ID работы: 8572604

Ангелы смерти

Гет
NC-17
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 18 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2 "Другая жизнь"

Настройки текста
Место: Префектура Токио, посёлок Хинодэ Дата: 06.06.**** Время: 15:21       Погода была сегодня жаркой. Палящее солнце ослепляло глаза и обжигало кожу. Старушка Чино сидела на веранде попивая стакан прохладного зеленого чая. В такую жару это было необходимо. Взгляд её смотрел на зелёный сад на заднем дворе её дома, где работал молодой мужчина. Наблюдая за тем как он обрывал сорняки и обрабатывал землю Чино обратила своё внимание на короткие рыжие волосы немного запачкавшиеся в грязи, на обгоревшие на солнце мускулистые плечи и спину и капли пота скатывающиеся по коже. Старушка смотрела на него с грустью и даже с некой жалостью.       - Может передохнешь, попьешь со мной чаю - Предложила она, но мужчина не остановился, а продолжал делать свою роботу.       - Нет, спасибо - Коротко ответил он.       - Извини, но мне просто неловко, как ты уже третий час работаешь в моем саду. Я не хочу, чтобы ты перетрудился из-за моей просьбы. - Старушка снова попыталась убедить его, но он так и не остановился.       - Все хорошо, ведь я сам согласился вам помочь.       После этих слов Чино уже потеряла всякую надежду убедить этого упёртого «Мальчишку» передохнуть, хотя бы минутку. Совсем не изменился, разве что он значительно подрос и возмужал. Но грусть скрытая под холодной маской никуда не делась.       - Ты навещаешь своих Бабушку и Дедушку? - Чино все же решила нарушить эту успокаивающую тишину и узнать больше о жизни старого знакомого.       - Иногда, из-за постоянной работы я не могу посещать их столько сколько хотелось бы.       - А что на счет работы?       - Все стабильно. Работы немного, но сейчас этого достаточно для моего полноценного проживания здесь.       - А нравится?       И наконец, он остановился, будто он всерьез задумался над ее такими простыми словами. «Нравится?» он словно никогда не слышал и не знал это. На Чино накатило странное чувство вины за неудобный вопрос в его сторону.       - Извини, не хотела задеть тебя этим - Извинилась она перед ним.       - Прошу вас, не извиняетесь - Это было единственное, что ответил он за свое минутное молчание. Ему не хотелось расстраивать эту милую и невинную Старушку своим напряженным прошлым.       «Это очень хороший вопрос!» Он так и не понял пронеслось ли это в его голове, или он сказал это вслух, но после этого Чино все оставшееся время просто молчала. Избавившись от ненужных мыслей мужчина встряхнул головой и продолжил заниматься делом. Через какое-то время раздался скрип открывающейся двери внутри дома. Это внук Чино только что вернулся со школы.       - Я дома! - Раздался радостный детский голос.       - С возвращением, Носаги - Сказала Чино в ответ.       Мальчишка быстро снял обувь кинув ее в сторону вместе со школьной сумкой и быстро направился к веранде, где сидела старушка.       - Привет, бабушка - Сказал тот обнимая сзади свою бабулю, которая была рада видеть внука.       - Привет, Носаги. Будешь чай?       Без лишних слов тот с радостью согласился и Чино передала ему стакан с прохладным напитком, который изначально предоставлялся не ему. На момент, когда мальчик утолял свою жажду, Чино ощутила на себе холодный взгляд мужчины, который все также работал не отрываясь. От этого чувство вины только усилилось.       - Ты говорила, что тебе нужна помощь. Скажи, что тебе нужно и я все сделаю - Сказал это парень с большим энтузиазмом.       - Все хорошо, пока тебя не было мне уже помогли.       - Как? И кто же?       Мальчик был в недоумении от слов бабушки, но заметив краем глаза, как кто-то что-то делал в саду, он в миг понял.       - Что он здесь делает? - По его тону было заметно как он был зол на это маленькое «предательство» со стороны его бабули.       - Я встретила его на улице по пути домой и он предложил мне свою помощь.       - И все равно, лучше бы ты подождала меня.       Носаги надулся, но улыбка Чино продолжала сиять на ее морщинистом лице. Вскоре на веранду взащел мужчина, весь изрядно перепачканный в грязи и поту, как и его волосы и борода.       - Чино- сан, я закончил! - Произнес он, снимая рабочие перчатки и оголяя светлые мозолистые ладони с длинными пальцами, в контрасте с обгоревшим и грязным телом.       Старуха посмотрела на свой сад. Все было чисто и аккуратно, и нигде не осталось даже росточка сорняка. Она как-никогда была довольна       - Еще никогда мой сад не был в таком опрятном состоянии - С радостью в глазах сказала она - Спасибо тебе, Хирако-чан.       Тот лишь кивнул ей в ответ       - За такую работу, я тебе налью чашечку прохладного чая.       - Я благодарен вам за вашу доброту, но мне нужно идти.       Хирако потянулся к полотенцу, чтобы вытереть свое лицо от грязи. Белое полотенце в миг стало темным, что заставило Носаги испытать еще большее отвращение.       - Хотя бы поешь, ты так усердно работал.       Но несмотря на ее уговоры, он все равно отвечал отказом от еды и воды.       - Извините меня, но я действительно должен идти - Сказал он взяв свою рубашку в руки - Если вам что-то понадобится, обращайтесь.       - Хорошо - Настроение ее значительно ухудшилось - И еще раз спасибо тебе за помощь.       Попрощавшись он направился к выходу из дома и он ушел. Чино в последний раз провела его своим грустным взглядом.       - Я не понимаю, зачем ты его сюда позвала. - Снова начал жаловаться Носаги - У меня от него мурашки по коже, а лицо его еще больший страх нагоняет.       Ей было очень неприятно слышать такое из уст своего любимого внука.       - Эх Носаги, если бы ты знал, что пришлось пережить этому человеку, ты бы так не говорил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.