балда, — сказала женщина. Увидев ошеломлённый взгляд мужа, она закатила глаза:       — Хорошо, не сегодня. Но за эту неделю мы точно должны тут обосноваться. Так, вот тебе список необходимых материалов. — В руках Джеминга оказался длинный список того, что надо купить. — Тут неподалёку есть хозяйственный магазин и супермаркет. Твоя задача — купить всё для ремонта и чего-нибудь на ужин. А я пока постараюсь отмыть тут всё остатками моющих средств, что у нас с собой.       Джеминг тупым взглядом таращился в огромный список и обалдевал. Ему это всё придётся нести на себе? Лилинг, видимо, растолковала его молчание по-другому, потому что прикрикнула:       — Чего стоишь?! Иди давай, а то до закрытия не успеешь!       — Уже бегу, дорогая! — Через несколько секунд Джеминга и след простыл. Лилинг с удовлетворением осмотрела своё новое жилище и начала мечтать. Они с мужем много странствовали и вот наконец нашли идеальное место, чтобы осесть. Лилинг никогда не любила мегаполисы вроде Токио, а потому пригород столицы был наилучшим вариантом для неё: вроде и от большого города недалеко, а вроде и не сам мегаполис.       Достав резиновые перчатки и другие приспособления для уборки, Лилинг принялась проверять наличие электричества и воды. Каково же было её удивление, когда она обнаружила, что и то, и другое имеется. Странно, особенно с учётом того, что дом был заброшен очень давно. Но Лилинг решила поменьше удивляться и побольше делать: наполнив ведро водой, она принялась за уборку.

***

      Стук в дверь оторвал новоиспечённую хозяйку от надраивания полов. Неужели Джеминг так быстро вернулся? Лилинг стянула перчатки и отбросила в сторону, потом помчалась открывать. Но на пороге стоял вовсе не Джеминг.       — Здравствуйте, — сказал стоявший за дверью парень. — Вы — Фу Лилинг?       Женщина с недоверием взглянула на юношу. Что-то подозрительно он выглядит.       — Ну, допустим, — осторожно ответила она, — а что?       Визитёр обаятельно улыбнулся и произнёс:       — У меня к вам и вашему мужу предложение. Позвольте войти?       — Заходите. — Лилинг провела парня в уже отмытую комнату и с натянутой улыбкой произнесла:       — Простите, мы только въехали. Здесь не убрано.       — Пустяки. — Парень сел на единственную имевшуюся табуретку и посмотрел на Лилинг. Та сверлила его взглядом в ответ.       — Как я могу к вам обращаться, молодой человек? — поинтересовалась она. Тот откликнулся:       — Моё имя не важно для нашего дела.       — Но вы же моё знаете, — парировала Лилинг, крепче сжимая швабру в руке. — И вам даже известно, что у меня есть муж.       — Да. Его зовут Фу Джеминг.       Глаза женщины округлились. Она направила на незваного гостя швабру и прошипела:       — Значит, так, малец, я не знаю, кто ты такой и что привело тебя в наш дом, но ради твоего же блага — убирайся отсюда.       Парень с минуту непонимающе посмотрел на Лилинг, затем раскатисто расхохотался. Лилинг не опускала швабру и продолжала гневно глядеть на молодого человека. Когда он наконец-то закончил смеяться, то откинул назад свои длинные волосы и проникновенно уставился на хозяйку дома красивыми тёмными глазами.       — Я не опасен для вас и вашего мужа, Лилинг-сан. Я скажу вам своё имя, но только после того, как мы начнём сотрудничать.       Лилинг кивнула, продолжая рассматривать лицо посетителя. Кого-то он ей сильно напоминал, но кого, она не могла вспомнить. Приняв бесстрастное выражение лица, Лилинг сказала:       — Ладно. Что вы хотели мне предложить?

***

      — Что ж, я согласна, — ответила Лилинг, и гость поднялся, собираясь уходить. — Но мне надо обсудить это с моим мужем. Хотя, — в её глазах заплясали озорные искорки, — я лучше просто поставлю его перед фактом. Так будет лучше для него. А то начнёт опять мямлить…       Парень благосклонно улыбнулся:       — Вот и отлично. Я знал, что вы, Лилинг-сан, умная женщина и сами всё прекрасно поймёте. Вот мой номер, — он протянул ей визитку, — если будут ещё какие-то вопросы, звоните. Когда я могу прийти к вам снова?       Лилинг подумала немного и сказала:       — Если можете, приходите через неделю. Мы как раз закончим ремонт, и мой муж будет дома. Ну, это я говорю на случай, если вам нужно обсудить что-то конкретно с ним.       Посетитель замотал головой:       — Нет-нет. Всё, что мне было интересно, я уже узнал у вас. — На его губах снова мелькнула улыбка. — Спасибо, Лилинг-сан. Увидимся.       Не успел гость скрыться за поворотом, как к дому уже подошёл Джеминг, нагруженный пакетами. Лилинг изобразила недовольство:       — Ну и где ты шлялся?       — Дорогая, я купил всё, что нужно! — радостно провозгласил Джеминг и сразу же спросил:       — А что это за парень вышел из нашего дома, а? Уже любовника себе успела найти?       Лилинг рассмеялась:       — Он не мой любовник, Джеминг. Он теперь наш с тобой партнёр.       — Партнёр? — Джеминг с непониманием уставился на супругу. — Что ты имеешь в виду?       Лилинг отобрала у мужа пакеты с продуктами и, удаляясь в кухню, сказала:       — Мой руки и садись за стол. Сейчас я расскажу тебе кое-что очень интересное.       Джеминг оживился. Неужели Лилинг уже нашла новую работёнку для них? Что ж, это было бы здорово.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.