***
– И кто же такой Пембертон? – спросила Джуди, ставя свою рацию на зарядку. – Эдгар Джордж Пембертон, – начал лис, читая личное дело допрашиваемого, – тридцать пять лет, не женат. Видовая принадлежность – харза. Работает генеральным директором сети продуктовых магазинов "Всё для зверей" – крупная шишка, однако. Судимостей нет, но привлекался к суду за ДТП со смертельным исходом. Был отпущен за недостаточность улик. Недавно на него и его компаньона было совершено покушение; того убили, Пембертону повезло. Теперь просит защиты у следствия. – Так зачем его снова допрашивать? – Я то же самое говорил Буйволсону, – заверил лис, – но он сказал, что появились некоторые подробности в деле. – Вот мы их и выясним! Идём... – Не-е-ет, офицер Морковка, – прервал её Уайлд, – допрашивать буду я. Как ты думаешь, если он не сообщил кое-что в прошлый раз, будет ли он рассказывать что-то ушастой копше? Не думаю. Здесь поможет только лисья болтливость. – Ну-ну, – усмехнулась Хоппс, – как скажешь. Кофе принести? – Я только за. С молоком, если можно. – Раньше ты не любил кофе с молоком, – заметила Хоппс. – А ещё я раньше не служил в полиции и торговал мороженым, – парировал Ник. – Так где там мой латте с молоком? – кротко добавил он. Дождавшись, пока Хоппс уйдёт, и удостоверившись в этом, лис быстро подскочил к заряжающейся рации его коллеги, оглянулся, взял её в лапы и, достав аккумулятор, отправил его в карман.***
– Итак, – начал Николас, сидя в комнате для допроса и попивая свой латте, – вы утверждаете, что на вас было совершено покушение. – Всё верно, офицер... – Уайлд. – Да-да, офицер Уайлд. А что же это ещё может быть, кроме покушения? – поднял ноту харза. – В меня стреляли! Кроули – моего компаньона – убили! Теперь они наверняка придут за мной!.. – Пембертон, схватившись лапами за голову, был на грани истерики. – Мне страшно, понимаете, страшно, что сейчас эта дверь откроется, сюда зайдёт киллер и выстрелит в меня... – Пембертон, – деликатно начал Ник, – держите себя в лапах! Вы же мужчина в конце концов. Ни у кого не хватит смелости вламывается в полицейский департамент в восемь часов вечера. Впрочем, сегодня дежурство несут довольно некрупные полицейские, так что почему бы и нет... – Что, простите? – спросил Эдгар Пембертон, встав со стула и выпрямившись в полный рост. Николас также встал. Несмотря на то, что его собеседник принадлежал к семейству куньих, лис с удивлением для себя заметил, что он немного ниже Пембертона. Уайлд тут же понял, что в таком положении эффект психологического давления будет менее эффективным. Втаптывать собеседников выше себя в пол, пожалуй, умел в совершенстве лишь мистер Биг, глава мафии Тундра-тауна. – Сядьте, Пембертон, – сказал Ник, указав на стул; лис также сел, чуть подвинувшись к харзе. – Знаете, прочитав ваше дело, я удивляюсь, как вас до сих пор не убили или не посадили. Должно быть, нужно иметь нескончаемое везение, чтобы выскакивать из всех передряг живым и невредимым. – В-в-возможно! – ответил харза. – А в случае с ДТП со смертельным исходом помогло, наверное, не только везение, но и крупная сумма денег, которые вы пообещали стороне обвинения. – Вы читали этот процесс? – Харза был удивлён неожиданной смене темы. – У меня тогда отказали тормоза, экспертиза подтвердила это! Мне очень жаль тех бедняжек, но моей вины... – Ну, допустим, эксперта можно и подкупить, – многозначительно произнёс лис. – А чего вы бросаетесь предположениями, офицер? – суетливо задал вопрос харза. – Вы не сможете ничего доказать! – А смысл мне что-либо доказывать, если я могу просто убить вас? – необычайно спокойно задал вопрос Уайлд. Зрачки харзы расширились; было слышно, как он громко сглотнул. – Эт-т-та семья гепардов приходилась вам друзьями? Вы хотите за них отомстить? – заикаясь, спросил Пембертон. Внезапно Уайлд громко расхохотался, вызвав недоумение со стороны Эдгара. Смех харза ожидал сейчас услышать меньше всего. Против воли на морде харзы вылезла глупая улыбка. – А с чего вы взя-я-яли, – сквозь хохот спросил Уайлд, – что я собираюсь за кого-то мстить? Я вообще не видел их ни ра-разу в жизни! Харза хотел задать вопрос, но слова уже не могли выйти из его рта. Эмоция удивления, появившаяся сравнительно недавно, навсегда застыла на морде Эдгара Пембертона, а сам он сник, облокотившись на спинку железного стула. – Джу-у-уди! – испуганным голосом произнёс Уайлд, подойдя к двери. – Пембертону, кажется, плохо! Через секунду в коридоре послышались скорые шаги, и вскоре Джуди, приоткрыв дверь, оказалась в допросной. Крольчиха взглянула на стол, освещённый яркой лампой. За ним в расслабленной позе сидел Пембертон, но явно было видно, что он частично сполз к полу. Подойдя поближе, Джуди обнаружила, что в груди харзы торчит какой-то предмет. Она узнала его. Это был складной чёрный нож Уайлда. Кем бы он ей ни приходился, рефлексы сработали сами. – Уайлд, стоя... – успела она крикнуть лису, стоявшему в дверном проёме, но в ту же секунду услышала звук выстрела. Через мгновение живот прожгло адской болью. Хотелось свалиться без памяти на пол, но долг полицейского требовал бежать вслед за преступником. К сожалению, теперь уже именно преступником. – Ник, Джуди, я иду!!! – услышала она голос своего коллеги, но тут же воздух пронзил ещё один выстрел. – Когтяузе-е-ер! Страх за друга повысил содержание адреналина в крови и заставил Джуди выбежать из допросной, несмотря на адскую боль. Пробежав коридор, крольчиха увидела лежащего на полу гепарда, под которым уже успела сформироваться приличная лужа крови. Гепард был ранен в горло. – Бенни, держись! Я за ним! Стой! – крикнула Джуди, побежав к чёрному ходу.