ID работы: 8574422

Pumpkin Spice Latte

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У Шерри было два основания любить главный штаб Черной Организации. Лишь два. Но для нее этого достаточно, чтобы улыбаться каждый раз, как она входит в здание, освещенное неоновыми лампами изнутри, снимает свое тонкое пальто и спускается направо по коридору в лабораторию. Одна из причин — запах, который было трудно идентифицировать. Он отождествлялся у нее с домом. Девушка не знала, образ какого дома всплывал перед ней, но этот знакомый аромат приносил ощущение безопасности. Контуры были нечеткими, но едва нотки запаха достигали ее, она угадывала сочетание пряности и сладости; типичный рождественский запах. Каждый день он дразнил новыми деталями. Этим ранним декабрьским утром Шерри вновь пришла в главный штаб и остановилась, считая, как много дней провела здесь. Снова возникло ощущение дома. Второй причиной, почему шатенка любила проводить время в лаборатории, был мужчина, который прямо сейчас сидел в кресле, смотря на экран перед собой, и чья спина открылась перед ней. Его серебристые волосы были собраны в пучок, а вместо черного пальто он надел темно-зеленый свитер с высоким горлом, который она так любила. Очертив каждый контур его мышц, не скрытых креслом, ее блестящие глаза остановились на его плечах. На долю секунды Шерри вспомнила ту близость, что они разделили две ночи назад, вспомнила, как его сильные руки держали ее и как кончиком пальца она водила по его обнаженной коже. Быстро откинув мысли в сторону, девушка решила не двигаться и осталась в дверном проеме. — Тыквенное латте. И карамельный сироп, конечно, — ее голос должен был прозвучать твердо, однако она заметила некоторые нотки неуверенности. Он тоже. Джин, не оборачиваясь посмотреть на ее напряженное лицо, поднял бровь. Она услышала ехидную улыбку в секунду, когда он произнес: — Тебе нравится эта игра, не так ли? Я ценю твои старания, но, Шерри, опять твой ответ неправильный. Теперь девушка была рада, что Джин не смотрел на нее с самого начала, как она вошла. Было бы некстати, если бы он увидел, что непроницаемая маска на ее лице дала трещину. Когда Джин понял, что Шерри не ответит, он вздохнул и наконец обернулся. Шатенка непроизвольно затаила дыхание — он был безумно красив. Она почувствовала, как его глубокий взгляд проникает в ее душу, увидела, что несколько прядей упали на его плечи. — Насколько близко? — спросила девушка, не прекращая любоваться мужчиной напротив нее. — На самом деле, ты упустила один ингредиент. О, Шэрри, это тридцатый раз, как я приношу кофе из Старбакса, и ты до сих пор не поняла, что я пью? Ей пришлось постараться, чтобы не обидеться. — Это нечестно, если ты каждый день меняешь ингредиенты. Я полностью уверена, что ты заказываешь что-то пряное. Аромат слишком мягок для эспрессо или простого черного кофе, поэтому то, что ты пьешь, латте или мокка. Джин не стал скрывать выражение своего лица. Вдруг он оказался очень близко — неожиданно, ведь он всегда хранил дистанцию на работе. Шерри почувствовала его ледяные касания на своих горячих щеках. Он мягко провел большим пальцем по ее пылающей коже. Тело жаждало любви, прикосновений, тепла — его, — но ум ждал ответа. — Шерри, никто не говорил, что игра будет честной. Однако я дам тебе одну подсказку. Эмоции не лишили ее способности думать, но даже так шатенка не смогла предугадать то, что последует дальше. Мягко, но уверенно Джин сократил дистанцию, их губы соприкоснулись. Шерри целовала Джина до этого. Много раз. Но сейчас все было иначе. Одной из прошлых ночей Джин взял девушку. С ее согласия. Они не использовали слов, позволяя телам говорить между собой. Сейчас, когда Джин и Шерри стояли возле двери в лабораторию, он поцеловал ее. Без разрешения. Она нашла ответ, который искала. Когда они оторвались друг от друга и шатенка попыталась прийти в себя, упущенный ингредиент возник в ее голове буквами в воображаемой книге. — Шоколад. Сладость шоколада. Ее голос дрогнул. Она коснулась ослабевших губ, на которых остались следы укусов Джина. Не давая ни положительного, ни отрицательного ответа, мужчина вновь хитро улыбнулся. — Я люблю стружку шоколада сверху. Однако девушка не была до конца уверена в своей правоте, ведь он не дал ясного ответа. — И… это была шоколадная стружка? — Я не сказал так. Подумай об этом до следующего раза. Я приду ночью. Сказав это, Джин вернулся к столу, забрал почти пустой стакан и покинул комнату. — Да, конечно, — раздраженно прошептала Шерри и села в кресло, где он находился еще несколько минут назад. Были лишь две причины, почему ей нравилось работать здесь. Родной запах и этот мужчина, которого она не решилась бы назвать своим. Хотя девушка надеялась, что когда-нибудь он станет ее домом. Решив так, шатенка облокотилась на спинку кресла и взялась за работу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.