Chapter 2
22 декабря 2019 г., 01:19
К вечеру на улице стало прохладнее. В лицо дул приятный летний ветерок и, в принципе, Гарри было терпимо. Он, конечно, не то, чтобы не выходит на улицу, это не так. Просто большую часть времени предпочитает улице и другим делам - книги. Да и лето мальчик не особо любит. Вся эта жара и знойность его даже раздражают в какой-то степени.
После ужина почти вся семья собралась на Косую Аллею, разве что Ремус, попрощавшись и сославшись на свои незавершенные дела, и Лили, которой нужно было подготовить что-то к завтрашнему дню, не пошли.
В отличии от Карлуса, который уже успел вновь полетать на метле и налететь на дерево, порвав при этом футболку, Гарри не стал переодеваться, а просто накинул сверху мантию.
- Так сначала давай ты, Бродяга, - в торопях проговорил Джеймс. Он все оглядывался и, что-то для себя решив, взял со стола летучий порох и передал его Сириусу. Тот, состроив недовольное лицо, но тут же рассмеявшись, принял из рук друга пиалу.
- Как же я не люблю летучий порох, - пробурчал Блэк и, войдя в камин, зачерпнул немного песка, - Косая Аллея!
Огонь вспыхнул и Сириус исчез. Гарри нахмурился. В этот момент он был полностью согласен со своим крестным. Мальчик до сих пор не научился нормально перемещаться по каминной сети. Он очень часто падал и после этой процедуры почти всегда был в саже.
- Давай, Гарри, ты следующий, - сказал отец и протянул ему пиалу. Младший Поттер, зачерпнув немного пороха, шагнул в камин. Не любил он всё это, но по-другому он, к сожалению, позволить себе не мог.
- И помни, дорогой, говори четко! - донесся со стороны двери голос матери.
Гарри, тяжело вздохнув и бросив под ноги порох, громко произнес:
- КасАллея!
В следующий же миг мальчик исчез, а Лили, рванув к нему, схватила лишь воздух.
Она потрясенно смотрела на то место, где исчез её сын и дрогнувшим голосом сказала:
- Что он произнес?
Джеймс, потерянно стоя посреди комнаты, прошептал:"КасАллея?".
***
Гарри, кашляя, вывалился на скрипучий пол. Открыв глаза, мальчик увидел вокруг себя какие-то старинные шкафы, наполненные хламом. Собравшись с силами и встав, Поттер
попытался нащупать очки. Надев находку, Поттер устало вздохнул:"Треснули".
Наконец поднявшись, мальчик отряхнул одежду и начал оглядываться, проходя вдоль стеллажей. Вещи на них были покрыты слоем пыли и выглядели жутко. Гарри подошел ближе к одному из них и понял, что это какая-то иссохшаяся рука. Поттер было потянулся к ней, но вовремя вспомнив, что такие вот экспонаты могут быть опасны, одернул себя.
С другой стороны шкафа, отделяющего его от остального пространства, послышались голоса и мальчик, оглядевшись, зацепился взглядом за что-то на подобии саркофага.
Голоса всё приближались и Гарри рванул в его сторону. Он резко дернул его дверцу и шмыгнул внутрь. Странно, что она не скрипнула,хах
- Но это всё, что я могу отдать! - восклицал один из голосов. Человек явно был не доволен.
- Нет, мне этого не нужно. Министерство и так пристально следит за мной, так что можешь проваливать отсюда! Я ничего покупать у тебя не буду, Эйвери!
Гарри вдохнул поглубже, прислушиваясь, и тут же об этом пожалел. Воздух в саркофаге был наполнен кучей пыли. Чуть не закашлявшись и не выдав себя, Гарри зажал рот рукой, а другой коснулся саркофага.
Под его рукой что-то скрипнуло и она проломила доску. Поттер затаил дыхание, но никто не попытался открыть дверцу. Видимо, люди уже ушли достаточно далеко от него, чтобы не услышать этого звука.
Гарри пошевелил пальцами и отметил про себя, что доска в этом месте сгнила, поэтому и сломалась. Он начал шевелить рукой, чтобы её вытащить и нащупал какой-то предмет.
Его пальцы коснулись чего-то твердого и слегка шероховатого. Опустив руку глубже, он нащупал бумагу. "Это книга?"
Гарри задумчиво смотрел, как прогибается доска под его рукой. Одна его сторона твердила, что это абсолютно глупая и опасная идея: эта книга может быть каким-то темномагическим артефактом, но другая его сторона, стремившаяся к знаниям, твердила, что это может быть полезно.
Младший Поттер решил, что посмотреть-то можно, ведь сама по себе книга опасности не представляла, а открывать её он может и не будет.
Схватив книгу покрепче, мальчик потянул её вверх и сквозь гнилые доски вытащил.
В саркофаге было темно, поэтому увидеть как она выглядит или что на ней написано он не мог.
Тут он вспомнил, что всё еще находится в укрытии, непонятно где вообще. Отряхнув книгу, Гарри засунул её подмышку под мантию. Он прислушался и понял, что рядом никого нет. Выглянув наружу и убедившись в этом, мальчик вылез и тихонько прикрыл за собой дверцу. Пройдя вдоль шкафа, стараясь не задеть ничего, он заглянул за угол и увидел человека за столом. Тот что-то быстро и отрывисто писал на пергаменте, странно причавкивая.
Поттер попятился и пошел в другой конец. Там недалеко он увидел выход и поспешил туда. Дверь характерно скрипнула, но ему было уже все равно. Как только он открыл дверь, то сразу же побежал что есть мочи. Он не оглядывался и, наконец, остановившись и посмотрев по сторонам, понял, что находится в Лютном переулке.
Люди начали оглядываться на него. Одна из ведьм (или нет), на лице у которой было жутко много бородавок, противно улыбнулась и направилась к нему. За ней плелся какой-то волшебник. Его голова была опущена, но можно было разглядеть его руки, выглядывающие из-под протертой черной мантии. Они были покрыты порезами и шрамами, и мелко подрагивали.
Зеленоглазый развернулся и хотел бежать дальше, но сзади оказывается на него надвигались ещё люди. Хотя он мог поклясться, что у одного из них выглядывали клыки.
От страха Гарри посильнее укутался в мантию и закричал. Он понимал, что ему, скорее всего, никто не поможет, но попробовать стоило. "Чёрт! И надо же было попасть именно сюда!"
Сбоку Поттер услышал сильный басистый голос и подумал, что всё, теперь ему точно конец. Но прислушавшись, мальчик узнал этот голос.
- Хагрид! Хагрид! - закричал Гарри, что есть мочи.
В толпу, которая уже облепила его, ворвался полувеликан и растолкав всех, дернул Гарри на себя.
- Гарри! Мерлин, что ты здесь забыл? - воскликнул лесничий, уже держа мальчика за руку и быстро идя между домами. Поттер ели поспевал за ним. Ему казалось, что если он сейчас хоть на секунду затормозит, то точно навернется.
- Я неправильно назвал место прибытия, кажется, - протараторил зеленоглазый.
- Ох, это..да! Каминная сеть, чтоб её! - вздохнул полувеликан, - Но это тебе повезло, что я тут рядом был, а то.. всякое могло случиться!Во! В следующий раз будь осторожней!
- Да, буду, не сомневайся, - уверенно проговорил Гарри. Поттер уже тысячу раз проклял себя за свою глупость и уж точно впредь ничего подобного не допустит.
- А что ты тут делал? - опомнившись продолжил мальчик, когда они были уже у самого выхода из Лютного.
Лесничий кажется растерялся, даже приостановившись. Он неловко почесал затылок и нервно улыбнулся:
- Да так...ээ.. покупал отраву для плотоядных слизней, а то развелось их немерено! Вот меня директор и отправил за ней! Вот!
Гарри кивнул в знак того, что понял. И они продолжили путь.
Конечно, мальчик ему не поверил. Лесничий почти не умел врать. Это Поттер понял уже давно.
Он знает Хагрида с самого детства. Хранитель ключей обычно прилетает к ним на мотоцикле Сириуса. Сириус сам его отдал, в подарок. Хагрид тогда был невероятно счастливым. Гарри, конечно, знает полувеликана не так хорошо, как Карлос, но, Поттера интересовало много, в том числе и магические существа. А Хагрид знает довольно много о них. Так что, когда он навещает их семью, Гарри пользуется возможностью пообщаться на тему очередного зверя.
Погрузившись в свои мысли, мальчик и не заметил, что они уже вышли на Косую Аллею.
Повсюду, туда-сюда, сновали люди и переговаривались. Витрины пестрили от вывесок и украшений. То тут, то там что-то взрывалось, или кто-то смеялся.
Выдохнув от облегчения, Гарри сказал:"Спасибо большое".
Хагрид весело улыбнулся и потрепал мальчика по голове:
- Давай теперь найдём твоих родителей, - полувеликан с высоты своего роста посмотрел на проходящих людей. Поняв, что ничего не увидел, он потянул Гарри вглубь толпы, и они начали продвигаться к Гринготтсу.
- У нас есть место встречи, в которое мы приходим, если потерялись, - обратился мальчик к Хагриду, - оно у квиддичного магазина. Думаю, лучше идти туда. Скорее всего, кто-то из родителей там точно есть.
Лесничий согласно кивнул, и они поменяли курс.
Гарри, уже успев поправить мантию и поудобнее перехватить книгу, чтобы её не было видно уж точно, увидел издалека огненные волосы матери и окончательно расслабился. Она нервно оглядывалась по сторонам, останавливая людей и что-то у них спрашивая.
Хагрид помахал ей, и женщина, увидев его, торопливо кивнула в ответ. Опустив взгляд и увидев Гарри, она сорвалась с места и побежала к ним.
В следующее мгновение мальчик почувствовал теплые родительские объятия и глубоко вдохнул запах волос Лили. От неё пахнет апельсинами и корицей. Гарри обнял в ответ её одной рукой, другой всё ещё сжимая книгу. Лили этого, видимо, не заметила.
- Слава Мерлину с тобой всё впорядке! - положив ладони на щёки мальчика сказала она. И Гарри увидел на её глазах слёзы. В этот момент он только больше утвердился в том, что точно такого больше не допустит.
- Я неправильно назвал адрес, - тихо проговорил зеленоглазый, - Извини меня.
- Ничего! Ничего страшного, милый, но впредь, пожалуйста..
- Да, я знаю, не волнуйся, всё будет хорошо! - перебил мать Гарри и провел своей ладонью по её волосам, пытаясь успокоить.
- Хагрид, спасибо тебе, - подняла Лили взгляд на полувеликана.
- Да я это..ничего..мне всё равно по пути было! Но мне уже пора, к темноте нужно быть уже в замке.
- Да-да, конечно, спасибо ещё раз! - улыбнулась миссис Поттер.
- Пока, Гарри, - на прощание проговорил Хагрид.
- Пока! Мама, а где папа и Карлос? - смотря уходящему Хагриду вслед, произнес мальчик.
- Ох, точно! - воскликнула женщина и вызвала патронуса. За считанные секунды он исчез в толпе.
- Он сообщит Джеймсу, что ты нашелся, милый. А мы с тобой сразу домой, - взяв его за руку проговорила волшебница.
- А как же магазины?
- Ничего, сходим в другой раз, - устало улыбнулась сыну Лили.
Гарри пожал плечами и ещё больше почувствовал себя виноватым.
***
В доме его уже встретили Джеймс с Сириусом. Они встретили его крепкими объятиями. Карлос сидел на диване и подорвался с него, как только увидел брата, входящего в гостинную. Он почти свалился на Гарри, запнувшись о ножку стола, неловко улыбнувшись.
Зеленоглазый же только рассмеялся и помог брату подняться.
Вечер прошел относительно спокойно. Мальчику починили очки. Взрослые спрашивали куда он в итоге попал. Гарри рассказал, что это был какой-то магазин в Лютном переулке, умолчав несколько деталей.
Книгу он завернул в мантию, как только остался один в своей комнате. Он не успел даже на неё взглянуть, как Лили, распахнув дверь, сказала, чтобы он спускался к чаю.
Поэтому, только когда все уснули, Поттер зажег свечу на столе и, достав из-под кровати сверток, закинутый туда второпях, начал его разворачивать.
Книга оказалась больше, чем он думал и толще. Её обложка была кожаная. На ощупь кожа была бархатной, но где-то, видимо, уже протерлась, поэтому в тех местах она была гладкой и скользящей. Цветом книга была, кажется, коричневой. Всю обложку обвивали красные нити. Названия на ней не было.
Вот тут-то Гарри понял, покрутив её в руках ещё раз, что, чтобы узнать, что это за книга, нужно будет её таки открыть.
Закрыв глаза и прикинув все возможные варианты, мальчик сдался и, опустив взгляд на так манившую его книгу, открыл её.
На пожелтевшей от времени странице вспыхнули слова:
"Чем выше человек восходит в познаниях, тем пространнейшие открываются ему миры"
и ниже:
"Магия.
Гермес Трисмегист"
Шёпот.