***
Нора выглядела гораздо более аккуратной, чем Гарри ее запомнил с последнего своего визита. Он аппарировал неподалеку от дома, чтобы дать себе возможность остыть и собраться с мыслями. То, что устроил Рональд, не укладывалось в голове и у Гарри закрались сомнения, как он мог все эти годы считать этого лживого недоумка другом?! Как он мог пускать его в дом, встречаться семьями, обмениваться подарками, ходить на матчи Рона? Как это все могло случиться в их с Гермионой жизни, если Уизли оказался мерзким, лживым, ничтожным червяком, не способным ценить дружбу и хорошее к себе отношение? Стук в дверь лишил Поттера путей отступления. Хотя он и не собирался сдаваться, понимая, что если сейчас не поставит бывшего лучшего друга на место, то в дальнейшем они не оберутся проблем в принципе. И сегодняшняя статья в «Пророке» покажется детским лепетом. Дверь открыл мистер Уизли, удивленный, почему Гарри не заглянул через камин. — Гарри, проходи, дорогой! Доброе… — Оно не доброе, мистер Уизли, — махнув зажатой в руке газетой, Гарри прошел в дом. — Вы еще не видели, я так понимаю. — А что там.? С кем-то беда? — лицо Артура приняло испуганно-настороженное выражение. — Рон дал интервью Терезе Уорнер и заявил, что Гермиона была его любовницей. Якобы она ждет ребенка от Рона! Представляете масштабы это кошмара?! Где он, я хочу поговорить с ним сейчас же! — Гарри, послушай, Рон вернулся под утро, он явно сейчас будет не в состоянии… — Да плевать! Вот скажите, если ваш друг сказал бы, что тайно встречался с вашей беременной женой, вы бы как себя повели?! Думаете, мне приятно быть рогоносцем, чтобы в наше личное и семейное совала нос вся страна? Обсуждала наших детей, нас самих? Между Роном и Гермионой точно ничего не было, но он, какого-то Мерлина, рассказал это лживой мисс Тернер! — Гарри, милый, что случилось? — из кухни выглянула Молли, на ходу вытиравшая руки о передник. — Ты меня испугал своими криками. — Мистер Уизли вам расскажет. Так Рон у себя? — Да, а Лаванда с детьми отправилась в Лондон, — зачем-то добавил Артур и под грозным взглядом жены протянул ей порядком смятый «Пророк». — Ваш сын публично унизил меня и Гермиону, более того, он заявил, что всегда ее любил, они встречались за моей спиной, и ребенок, которого мы ждем, от него. А в остальном, миссис Уизли, все отлично. Вы позволите, я к Рону все-таки загляну. — О, Мерлин… Рон совершенно не соображал, что говорит. И зачем это все? — Я пойду проверю, как он там, и спущу его вниз, — Артур ускользнул от неприятной части разговора, ему и без того было крайне неловко выслушивать о проблемах младшего сына. К счастью, дома никого, кроме их троих не было, и остальные члены семьи не слышали всех этих унизительных подробностей. — Гарри, я не снимаю вины с Рона, но давай мы успокоимся и все обсудим без лишних криков и шума. Поттер поймал себя на мысли, что с ним разговаривают, как с неразумным подростком, но не орать же ему было на миссис Уизли, годившуюся в матери? Ему было что сказать, очень много всего накопилось в душе, только вот сказать это все он должен был лично Рону. Его родители, по большому счету, были не виноваты в том, что вырастили эгоистичного, завистливого и наглого инфантила. Которому, правда, хватило мозгов публично оскорбить лучших друзей и признаться в своей любви к Гермионе, видимо забыв о собственной супруге. — Пусть он скажет мне все это в лицо. Подтвердит, что я — «почетный рогоносец магической Британии», что Гермиона и правда была с ним в мое отсутствие. — Что между вами произошло? Не мог же Рон просто так, такие ужасные слова… — Я бы не хотел это обсуждать, — Гарри решительно мотнул головой. — Но вопрос касался денег и, поверьте, Рон был мне как брат и если бы не… Да что сейчас об этом. Назад, боюсь, пути уже нет. — Не стоит рубить с плеча, вы же столько лет вместе, с первого курса, — миссис Уизли потянулась было, чтобы погладить Гарри по плечу, но осеклась. — Иногда пути у людей расходятся, к тому же, после всего, что, как выяснилось, думает о нас Рон, о дружбе и речи быть не может. Артур спустился вниз, с таким же растерянным видом, но по выражению лица несложно было догадаться, что он если не в бешенстве, то весьма раздражен. — Он сейчас придет. Гарри, послушай, если мы можем как-то помочь… В ответ Поттер лишь усмехнулся, прекрасно понимая, что загладить такое не получится ничем. — Вчера Рон заглянул к нам домой, наорал на Гермиону и довел ее до слез. Он может сколько угодно строить из себя незаслуженно обиженного, но он заврался и окончательно обнаглел. Если хочет денег — пусть заработает. А беседовать с моей женой в таком тоне, и уж тем более, осквернять ее репутацию, я не позволю никому. Рональд, спускавшийся снизу, издал странный звук, как будто бы его сейчас стошнит. Лохматый, в помятой одежде, в каких-то пятнах, с пепельно-серой физиономией, он наконец-то преодолел последнюю ступеньку и замер. — Гарри? А что случилось?.. И вообще, который сейчас час? — Почти двенадцать, — ядовито заметил Гарри. — Пойдем, поговорим. — Гарри, пообещай, что будешь держать себя в руках, — встревожилась миссис Уизли. Ей сразу не понравился мрачный и тяжелый взгляд Гарри. — Постараюсь, — так же спокойно пообещал Поттер и, показав движением головы, что Рону следует выйти из дома, направился вслед за ним. — Слушай, если ты насчет вчерашнего разговора… — начал было Уизли, с трудом собирая слова в предложения. Голова была тяжелой и словно бы ватной, ему ужасно хотелось пить, а еще лучше — выпить хорошую кружку пива. Но возможности поправить самочувствие не появилось, Гарри, казалось не замечал его состояния. И вообще выглядел крайне мрачным и даже злым. — Ты серьезно? Рон, не прикидывайся большим придурком, чем ты есть! — Что ты сказал?! — Ты на всю страну заявил, что спал с Гермионой за моей спиной и что она беременна от тебя! Как я могу относиться к твоим словами и к тебе, идиоту? Как? А о своей жене ты подумал?! Что Лаванда почувствовала? — Да я… Она… Может и не видела ничего? — Но рано или поздно она увидит. Мне плевать, если честно. Рон, мне плевать, как ты будешь улаживать отношения с Лавандой. Мерлинова борода, как ты посмел оскорбить Гермиону? Как ты вообще мог такое придумать и озвучить? Да еще и этой чертовой Тернер, это же вторая Рита Скитер! — Не ори, а! Я и так все слышу! — рявкнул Рональд в ответ и присел прямо на деревянные ступени. Соображалось ему плохо, голова кружилась, а воспоминания о вчерашнем вечере словно нюхлер языком слизал — сплошное черное пятно. — Да я тебя… Ты понимаешь, что я тебя засужу за такое и ты оставшуюся жизнь будешь работать только на выплаты?! Ты понимаешь это? Да тебя убить мало за каждое твое лживое мерзкое слово! — Ну давай, давай, беги к адвокату, подавай на меня в суд! Я от своих слов не откажусь! — Что ты сказал? — слова Рона прозвучали для Гарри как пощечина. — Я люблю ее… И не понимаю, как она выбрала тебя. — Так любишь, что готов смешать грязью. И тебя ничего не остановило… Ни то, что она беременна, ни ее репутация… Стоп, — Гарри, до этого нервно расхаживающий взад-вперед, остановился. — Вот оно в чем дело… Я кажется понял. Сколько? — Что? — Сколько тебе заплатили? А? Ну, давай, скажи, сколько стоит наша дружба. За сколько ты продался? — Я не продавался! — рявкнул Уизли, неловко поднимаясь на ноги. Гарри, куда меньше ростом, взбешенный, смотрел на него, готовый ударить. — Хватит уже выставлять меня полным дерьмом! — Хочешь сказать, журналистка с тебя поимела сенсацию и расплатилась не деньгами? — Да пошел ты! — Сколько? Сколько ты получил? В голове Рона как-будто что-то щелкнуло, он вспомнил улыбку «Марлин» и мешочек, который она оставила ему, перед тем, как уйти. Он, кажется, тогда еще пересчитал… — Полторы тысячи. Вместо ответа, Гарри, собиравшийся было просто аппарировать к себе домой, резко развернулся и впечатал кулак в скулу бывшего друга. Рон не удержался на ногах и, чуть отшатнувшись назад, врезался спиной в деревянные перила. За первым последовало еще два удара. Костяшки горели, кровь шумела в голове, адреналин требовал выхода. Уизли даже не сопротивлялся и остался сидеть там, где оставил его Гарри. Из сломанных скулы и носа капала кровь, Рона тошнило и вскоре вывернуло прямо на пол. — Я тебя ненавижу. И ты ответишь за каждое свое слово. Гарри, вытерев о рубашку руку, с испачканными костяшками, отошел чуть подальше от дома. Понимая, что Рон, получив свои тридцать серебренников, перестал для него существовать. От предательства было все-таки больно и тошно. Но что-то внутри беспокоило сильнее, какое-то смутное предчувствие, и он поспешил домой.***
Поттер аппарировал во внутренний дворик собственного дома, продолжая кипеть от злости. Ссаженные костяшки саднило, сердце стучало, как сумасшедшее, словом, адреналин зашкаливал. Он не собирался бить Рона настолько сильно, просто потерял контроль на доли секунд. Сам Рон, похмельный и медленно соображающий, не смог ничего ответить, он даже не закрывался, позволяя ему выпустить пар. «Придурок… Ну какой же он придурок… Все-таки я не позволю нагло врать и портить нашу репутацию. Хватит. Рон сделал слишком много из того, что простить нельзя ни под каким предлогом», — усевшись прямо на ступеньки, Гарри снял очки и потер лицо. За последние дни случилось столько всего, столько навалилось проблем и сложностей, что их вес ощущался чуть ли не наяву. Но окончательно раскиснуть Поттер себе не позволил. Да, он нуждался в такой минуте слабости и небольшой передышке. Но спустя несколько мгновений эмоции перестали бушевать и картинка реальности стала более-менее четкой. Теперь Гарри представлял, что ему нужно делать, куда двигаться и, главное, как защитить семью. Странный звук в доме, как будто разбилось что-то огромное и стеклянное, заставил вскочить на ноги и, с палочкой в руке, кинуться на шум. В доме оказалась гостья — Лаванда, в тошнотворно розовой мантии. Она на мгновение напомнила Гарри профессора Амбридж, но мысли тут же переключились на более важные проблемы. Не было слышно детей и Гермионы не было видно. То, что увидел Гарри в следующие секунды, лишило его дара речи, но не возможности соображать. Лаванда, истерично рыдающая, прижимала ладонь ко рту. Сквозь рыдания удалось разобрать ее причитания и по спине Поттера прошлась волна озноба. — Я не хотела! Я не хотела, я не хотела, я не хотела… — Что случилось? Где Гермиона? Но тут взгляд Гарри зацепился за что-то, выставляющееся из-за спинки дивана. Этим оказалась рука Гермионы. В доли секунды оказавшись рядом, Гарри склонился над женой. Она была без сознания, но, кажется, дышала. Рыдания Лаванды моментально стихли и Поттер, шестым чувством, не иначе, почувствовал, что на него направлена палочка. Он не мог видеть, что делает жена Рона, но понимал — что-то пошло не так.