***
— Абсолютно нет! Я не позволю своему сыну стать оруженосцем Ланнистера! — Кейтлин... — Нет! Почему именно Робб? Почему не кто-нибудь другой из тех, кому ты можешь доверять?! — Робб — мой старший сын, Ваше Величество, он наследник Винтерфелла. Почему именно он? — Потому что нет никого, кому я доверяю! Ты мой лучший друг, Нед! Мы должны были стать братьями! Никому, кроме тебя, я не могу доверять. Если твой сын станет оруженосцем Цареубийцы, у меня будет кто-то свой среди Ланнистеров! Других людей слишком легко подкупить их золотом. И подумай, какая это честь для твоего сына — быть обучаемым одним из лучших мечников королевства! Люди сражаются за такую честь! — Роберт прав, Нед. Это было бы большой честью для Робба, а также обеспечило бы хотя бы одного надёжного человека среди Ланнистеров. — Это будет решать Робб. Если он согласится, так тому и быть.***
Джейме догадывался, почему король хотел, чтобы он выбрал себе оруженосца. Он был почти уверен, кого именно из этих двух мальчиков ему хотели навязать. Он также знал, что его отец, Тайвин Ланнистер, если бы был здесь, потребовал бы сделать тот же выбор. Робб Старк был неплохим фехтовальщиком. На самом деле, Джейме заметил, что мальчик довольно хорош. Из него вышел бы отличный оруженосец, а со временем и достойный рыцарь. Но Джейме также заметил, что бастард был так же хорош, как и его сводный брат. Однако у бастарда было преимущество: он двигался быстрее, был более изящен, а в каждом его движении чувствовалась сдерживаемая ярость, почти ощутимая даже на расстоянии. Бастард сдерживал себя. Джейме слегка усмехнулся. Он мог не знать всех причин, по которым от него хотели выбора оруженосца, но он догадывался, что они ожидали от него. И он точно знал, что бы сделал Тайвин Ланнистер. Они плохо знали Джейме.***
— Мама и отец сказали, что я должен победить в этом поединке. — Почему? — Чтобы доказать свои способности перед сиром Джейме Ланнистером. Он должен выбрать меня своим оруженосцем. — Если я позволю тебе победить, это будет нечестно, ведь так? — Ну же, Джон! Отец сказал, что это большая честь для меня! Ты можешь себе представить, как это будет? Я смогу путешествовать по всем Семи Королевствам и учиться у одного из лучших мечников! Пожалуйста, Джон. Сделай это ради меня?***
Битва закончилась, когда бастард оказался сбит с ног и разоружён. Джейме издалека видел, как унижение и злость от поражения были отчётливо написаны на лице бастарда; он также заметил удивление и шок, явственно проступившие на лице Робба Старка. Либо толчок был недостаточно сильным, чтобы повалить другого мальчика, либо этот приём никогда раньше не срабатывал. Наблюдающие мужчины и женщины не замечали очевидного, громко празднуя победу, которая явно не была заслуженной. И всё же гордость светилась на лицах лорда и леди Старков. Они, как и король, очевидно полагали, что у Джейме не оставалось иного выбора, кроме как выбрать их истиннорождённого сына. Джейме вышел на тренировочный двор и с лёгкой усмешкой посмотрел на молодого Старка. — Поздравляю с победой, — сказал он достаточно искренним тоном. — Это был… интересный бой. Возбуждение и ожидание, загоревшиеся на лице юного Старка, дали понять Джейме, что мальчика предупредили заранее. Тот тоже ожидал, что его выберут. Как же все они были самоуверенны. Джейме планировал провести этот разговор наедине (по крайней мере, с того момента, как начал наблюдать за поединком), но теперь почувствовал необходимость преподать этим надменным людям урок. Он повернулся к бастарду, который всё ещё сидел на земле, излучая стыд и злость, и протянул ему руку. Мальчик выглядел удивлённым, но нерешительно принял предложенную руку, позволив рыцарю помочь ему подняться. — Ты сражался хорошо, — сказал бастарду Джейме, его усмешка чуть расширилась. — Но можешь сражаться лучше. В следующий раз не позволяй ему выиграть. Рыцарь едва не рассмеялся, увидев, как лица обоих мальчиков побледнели, их маленький обман раскрыт. Он мельком посмотрел на них обоих, словно оценивая. При ближайшем рассмотрении Джейме заметил, насколько красив бастард, несмотря на типичную внешность Старков. Вероятно, это было от его матери. Джейме бросил быстрый взгляд на ожидающих взрослых, едва сдерживая самодовольную улыбку; он обожал нарушать планы своих врагов. Затем, притворяясь невинным, он снова повернулся к бастарду и громким голосом, чтобы его слышал весь двор, спросил: — Как тебя зовут, мальчик? Оба мальчика снова выглядели удивлёнными, но бастард ответил тихо: — Джон Сноу, сир. — Сноу, да? — Джейме лениво ухмыльнулся, наблюдая, как злость и стыд снова возвращаются на лицо бастарда. Мальчик открыл рот, словно собираясь защитить себя или, возможно, своего отца, но Джейме продолжил всё тем же небрежно громким тоном: — Что ж, Джон Сноу, как ты смотришь на то, чтобы стать моим оруженосцем?***
— Как этот человек посмел выбрать бастарда вместо Робба?! Это возмутительно! Ещё одна вещь, которую этот мальчишка украл у моего сына! — Кейтлин… — Как ты мог это допустить?! — Кейтлин… — Теперь твоего сына отвергли ради бастарда! — Они оба мои сыновья, Кейтлин… — Это неважно, какого сына выбрал Ланнистер! Важно другое — можно ли доверять твоему бастарду, Нед? Могу ли я доверить ему ту же задачу, которую собиралась поручить Роббу? — Конечно… — Конечно, нет! Он бастард! Бастардам нельзя доверять! Это жадное существо легко купится на золото Ланнистеров! — Хватит! Мне это не нравится. Мне это не нравилось, когда речь шла о Роббе, и не нравится сейчас, когда речь идёт о Джоне. Мне не нравится сама идея, что Джейме Ланнистер может оказывать влияние на любого из членов моей семьи. Но что сделано, то сделано. Ты можешь доверять Джону, Ваше Величество. Я даю своё слово. — Ты ещё пожалеешь об этих словах, Нед, когда твой бастард станет человеком Ланнистеров.***
— Почему вы выбрали меня? Джейме слегка усмехнулся и повернулся к бастарду, стоявшему в дверях его покоев. — А это имеет значение? Тебя выбрали для чести, Сноу. Советую не смотреть дарёному коню в зубы. — Все ожидали, что вы выберете Робба. — Джон неуверенно шагнул в комнату, выглядя напряжённым. — Знаю. Это было очевидно. — Разве не было бы проще просто сделать то, что они хотели? Джейме рассмеялся и вернулся к своим сборам. — Для них это было бы проще, но не для меня. Твой сводный брат был хорош, это я признаю. Но ты был так же хорош, если не лучше; сложно судить, потому что ты сдерживался. Ты быстрее, а это важное качество на поле боя. К тому же он наследник Винтерфелла, ему не обязательно становиться рыцарем. И наконец, ты красивее. — Красивее?! — бастард возмущённо поперхнулся где-то позади него, едва не вызвав у Джейме приступ смеха. — Вы выбрали меня, потому что я лучше Робба?! — Кажется, я сказал "красивее". — Джейме повернулся к мальчику, скрестив руки на груди, и усмехнулся. — Робб унаследовал все лучшие черты Талли, он действительно довольно красив. А ты, несмотря на черты Старков, обладаешь какой-то неизвестной грацией и мягкостью, которые, должно быть, от твоей матери. Вот хотя бы губы; у тебя определённо самые красивые губы, что я видел. К этому моменту Джон покраснел до корней волос и неловко переминался с ноги на ногу, словно не знал, убежать ему или остаться. — Но нет, я выбрал тебя не потому, что ты красивее, — продолжил Джейме, проигнорировав панический взгляд мальчика. — Я выбрал тебя, потому что ты хороший фехтовальщик и потому что все остальные хотели, чтобы я выбрал твоего сводного брата. А то, что ты красив, — просто приятный бонус. Лицо Джона раскраснелось ещё сильнее, но на нём, совершенно необъяснимо, появилась маленькая, довольная улыбка. Усмешка Джейме стала шире, и он бросил нагрудник бастарду, который чуть не выронил его, пытаясь поймать. — А теперь перестань вести себя так, словно ты этого не заслуживаешь, и помоги мне надеть доспехи. Тебе ещё многому предстоит научиться, чтобы стать рыцарем.